Урок в формате а4 русский язык: Перечень электронных и информационных образовательных ресурсов

В школе появились русский родной язык и русская родная литература

Роман Анатольевич, чем все-таки уроки русского родного языка отличаются от “обычного” русского?

Роман Дощинский: В первом случае мы изучаем язык как систему, большое внимание уделяем развитию речи, освоению орфографии и пунктуации. Что касается курса родного языка, то он разбит на три блока. Первый – лингвокультурология. Это попытка соотнести язык и культуру – погрузиться в забытые слова (архаизмы и историзмы), “поиграть” с дополнительными оттенками, которые несут некоторые слова и выражения, отражающие мировоззрение русского человека. В обычном курсе русского языка на это просто не хватает времени. Данный модуль позволит пробудить мысли, эмоции ребенка по поводу того, каким богатством он владеет – русским языком.

Второй блок – это нормы речи. Правильная постановка ударения, верное словоупотребление, грамматическая культура речи – все это западающие звенья традиционного курса русского языка. А третий – риторика. Этим мы тоже на уроках русского языка почти не занимаемся. Как правило, у школьников проверяются навыки письменной речи – диктанты, изложения, сочинения. С учетом того, что в девятом классе ввели итоговое собеседование, возвращение риторики в школу – новость хорошая. И вообще, учитель-словесник только рад тому, что в расписании появились дополнительные часы, которые он точно не потратит впустую.

Почему именно новые предметы, а не, скажем, факультативы? Ведь так много говорят о том, что дети перегружены?

Роман Дощинский: Нужно знать “историю вопроса”. Четыре года назад были скорректированы школьные стандарты – ФГОС. В них появилось разделение на три крупных блока. Отдельно – русский с литературой, отдельно – родной язык и родная литература и отдельно – иностранные языки. Все – обязательные для изучения. И если в пятом классе на государственный русский язык отводится, например, пять часов, то теперь никто не может их забрать в пользу других предметов филологического цикла.

В новом учебном году многим родителям впервые предложили написать заявление о том, какой родной язык будет изучать их ребенок

Но что получилось в некоторых национальных республиках? Весь класс шел на урок национального родного языка, а что было делать ребенку, для которого родной – русский язык? Он шел на занятия вместе со всеми. Подобные случаи в 2017-м вызвали большой общественный резонанс. После этого на федеральном уровне пришлось вносить изменения в Закон “Об образовании в РФ”.

Какие именно?

Роман Дощинский: Было прописано, что родным языком считаются все языки народов РФ, в том числе русский. И почему в таком случае дети в национальной республике изучают свой родной язык и родную литературу как отдельные предметы, а ребята, допустим, в Ивановской области этого лишены с точки зрения дополнительных часов? У всех детей, независимо от региона, должны быть равные образовательные возможности. Вот так фактически и появились новые предметы – русский родной язык и русская родная литература. По своему содержанию они не могут и не должны дублировать уже существующие школьные предметы.

С нового учебного года родители пишут заявление о том, какой родной язык будет изучать их ребенок. Правда, есть ограничение. В том же Законе “Об образовании в РФ” сказано, что всем детям “гарантируется получение образования на государственном языке РФ, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования”. Что значит эта фраза на практике? Если родители захотят, чтобы ребенок изучал язык, который больше никто в школе изучать не будет или если нет преподавателей, то в качестве родного ему будет предлагаться русский язык.

А если, скажем, в обычную столичную школу пришел маленький якут или кабардин. Но родители не хотят, чтобы их ребенок изучал русский как родной. Семья может отказаться?

Роман Дощинский: В принципе, может. Здесь недопустимы перекосы. Но проблема еще и в том, что предметы “родной язык” и “родная литература” стали обязательной частью программы. Отметки за них должны быть выставлены в аттестат.

Выход из ситуации?

Роман Дощинский: Я вижу два варианта. Первый – сетевая модель обучения, когда для обучающегося подыскивается внешний (из другой образовательной организации) преподаватель его родного языка, а школа по договоренности засчитывает результаты, которые ребенок получает при прохождении курса. Только при таком раскладе школа может столкнуться с трудностью юридического оформления собственной образовательной программы, в которой должна быть заложена возможность изучения любого языка народов РФ.

Двести пятьдесят национальных языков, на которых говорят народы России

Второй вариант – дистанционное обучение с помощью современных электронных ресурсов. Если бы на платформе Российской электронной школы ребенок мог пройти курс родного языка и получить на ней итоговую отметку, то школа могла бы ее зачесть в аттестат. Но это пока лишь планы, которые, возможно, будут реализованы. Решать этот вопрос нужно как можно быстрее.

Допустим, все дети в школе готовы изучать русский язык как родной. Где взять часы? Переходить на шестидневку?

Роман Дощинский: По-моему, все уже давно договорились о том, что шестой день – это развивающий. Нет, шестидневка не может быть выходом из положения. Тогда что? Многие директора школ сегодня пытаются решить эту сложную проблему. Стоит заметить: ни один “обязательный” документ не оговаривает, с какого класса вводить курс родного русского языка и сколько часов на него отвести. В этом смысле многое дано на откуп самой школы. При этом для выставления отметки в аттестат курс должен быть пройден в объеме чуть более 60 часов.

Но на какие шаги иногда идут в регионах? “Режут” и без того урезанные эстетические программы – ИЗО, музыку, мировую художественную культуру. Некоторые школы стали даже забирать часы у русского государственного языка – и искусственно передавать их в русский родной язык. Этого категорически нельзя делать, о чем в регионы были разосланы специальные письма минпросвещения и Рособрнадзора. Подчас на местах катастрофически не хватает разъяснительной информации.

Единственное безболезненное решение, которое вижу я для регионов с подавляющим большинством русскоязычного населения, – это возможность создания интегрированных курсов. Когда, например, в рамках одного урока изучаются государственный русский и русский родной языки. Мы сейчас переживаем переходный период. И пока, к сожалению, вопросов действительно больше, чем ответов.

Предметы “родной язык” и “родная литература” стали обязательной частью программы. Отметки за них должны быть выставлены в аттестат

А учебники по новым предметам есть?

Роман Дощинский: Есть две линейки учебных пособий, разработанные ведущими издательствами. Но это именно пособия, которые пока не включены в федеральный перечень учебников. Деньги на их закупку школам проблематично выделить. Поэтому сейчас одна из важнейших задач – форсировать процедуру экспертизы этих пособий и включения их в федеральный перечень именно как учебников. Иначе школы побоятся потратить деньги на их закупку. И это одна сторона проблемы.

А вот вторая сторона. В России больше 250 национальных языков. Но далеко не по всем из них разработаны примерные образовательные программы. А по предмету “русская родная литература” и вовсе беда – нет ни примерных программ, ни учебных пособий. Школы пока должны “выплывать” своими силами.

Официально

Примерные образовательные программы для школ утверждены уже по 18 национальным языкам, в том числе русскому родному. Их можно найти на официальном сайте реестра общеобразовательных программ.

Однако, как рассказали “Российской газете” в министерстве просвещения, до конца года в помощь школам появится еще более десятка программ. И на этом работа по их составлению не остановится. Всего же, по оценкам ведомства, сегодня существует запрос на изучение 81 языка народов нашей страны. Среди них есть коренные и малочисленные. Первые 64 учебника по 8 языкам для начальной школы будут созданы уже до конца этого года. Ряд учебников уже находится на стадии утверждения для включения в федеральный перечень. Также в ближайшее время будет утверждена Концепция преподавания родных языков.

“Министерство обеспечивает сопровождение изучения и преподавания государственных языков субъектов Российской Федерации, родных языков народов России. И в этой связи особая роль отведена Фонду сохранения и изучения родных языков народов РФ, – рассказали в ведомстве. – Кроме того, вопросы разработки и внедрения передовых технологий по преподаванию родных языков народов России, в том числе методик для работы с двуязычными детьми, на всех уровнях образования ведет Институт развития родных языков народов Российской Федерации, созданный на базе Центра реализации государственной образовательной политики и информационных технологий”.

В фокусе – научные исследования, создание и обновление словарей, проведение культурно-просветительских конкурсов, олимпиад и культурных проектов. Ну и, конечно, разработка учебников и методических пособий для учителей.

Что касается предметов “русский родной язык” и “русская родная литература”, то они носят культурологический характер, подчеркнули в министерстве просвещения.

“Важнейшая задача курса “Русский родной язык” – приобщение школьников к фактам русской языковой истории, истории русского народа, формирование представлений о сходстве и различиях русского и других языков в контексте их богатства и своеобразия, национальных традиций и культур народов России, – рассказали в ведомстве. – Кроме того, содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении. Оно опирается на основной курс – “Русский язык и литературное чтение” – сопровождает и поддерживает, но не дублирует его. Имеет преимущественно практико-ориентированный характер”.

Перечень ЦОР по русскому языку и литературе

Перечень ЦОР по русскому языку и литературе

Справочные, научные материалы:

 http://www. ruscorpora.ru  – Национальный корпус русского языка – информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме

http://etymolog.ruslang.ru /– Этимология и история русского языка

www.mapryal.org/  – МАПРЯЛ – международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы

http://philology.ru/default.htm  – Русский филологический портал

http://russkiyjazik.ru  – Энциклопедия «Языкознание»

http://mlis.ru  – Методико-литературный интернет-сервис (МЛИС) создается как виртуальное пространство, аккумулирующее научный, методический, педагогический опыт, актуальный для современного учителя литературы

Электронные библиотеки, архивы, пособия:

 www.feb-web.ru/  – Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (ФЭБ). Полнотекстовая информационная система по произведениям русской словесности, библиографии, научные исследования и историко-биографические работы

http://philology. ruslibrary.ru  – Электронная библиотека специальной филологической литературы

http://philology.ruslibrary.ru  – Электронная библиотека специальной филологической литературы

www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Index_Lit.php / – Электронная библиотека Гумер. Литературоведение

http://magazines.russ.ru/  – Журнальный зал – литературно-художественные и гуманитарные русские журналы, выходящие в России и за рубежом

http://lib.prosv.ru  – «Школьная библиотека» – проект издательства «Просвещение» – вся школьная программа по литературе на одном сайте

http://bibliotekar.ru/pisateli/index.htm/ – «Библиотекарь.Ру» – электронная библиотека нехудожественной литературы по русской и мировой истории, искусству, культуре. Великие писатели

www.licey.net/lit/poet20 / – В.П. Крючков «Русская поэзия 20 века»: Учебное пособие

www.gutov.ru/lifshitz/texts/ocherk/ork-sod. htm / – М. Лифшиц «Очерки русской культуры»

http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/index.html?part-005.htm/  – Валгина, Н.С. Современный русский язык: электронный учебник

Издательский дом «Первое сентября»:

 http://rus.1september.ru / – Электронная версия газеты «Русский язык». Сайт для учителей «Я иду на урок русского языка»

http://lit.1september.ru / – Электронная версия газеты «Литература». Сайт для учителей «Я иду на урок литературы»

http://festival.1september.ru/subjects/8  – Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». Преподавание русского языка

http://festival.1september.ru/subjects/9  – Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». Преподавание литературы

Федеральный портал «Российское образование»:

 http://www.edu.ru/modules.php?op=modload&name=Web_Links&file=index&l_op=viewlink&cid=299&fids[]=279 / – Каталог образовательных ресурсов по русскому языку

www. edu.ru/modules.php?op=modload&name=Web_Links&file=index&l_op=viewlin… –  Каталог образовательных ресурсов по литературе

http://litera.edu.ru/  – Коллекция: русская и зарубежная литература для школы

Единое окно доступа к образовательным интернет-ресурсам:

http://window.edu.ru/window/catalog?p_rubr=2.1.21/  – Ресурсы по русскому языку

http://window.edu.ru/window/catalog?p_rubr=2.1.10/  – Ресурсы по литературе

Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов (ЦОР):

http://school-collection.edu.ru/catalog/rubr/8f5d7210-86a6-11da-a72b-0800200c9a66/15577/?/  – Русский язык

http://school-collection.edu.ru/catalog/rubr/8f5d7210-86a6-11da-a72b-0800200c9a66/16038/?&sort / – Литература

Методические материалы:

www.uchportal.ru / – Учительский портал. Уроки, презентации, контрольные работы, тесты, компьютерные программы, методические разработки по русскому языку и литературе

www. Ucheba.com/  – Образовательный портал «Учеба»: «Уроки» (www.uroki.ru), «Методики» (www.metodiki.ru), «Пособия» (www.posobie.ru)

www.pedved.ucoz.ru/  – Образовательный сайт «PedVeD» – помощь учителю-словеснику, студенту-филологу

http://www.portal-slovo.ru/philology / – Филология на портале “Слово” (Русский язык; литература; риторика; методика преподавания)

www.uroki.net/docrus.htm / – Сайт «Uroki.net». Для учителя русского языка и литературы: поурочное и тематическое планирование, открытые уроки, контрольные работы, методические разработки, конспекты уроков, презентации

http://collection.edu.ru/default.asp?ob_no=16970 / – Российский образовательный портал. Сборник методических разработок для школы по русскому языку и литературе

www.a4format.ru/  – Виртуальная библиотека «Урок в формате a4». Русская литература XVIII–XX веков (для презентаций, уроков и ЕГЭ)

www. metodkabinet.eu/PO/PO_menu_RussYaz.html/  – Проект «Методкабинет». Учителю русского языка и литературы (www.metodkabinet.eu/PO/PO_menu_Litera.html)

www.it-n.ru/communities.aspx?cat_no=2168&tmpl=com  – Сеть творческих учителей. Информационные технологии на уроках русского языка и литературы

http://school.iot.ru/  – Интернет-обучение. Сайт методической поддержки учителей

http://slovesnikural.narod.ru / – Уральское отделение Российской академии образования. Институт филологических исследований и образовательных стратегий «Словесник»

http://infoteka.intergu.ru/index.asp?main=res#/  – Инфотека методических материалов по литературе

http://person.edu.ru/default.asp?ob_no=2465 / – Учительские находки: конкурс методических разработок для школы

http://www.wiki.vladimir.i-edu.ru/  – Сообщество учителей-словесников

Сайты педагогов русского языка и литературы:

 http://uchitel. cuba-vision.com/index.asp/   – Образовательный сайт учителя русского языка и литературы Р.М. Леонтьевой (разработки уроков, презентации, интерактивные тесты).

Главная – Лингвалифт

Чем мы отличаемся?

LinguaLift учит языку реального мира, реальным разговорам. Мы даем вам план, инструменты и сопровождаем вас на каждом этапе пути. Это не просто приложение, это полноценная программа изучения языка.

Метод LinguaLift

Поддержка наставника

Мы готовы ответить на ваши вопросы и исправить домашние задания.

Индивидуальный план исследования

Мы создаем дорожную карту для свободного владения языком на основе ваших желаний и потребностей.

Помните, чему вы научились

Индивидуальные обзоры на основе вашего прогресса.

Учитесь где угодно и когда угодно

10–15-минутные короткие уроки доступны на любом устройстве.

Полная программа изучения иностранных языков

Загрузите приложение сегодня и посмотрите на мир в совершенно новом свете.

Вот как мы сравниваем
к другим языковым программам

Прокрутить вправо →

Lingualift

Babbel

Rosetta Stone

Duolingo

Преданные репетиторы помогут вам в вашем языковом путешествии

Дорожная карта к свободному владению языком (Индивидуальный учебный план)

Секретная книга по изучению языка

Изучайте несколько языков всего за одну подписку

30-дневная гарантия возврата денег

Четко объясненные советы по грамматике

Первый урок бесплатно

10-15-минутные короткие уроки

Курсы, разработанные языковыми экспертами

Изучите разговоры из реальной жизни

“С этой командой и поддержкой, которую они предлагают, почти невозможно не выучить язык.”

Юна Китченер, Канада

“Лучшая программа. Книга научит вас учиться. Преподаватели составят ваш план. Приложение понятное и лаконичное. Это смертельная комбинация!”

Антуан Фресно, США

“Потрясающая система! Если вы будете следовать плану, у вас все получится. Гарантированно!”

Коннор Нью-Йорк, США

«Самое лучшее в LinguaLift — это доступ к реальным людям, которые заинтересованы в вашем обучении».

Лука Турин, Италия