Рисунок к сказке о мертвой царевне: Сказка о мертвой царевне в детских рисунках и картинках

Исследование на тему “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях разных художников”

Министерство
образования и науки Российской Федерации

Комитет
по образованию Администрации города Тобольска

VII
научно-практическая конференция

«Первые
шаги – 2012»

 

Секция:
Литература

 

 

«Сказка
о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С.Пушкина

 в
иллюстрациях русских художников.

 

 

Автор
работы:  Урамева Анжелика Джалильевна

Место
выполнения работы: МАОУ «Средняя общеобразовательная школа №4», 5 класс

г.Тобольск,
Тюменская область

Научный
руководитель: Игнатенко Евгения Александровна

учитель
русского языка и литературы

МАОУ
«Средняя общеобразовательная школа №4».

 

 

г. Тобольск,
2012

 

 

 

 «Сказка
о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С.Пушкина

 в
иллюстрациях русских художников.

Урамаева
Анжелика Джалильевна

Россия,
Тюменская область,  г.Тобольск, МАОУ СОШ № 4, 5 класс

«Краткая 
аннотация»

           
Исследование посвящено  сравнению иллюстраций русских художников к  «Сказке о
мертвой царевне и о семи богатырях» А.С.Пушкина. Ученица при проведении
исследования использовала иллюстрации художников: Конашевича Владимира
Михайловича, Дехтерёва Бориса Александровича, Зворыкина  Бориса  Васильевича, 
Александра Михайловича Куркина. Для анализа иллюстраций ученица  определила для
себя основные эпизоды в сюжете сказки, подобрала к ним иллюстрации,
сформулировала выводы, позволяющие определить, что у каждого из них свое
видение сказки, свое отношение к героям произведения, поэтому и рисунки к одной
и той же сказке получаются разными.

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Сказка о мертвой царевне и о семи
богатырях» А.С.Пушкина

в иллюстрациях русских художников.

Обсуждая
вопрос о допустимости того или иного заимствования, следует помнить, что плохи
не сами заимствования, а их неточное, неправильное употребление, применение их
без надобности, без учета жанров и стилей речи, назначения того или иного
высказывания.

1.Введение.

2.Как
появилась  «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»  А.С.Пушкина.

3.
Иллюстраторы  сказок  А.С.Пушкина.

4.Основные
эпизоды «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С.Пушкина  и 
иллюстрации к ним разных художников.

5.Заключение.
Разное и общее в иллюстрациях художников.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

          
Для меня знакомство с творчеством такого замечательного поэта, писателя,
сказочника начинается с детства: в  детском саду, в школе, дома. Слушаю сказку
(или читаю) и представляю себе  героев сказки: как выглядит, во что одеты, где
живет, как говорят,  движутся…  Как  много рисовала иллюстраций к сказкам.  С
каким удовольствием рассматриваю  картинки в книжках.  А ведь  редко кто из
ребят  задумывался над тем, а кто нарисовал эти иллюстрации. Мы, читатели,
редко смотрим на титульном листе имена художников – иллюстраторов.

         
Много разных изданий к сказкам есть в школьных и городских библиотеках.

Я
взяла несколько изданий «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»,
просмотрела иллюстрации к сказке и решила сравнить иллюстрации разных
художников, чтобы посмотреть  как каждый из изобразил героев сказки
А.С.Пушкина, найти в них общее и разное. Для этого я сначала определила, какую
роль жанр сказки имел для самого А.С.Пушкина. Для сопоставления иллюстраций
взяла «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях», перечитала её, выделила
основные эпизоды, подобрала к ним иллюстрации, попыталась  сравнить их, нашла
общее и разное.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

        
Много лет спустя, когда А.С. Пушкин был прославленным поэтом, ему пришлось
прожить два года в Псковском имении отца – селе Михайловском. Долгие зимние
вечера он приходил коротать в маленький домик няни, слушал, как в детстве,
народные сказки. На лежанке, в углу, свернувшись в клубок, дремал завсегдатай:
серый кот. Пушкин взбирался и сам на лежанку.
Няня всегда за работой: вязала чулки и латала старую юбку; но когда
сказка       начинала её саму завораживать, на работу она уже не глядела, и
глаза её устремлялись прямо перед собою – как бы действительно видела то, чего
не бывает. Пушкин стал записывать сказки со слов Арины Родионовны.  Вот
например, одна из его записей: «Царевна заблудилась в лесу. Находит дом пустой,
убирает его. 12 братьев приезжают. «Ах, – говорят,- тут был кто-то, али
мужчина, али женщина; коли мужчина, будь нам отец родной али брат названный;
коли женщина, будь нам мать али сестра…» …мачеха её приходит в лес в виде
нищенки- собаки ходят на цепях и не подпускают её. Она дарит царевне рубашку,
которую та, надев, умирает…»

        
«Сказка о мертвой царевне» написана поэтом в творческом состязании с Жуковским.
Но в отличие от него Пушкин не ограничивается романтическим изображением героев,
он вводит реалистические картины жизни царского двора, создает и сатирические
персонажи в своей сказке. Таков в какой-то мере царь отец, поспешивший
жениться, едва истек положенный срок вдовства. Пушкин иронически говорит о нем:

Долго
царь был неутешен,

Но
как быть? И он был грешен;

Год
прошел как сон пустой,

Царь
женился  на другой.

Основная
же сила сатиры Пушкина направлена против царицы-мачехи, олицетворяющей « темный
мир» в сказке. Мачеха «черной зависти полна», «горда, ломлива, своенравна и
ревнива». Зависть и злость ко всему светлому и доброму приводит ее в конце
концов к смерти:». Тут ее тоска взяла, и царица умерла». Так в сказке победа
добра символизирует гибель зла.

     

 

 

 

 

 

3.

             
Поэтические и прозаические произведения Пушкина, в том числе и сказки, получили
широкий отклик в изобразительном искусстве. Изобразительная Пушкиниана
создавалась художниками разных поколений на протяжении нескольких столетий.

         
При жизни поэт настойчиво искал сотворчества с художниками, которые могли бы
«искусным и быстрым карандашом» иллюстрировать его произведения. Но, пожалуй,
первым иллюстратором был он сам – в черновиках сказок встречаются блестящие
рисунки Пушкина.  В 1820 г. в печати появилась первая иллюстрация – фронтиспис
к «Руслану и Людмиле», нарисованный И.Ивановым под началом А.Оленина и
гравированный И.Ивановым. Это комбинация из пяти рисунков, изображающих
основные сцены поэмы и представляющих ее главных героев.

            
При жизни поэта иллюстрации к его сказкам были созданы князем Г.Гагариным –
литография к «Руслану и Людмиле», рисунок к «Сказке о царе Салтане» – «Три
девицы и царь»; В.Лангером – «Ратмир у замка волшебных дев; Ф.Толстым –
фронтиспис к «Руслану и Людмиле»; О.Игнациусом – четыре рисунка к поэме. В
дальнейшем к сказкам Пушкина обращались такие известные мастера, как
М.Нестеров, И.Крамской, И.Билибин, Б.Кустодиев, М.Добужинский, М.Врубель,
В.Милашевский, Т.Маврина и многие другие.

        
В своей работе я хочу      сравнить иллюстрации разных художников и посмотреть,
как один и тот же эпизод  сюжета сказки изобразили Конашевич Владимир
Михайлович, Дехтерёв Борис Александрович, Зворыкин Борис Васильевичич, 
Александр Михайлович Куркин.

          
Как иллюстратор детской книги Владимир Михайлович Конашевич начал активно
работать с 1922 года. В том году с его иллюстрациями вышло несколько сказок
Шарля Перро (“Кот в сапогах”, “Мальчик с пальчик”,
“Красная Шапочка”) и “Сказка о рыбаке и рыбке” А. С.
Пушкина. В книжках этих – нарядных, изысканных – прослеживались традиции
художников объединения “Мир искусства”. Печатались сказки в Берлине,
на хорошей бумаге, при помощи офсетной печати (которой в России тогда ещё не
было), позволявшей воспроизвести все нюансы лёгкого акварельного рисунка, но в
прессе подвергались нападкам за то, что были сделаны “скорее для
библиофилов, чем для детей”.

       
Борис Александрович Дехтерёв работал преимущественно в технике карандашного
рисунка и акварели. Многим из нас запомнились именно его иллюстрации к сказкам
и стихам Пушкина.

      
Борис Васильевич Зворыкин — русский и французский художник, лучший график-
орнаменталист  начала XX века. Самобытное творчество художника до недавних пор
могло быть оценено лишь немногими знатоками-коллекционерами .

      
Александр Михайлович Куркин занимался монументальной живописью,
театрально-декорационным искусством, росписью мебели, книжной иллюстрацией
(альбомы “Сказка о царе Салтане” (1972).

      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

            
В сюжете «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» я  выделила следующие
основные эпизоды:

1.
Царица у окна.

2.Царица
–мачеха и зеркальце.

3.Первый
замысел царицы-мачехи.

4.Царевна
и чернавка в лесу.

5.Царевна
у семи богатырей.

6.Передача
яблочка.

7.Царевич
Елисей отправляется на поиски царевны.

8.Возвращение
Елисея и царевны.

      
Эпизод 1.  Царица у окна.   (Слайд 9)

«
Царь с царицею простился,

В
путь-дорогу снарядился,

И
царица у окна

Села
ждать его одна.

Ждет-пождет
с утра до ночи,

Смотрит
в поле, инда очи

Разболелись
глядючи

С
белой зори до ночи;

Не
видать милого друга!»

У
Дехтярева царица грустная, это видно по её глазам, она сидит у окна и смотрит
вдаль. У Куркина  иллюстрация яркая, насыщена цветом: голубой, зеленый, желтый,
красный, белый, сиреневый. Красивое и грустное лицо царицы.

 Эпизод
2. Царица – мачеха и зеркальце. (Слайд 10)

«Правду
молвить, молодица

Уж
и впрямь была царица:

Высока,
стройна, бела,

И
умом и всем взяла;

Но
зато горда, ломлива,

Своенравна
и ревнива.

Ей
в приданое дано

Было
зеркальце одно;

Свойство
зеркальце имело:

Говорить
оно умело.

С
ним одним она была

Добродушна,
весела,

С
ним приветливо шутила

И,
красуясь, говорила:

“Свет
мой, зеркальце! скажи

Да
всю правду доложи:

Я
ль на свете всех милее,

Всех
румяней и белее?”

   
Оба художника –  Б. А.Дехтярев, Б.В.Зворыкин – изобразили новую царицу с
зеркалом в руках. Все, что её интересовало – это её красота. Иллюстрация
Б.В.Зворыкина 

насыщена 
яркими красками: оранжевый, красный, синий, голубой. Она схематична: над аркой
– двуглавый орел, символ власти. У Б.А. Дехтярева внимание обращаешь именно на
царицу с зеркалом в руках. На черно-белом фоне видно богатое убранство царского
терема.

Эпизод
3. Первый замысел царицы-мачехи. (Слайд 11)

«Она,

Черной
зависти полна,

Бросив
зеркальце под лавку,

Позвала
к себе Чернавку

И
наказывает ей,

Сенной
девушке своей,

Весть
царевну в глушь лесную

И,
связав ее, живую

Под
сосной оставить там

На
съедение волкам.»

       
На картине Б.А.Дехтярева сенная девушка для черной работы, «Чернавка», стоит
босая в поклоне и слушает  приказ царицы. Статная фигура царицы («высока,
стройна, бела»), красивое, но злое лицо. Куркин А.М. изобразил царицу, отдающую
приказ служанке, не в помещении царских палат, а на улице, или во дворе.

Эпизод
4. Царевна и чернавка в лесу. (слайд 12)

«С
царевной

Вот
Чернавка в лес пошла

И
в такую даль свела,

Что
царевна догадалась,

И
до смерти испугалась,

И
взмолилась: “Жизнь моя!

В
чем, скажи, виновна я?

Не
губи меня, девица!

А
как буду я царица,

Я
пожалую тебя”.

У
Дехтярева Б.А.  молодая царица изображена на коленях, она молит о пощаде
служанку, обещая её пожаловать, в руках чернавки – веревка. Куркин А.М.,
видимо, изобразил эпизод, когда чернавка отпускает царевну.

«Та,
в душе ее любя,

Не
убила, не связала,

Отпустила
и сказала:

“Не
кручинься, бог с тобой”.

Эпизод
5.  Царевич Елисей отправляется на поиски своей невесты.(слайд 13)

«Королевич
Елисей,

Помолясь
усердно богу,

Отправляется
в дорогу

За
красавицей душой,

За
невестой молодой.»

 
На картинах Куркина А.М. и Дехтярева Б.А. изображены сборы и проводы царевича
Елисея в дорогу. Его провожает царь-отец,  благославляя…

Эпизод 
6. Царевна у семи богатырей. (Слайд 14)

«И
царевна к ним сошла,

Честь
хозяям отдала,

В
пояс низко поклонилась;

Закрасневшись,
извинилась,

Что-де
в гости к ним зашла,

Хоть
звана и не была.»

    
Оба художника изобразили молодую царевну в поклоне («честь хозяям отдала»). На
картине Дехтярева изображено убранство богатырского терема: могучие перила,
лестница, оружие.

Эпизод
7.  Передача яблочка. (Слайд 15)

«Ей
царевна говорит: –

На
ж, лови!” – и хлеб летит.

Старушонка
хлеб поймала:

“Благодарствую,
– сказала. –

Бог
тебя благослови;

Вот
за то тебе, лови!”

И
к царевне наливное,

Молодое,
золотое,

Прямо
яблочко летит…»

Картины 
А.М.Куркина  и  Б.В.Зворыкина  похожи: много цвета, царевна стоит на крыльце, в
руках у неё яблоко.

Эпизод
8.  Обращение царевича Елисея к солнцу. (Слайд 16)

«К
красну солнцу наконец

Обратился
молодец.

“Свет
наш солнышко! Ты ходишь

Круглый
год по небу, сводишь

Зиму
с теплою весной,

Всех
нас видишь под собой.

Аль
откажешь мне в ответе?

Не
видало ль где на свете

Ты
царевны молодой?

Я
жених ей”.

У 
Б.В. Зворыкина  солнце в виде бога Ярилы, на фоне золотого круга человеческий
облик. У А.М.Куркина солнце изображено только с человескими чертами лица.

Иллюстрацию
к эпизоду обращение  царевича Елисея к месяцу нашла только у А.М.Куркина.
(слайд  17)  На фоне звездного голубого неба – тонкий месяц.

Только
месяц показался,

Он
за ним с мольбой погнался.

“Месяц,
месяц, мой дружок,

Позолоченный
рожок!»

Обращение
царевича Елисея к ветру. (Слайд 18)

«Елисей,
не унывая,

К
ветру кинулся, взывая:

“Ветер,
ветер! Ты могуч,

Ты
гоняешь стаи туч,

Ты
волнуешь сине море,

Всюду
веешь на просторе,

Не
боишься никого,

Кроме
бога одного.

Аль
откажешь мне в ответе?

Не
видал ли где на свете

Ты
царевны молодой?

Я
жених ее”.

         
Картина Конашевича более реалистична, тогда как у А.М.Куркина и солнце и ветер
имеют человеческие черты.

        
Эпизод – возвращение Елисея и царевны. (Слайд 19)

«В
руки он ее берет

И
на свет из тьмы несет»

На
картине Б.В. Зворыкина много ярких красок и герои сказки сливаются среди гор,
холмов…тогда как у А.М.Куркина обращаешь внимание именно на героев сказки.

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 
Сравнивая  иллюстрации, я пришла к выводу: каждый художник ищет в творчестве
Пушкина созвучие своему миропониманию и, создавая иллюстрации, становится
соавтором великого поэта. У каждого из них свое видение сказки, свое отношение
к героям произведения, поэтому и рисунки к одной и той же сказке получаются
разными.

      
Когда  я беру в руки книгу, читаю сказки А.С.Пушкина, то всегда  рассматриваю
иллюстрации, наслаждаюсь не только красотой слова,  но и  картинами художников.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Сказка о мертвой царевне и о семи
богатырях» А.С.Пушкина

в иллюстрациях русских художников.

Урамаева Анжелика Джалильевна

Россия, Тюменская область,  г. Тобольск, 
МАОУ СОШ  № 4, 5 класс

 

Рецензия

 

           
Исследование ученица посвятила   сравнению иллюстраций русских художников к 
«Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» А. С.Пушкина.  При проведении
исследования она использовала иллюстрации художников: Конашевича Владимира
Михайловича, Дехтерёва Бориса Александровича, Зворыкина  Бориса  Васильевича, 
Александра Михайловича Куркина,  кратко ознакомилась  с особенностями их
творчества. Просмотрела литературу в школьной и городской библиотеке
непосредственно к « Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина.
Использовала материал с сайта Ольги Денисовой.   Для проведения своего 
исследования ученица  выделила  для себя основные эпизоды в сюжете сказки,
отобрала иллюстрации именно к этим эпизодам. Сопоставляя иллюстрации двух
разных художников, подбирала к ним строки из текста сказки, пыталась найти
общее и разное в работах художников. Не все найденные иллюстрации ученица взяла
для сравнения, так как не ко всем  подобрала схожие по сюжету иллюстрации.

Она
смогла сравнить и сформулировала выводы, позволяющие определить, что у каждого
из них свое видение сказки, свое отношение к героям произведения, поэтому и
рисунки к одной и той же сказке получаются разными.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Сказка о мертвой царевне и о семи
богатырях» А.С.Пушкина

в иллюстрациях русских художников.

Урамаева Анжелика Джалильевна

Россия, Тюменская область,  г. Тобольск, 
МАОУ СОШ  № 4, 5 класс

 

Список
используемых источников и литературы

 

    
Литература.5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений: в 2-х
ч.Ч.1./авт.-сост.Г.С.Меркин.-9-е изд.Москва.:ООО «Русское слово-учебник»,2011г.
с.120.

http://www.skaz-pushkina.ru/
сайт Ольги Денисовой.

Литература:
Справ.шк./научная разработка и составление Н.Г.Быковой; науч.
Ред.В.Я.Линков.-М. «Слово», 1996г.

Литература.
Начальный курс. учебник для
общеобразовательных учреждений: в 2-х ч.Ч.1./авт.-состМ.А.Снежневская,
О.М.Хренова. -М..Мнемозина,2001г.

 

Цветные Сказки Пушкина с оригиналов Бориса Дехтерева: red_balls — LiveJournal

Ну… проверим насколько Живой журнал еще живой.
Заодно и похвастаемся интересными новостями.

У нас небольшая (или большая ?) победа. Нам удалось договорится о печати книги с иллюстрациями, которые многие считают мифическими или легендарными: то есть разговоров много, вроде все про них знают, но мало кто видел. И тем более никто не мог напечатать. А многие хотели. И вроде доступны, но нет…

Речь идет о ранних цветных иллюстрациях к “Сказкам” Пушкина Бориса Александровича Дехтерева (периода начала 50-х гг)

Борис Дехтерев, которого иногда именовали, “главным детским художником СССР”, работал над рисунками к сказкам Пушкина всю свою творческую жизнь. Первые варианты относятся к 40-ым годам, книги выходили и сборниками (вместе с Билибиным), и отдельно тонкими книжками. В 1953 году выходит подарочного вида том “Сказки” Пушкина, где печать рисунков была черно-белой. Спустя 10 лет, в 1963 году выходит второе издание этого сборника, где только часть рисунков была черно-белыми, а часть – цветными. При этом изначально ходили слухи, что все рисунки были цветными. Но в 60-е гг меняется мода, рисунки 50-х гг кажутся немного архаичными и художник переделывает рисунки, делая их в стилистике 60-х, черно-белыми, более графичными, штриховыми, хорошо адаптированными для печати массовыми тиражами в недорогих изданиях. И цветные акварели больше не издаются, исключая использование их на обложках. Отдельным изданием в цветном варианте будет выходить только Сказка о рыбаке и рыбке. В 1993 промелькнет странноватое издание Республики, где рисунки Дехтерева будут даны вместе с рисунками Юрия Ракутина.

И все… Книги 1953 и 1963 года стали библиографической редкостью, их очень сложно купить, их нет в больших библиотеках, об переиздании часто просили читатели. Пожалуй, это одна из самых часто упоминаемых книг в теме “а переиздайте, пожалуйста”. Но… Книги хоть и были подарочного сегмента, но напечатаны были не блестяще. Попытки “снять с книги 1963 г.” не приводили к приличному качеству издания: акварель, особенно без поддержки тушью, очень плохо поддается возможности ретуширования, теряется весь ее смысл – в мягких полупрозрачных переходах цвета. И мы очень долго ходили вокруг этих иллюстраций, но становилось понятно, что без оригиналов это бессмысленно. Нужны оригиналы.
О том, что полный комплект оригиналов существует, мы знали. И знали где 🙂 Но не получалось. Долго не получалось, более десяти лет…

Но, книга нас ждала и дождалась. Мы получили согласие всех: и собственника рисунков, и правообладателя. И даже возможность самим оцифровать оригиналы. И теперь можно сказать уже точно: у нас будут “Сказки” Пушкина с цветными рисунками Бориса Дехтерева. Рисунки будут полностью цветными, т.е мы не будем повторять 63 год репринтно, делаем полностью с оригиналов.

В сборник войдут пять основных сказок:
Сказка о рыбаке и рыбке,
Сказка о царе Салтане,
Сказка о попе и работнике его Балде,
Сказка о мертвой царевне,
Сказка о золотом петушке.

Сказка о мертвой принцессе и семи рыцарях от

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

  • Нажмите, чтобы увеличить

485 продаж
|

5 из 5 звезд

€18,03

Загрузка

Доступен только 1

Включая НДС (где применимо), плюс стоимость доставки

Редкая находка — этот предмет трудно найти.

Внесен в список 29 августа 2022 г.

2 избранных

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже это сделали, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Сообщить о проблеме с заказом

Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.

Если вы хотите подать заявление о нарушении прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.

Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы

Посмотреть список запрещенных предметов и материалов

Ознакомьтесь с нашей политикой в ​​отношении контента для взрослых

Товар на продажу…

не ручной работы

не винтаж (20+ лет)

не ремесленные принадлежности

запрещены или используют запрещенные материалы

неправильно помечен как содержимое для взрослых

Пожалуйста, выберите причину

Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.

Сказка о мертвой принцессе и семи богатырях. А.Пушкин

Бесплатные онлайн-иллюстрированные книги
для детей

Популярный
Андерсен
Сказки
Истории о животных
Поэзия для детей
Украинские сказки и стихи
Короткие истории
Список категорий



А.Пушкин

Перевод Питера Темпеста
freebooksforkids.net
Иллюстрации В. Назарука

Царь со своей свитой уехал.
Царица Сердечная
У окна сидел один,
Желая, чтобы он поспешил домой.
Весь день каждый день она ждала,
Глядя на нее посвященный
Глаза ослабели от перенапряжения,
Глядя на пустую равнину.
Не признак любимого!
Только снежинки спешили
Куча дрейфует на lea.
Земля была белой настолько белой, насколько это вообще возможно.
Девять долгих месяцев она сидела и ждала,
Не ослабляла своего бдения.
Тогда от Бога в канун Рождества
Она дочь получила.
На следующий день рано утром,
Награда за любовь и верность,
Снова домой из далекого путешествия
Пришел наконец отец-царь.
Один ласковый взгляд на него она бросила,
Задыхалась от радости с приоткрытыми тонкими губами
Затем упал на свою кровать
И к молитве время было мертво.

Долго сидел Царь одинокий, задумчивый.
Но он тоже был всего лишь человеком.
Слезы за один печальный год он пролил…
И еще одна женщина вышла замуж.
Она (если быть строго правдивой)
Родилась Царица — юная,
Стройный, высокий, красивый,
Умный, остроумный — и так далее.

Но она была в равной мере
Упрямый, надменный, своенравный, ревнивый.
У нее богатое и обширное приданое
Был маленьким зазеркальем.
У него было это уникальное отличие: 90 105.
Он мог говорить с идеальной дикцией.
Только с этим стаканом она
В приятном настроении будь.
Много раз в день она здоровалась с ним
И кокетливо умолять:
«Скажи мне, милое зеркальце,
Ничего, кроме правды, прошу:
Кто во всем мире прекрасней
И есть красота редчайшей?»
И зеркало ответило:
«Ты, это невозможно отрицать.
Ты прекрасней всех на свете
И твоя красота самая редкая».
Царица весело засмеялась,
Весело пожала плечами,
Надула щеки и захлопала глазами.
Щелкнула пальцами застенчиво, лукаво,
Пританцовывал, упираясь руками в бедра.
Высокомерие на ее губах.

Все это время царская дочь
Тихо, как научила ее Природа,
Росла, росли и пришли совсем скоро
Как цветок в цвету:
Чернобровый, светлокожий,
Дыхание доброты и ласки.
И выбор жениха
Осветил князя Елисея.
Костюм был сделан. Царь согласился
И ее приданое было отступом:
Семь городов с богатым магазином,
Особняков — семьдесят.

В ночь перед свадьбой
Для свадебного наряда
Царица, время пройти,
Поболтал с ее зазеркальем:
«Кто на свете прекрасней
И есть красота редчайшей?»
Что тогда ответило стекло?
— Ты справедлив, я не могу отрицать.
Но принцесса самая прекрасная
И ее красота самая редкая».
Вскочила гордая царица.
По столу как она бухала,
Сердито хлопая зеркалом,
Каблук тапочки в ярости постукивая!
«О гадкое зеркало,
Врать смело, как медь!
По какому праву она мой риал?
Такую юную глупость я обуздаю.
Вот она и выросла — мне назло!
Неудивительно, что она такая белая:

С ее пухлой матерью, смотрящей
В этом снегу — что тут удивительного!
Теперь смотри сюда, объясни мне
Как она может быть более справедливой?
Исследуйте это наше царство и хорошо ищите,
Нигде вы не найдете мне равных.
Разве это не правда?” воскликнула она.
Еще зазеркалье ответило:
«Но принцесса самая прекрасная
И ее красота самая редкая».
Царица лопнула от злобы,
Швырнул зеркало из поля зрения
Под ближайшим шкафом
И когда дыхание восстановилось
Вызвала Смадж, ее горничную,
И ей по указанию дал:
«Отведи принцессу в лес,
Свяжите ей руки, ноги и лоб
К дереву! Когда приходят волки
Пусть они съедят девушку заживо!»

Женский гнев устрашит дьявола!
Протест ни к чему.
Вскоре Принцесса ушла с Smudge
Для леса. Пока плелись
Что принцесса догадалась о причине.
Напуганный до смерти такой гнусной изменой, 90 105
Она громко умоляла: «Пощади мою жизнь!
Я невиновен!
Не убивай меня, умоляю тебя!
И когда я стану Царицей
Я дам тебе богатую награду».
Смадж, которая очень любила своего подопечного,
Нежелание убивать или связывать ее,
Отпусти ее, ласково заметив:
“Бог с тобой! Не стонать!»
И, сказав это, вернулся один.

«Ну?» потребовала Царица,
— Где это прелестное маленькое создание?
«В лесу одна»,
— ответил Смудж. «И там она останется.
К дереву я ее крепко привязал.
Когда на нее нападает голодный зверь
У нее будет мало времени плакать
И тем быстрее она умрет!

Слух распространился и вызвал панику:
«Что, царская дочь пропала!»
Скорбным был царь в тот день.
Но молодой князь Елисей
Вознес Богу горячую молитву
И ушел тогда и там
Искать проводника и возвращаться домой
Его милая, юная невеста.

Тем временем его молодая невеста продолжала идти
По лесу до утра,
Смутно относительно ее местонахождения.
Внезапно она заметила дом.
Выбежала собака, рыча, тявкая,
Затем сел, постукивая хвостом.
У ворот не было охраны.
Во дворе все было тихо.
Ближе к пятке хорошая собака прыгнула
Как принцесса медленно оседлала
Лестница на жилой этаж,
Повернул кольцо на дверь.
Тихо дверь распахнулась
И перед ее глазами развернулось
Яркая камера: все вокруг
Скамейки, усыпанные коврами, которые она нашла,
Доска дубовая под икону
И печь с изразцами, на которой можно полежать.
Принцессе было ясно
Здесь жили добрые люди
Кто не откажется от ее приюта.
Однако дома никого не было.
Итак, она приступила к чистке сковородок,
Сделал весь дом в чистоте,
Зажгите свечу в углу,
Кормили огонь, чтобы было теплее,
Забрался на платформу-кровать
Там, чтобы преклонить свою сонную голову.

Время ужина. Двор загудел,
Лошади топнули, люди спешились.
Толстоусый и румяный,
Вошли семь крепких рыцарей.
Сказал Старший: «Как удивительно!
Все так аккуратно! Пылающий огонь!
Кто-то убирался здесь
И ждет где-то рядом.
Кто там? Выходи из укрытия!
Будь другом миролюбивым!
Если ты старый и седой,
Будь нашим дядей навсегда!
Если ты молод и любишь потасовки,
Мы обнимем тебя как брата.
Если почтенная дама,
Тогда «мать» будет твоим именем.
Если девичья ярмарка, мы позвоним вам
Наша дорогая сестра и обожаю тебя».

Так принцесса встала, спустилась
Семь богатырей и поклонились,
Подчеркивая ее добрые пожелания,
Краснея и извиняясь
Это в их восхитительный дом
Она пришла без приглашения.
Прямо они видели, как ее речь свидетельствовала
В присутствии принцессы.
Итак, они освободили место в углу,
.
Предложил ей пирог с мясом,
Наполнил бокал вином и подал
На подносе, как и заслужила.
Но бокал пьянящего вина
Она вежливо отказалась
И пирог, который она преломила с осторожностью, 90 105
Смакуя крошечную порцию.
Сославшись на то, что она очень устала,
Вскоре она изящно ушла на пенсию
И Семь Витязей передали ей
В самую лучшую и светлую камеру
И, пока они ползли,
Она быстро засыпала.

Дни пролетели — Принцесса живая
Все время, не сомневаясь
В лесу никогда не бывает скучно
С Семью Рыцарями за границей.
Тьма покрыла бы землю еще
Когда на рассвете семеро братьев
Поехал бы попытать счастья
С длинным луком, стрельба по утке,
Или скрестить меч в бою
И сарацинское седло,
Сломя голову на татарина идут,
Отрубить ему голову ударом,
Или погони за черкесом,
Из леса направить его лихо.
Она, как хозяйка дома,
Поднялся намного позже, переехал около
Удаление пыли, полировка и варка,
Ни разу рыцари не упрекнули.
Они тоже никогда не упрекали ее.
Дни летели, как паутина.

И со временем они полюбили ее.
После этого все семь братьев
Вскоре после рассвета один день
К ней в камеру пробились
И обратился к ней Старейший Рыцарь:
— Как ты знаешь, ты наша сестра.
Но все семеро здесь
Влюблен в тебя, мой милый,
И мы все желаем твоей милости.
Но этого не должно быть, Боже, храни нас!
Найдите способ дать нам мир!
Будь женой хотя бы одного,
Остальным остаться сестрой!
Но ты качаешь головой. Это к
Сказать, что наше предложение вы отказываетесь?
Ничего из нашего ассортимента ты не выберешь?

«О мои храбрые и милые братья,
Добродетельнее всех других!»
В ответ Принцесса сказала:
«Боже на небесах порази меня насмерть
Если мой ответ будет нечестным:
У меня нет выбора — моя рука обещана!
Вы все равны в моих глазах,
Все такие доблестные и мудрые,
И я люблю вас всех, дорогие братья!
Но мое сердце к другому
Обещано навеки. Один день
Я выйду замуж за князя Елисея!
Замолчав, братья сохранили свою позицию,
От досады почесали лбы.
“Как хочешь! Итак, теперь мы знаем»,
Сказал Старший с поклоном.
«Молись, прости нас — и я обещаю
Больше вы от нас ничего не услышите!»
— Я не сержусь, — ответила она.
«По клятве, которую я должен соблюдать».
Низко кланяясь, семь женихов
Покинула свою комнату с приглушенными страстями.
Так что снова в гармонии
Они жили и царила дружба.

Царица еще была в ярости
Каждый раз, когда она видела в ярком
Памяти принцессы справедливой.
Длинное зеркало, лежащее там,
Был объектом ее ненависти;
Но, наконец, ее гнев утих.
Так однажды и случилось
Что она взяла зазеркалье
Снова встал и сел перед ним,
Улыбался и, как прежде, умолял его:
«Здравствуй, прекрасное зеркальце!
Скажи мне всю правду, я прошу:
Кто во всем мире прекрасней
И есть красота редчайшей?»
Сказало зеркало в ответ:
— Ты справедлив, я не могу отрицать.
Но куда скачут Семь рыцарей
В зеленой дубровке жилой дом
Смиренно живет человек, который
Он красивее тебя».
Гнев царицы сошел
О служанке: «Какая глупость соблазнила
Вам лгать? Ты ослушался!
Размазать полное признание сделал ….
Угроза пытками,
Царица мрачно клялась
Отправить принцессу на смерть
Или не перевести дух.

Однажды она ждала у окна
Для ее братьев домой Гастинг
Сидела юная принцесса и пролетала.
Вдруг собака начала
Лай. По двору промчался
Бедная нищенка, обеспокоенная
Собакой, которую она держала в страхе
Своей палкой. «Не уходи!
Оставайся там, оставайся!» крикнула Принцесса,
Из окна, наклонившись наружу.
«Позвольте мне позвать собаку на пятки
А я угощу тебя».
И нищенка ответила:
— Красотка, ты мне нравишься!
Видишь ли, для этой твоей собаки
Вполне может быть моей смертью.
Смотрите, как он рычит, ощетинивается вон там!
Иди сюда, дитя!» Принцесса хотела
Чтобы выйти, и взял буханку.
Но собака свое тело сплела
Вокруг ее ног, отказался позволить ей
Шаг к женщине-нищенке.
Когда приблизилась и женщина,
Более дикий, чем сердитый медведь
Оно напало на нее. Как озадачивает!
— Плохо спал, кажется!
Сказала Принцесса. “Лови! Там!”
И хлеб полетел по воздуху.
Бедная нищенка поймала его.
«Смиренно благодарю тебя, дочь,
Боже милостивый!» сказала она.
«Взамен возьми это у меня!»
Яркое яблоко, которое она держала,
Только что собранный, свежий, спелый и золотой,
Прямо навстречу Принцессе летела….
Как собака бросилась в погоню!
Но принцесса ловко поймала его
В ее ладонях. «Наслаждайтесь яблоком
На досуге, маленький питомец!
Спасибо за буханку хлеба…»
Сказала нищенка, размахивая
В воздухе ее палка и исчезла….

Вверх по лестнице бежала принцесса
С собакой, которая потом началась
Жалко глядя, скуля
Как будто его сердце томилось
На дар речи сказать:
«Бросьте это яблоко подальше!»
Поспешно погладила его по шее:
«Эй, Соколко, в чем дело?
Прилягте!” Вхожу еще раз
Ее собственная комната, она закрыла дверь,
Сидела там с гудящим веретеном,
Ожидая прихода своих братьев.
Но она не могла оторвать взгляда
Из яблока, где оно лежало
Полный аромата, розовый, светящийся,
Свежий и сочный, спелый и золотистый,
Сладкий, как мед на губах!
Она даже могла видеть пипсы….
Сначала принцесса подумала подождать
До ужина. Но соблазн
Оказался слишком сильным. Она схватила яркий
Apple, незаметно откусила
И с белоснежной щекой сладко впалой
Вкусный кусочек проглотил.
Вдруг ее дыхание остановилось,
Ее белые руки вяло опустились.
С ее коленей розовое яблоко
Повалился на пол. Несчастный
Дева закрыла обморочные глаза,
Пошатнулся и упал без крика,
На скамейке бьется лбом,
Потом лежал под иконой…

Теперь братья, как вышло,
Возвращались в группе
Из очередного воинственного набега.
Навстречу им в лесу
Пошла собака и, бегом,
Вывел их прямо во двор.
Сказали рыцари: «Плохое предзнаменование!
Скорбь в запасе!» Дверь, которую они открыли,
Зашел в комнату и ахнул.
Но собака молниеносно промчалась
За яблоко и съел его.
Смерть в тот же миг одолела его.
Ибо яблоко было, увидели,
Наполненный ядом до мозга костей.
По мертвой принцессе братья
Склонили головы в слезах и произнесли
Святая молитва о спасении ее души;
Ничто не могло утешить их горе.
Со скамейки ее подняли, одели,
Хотел в могиле упокоить ее,
Потом передумал. Для нее
Был румяным, как будто сон
«Гирлянды упокоения венчали
Вокруг нее — хотя она не дышала.
Целых три дня ждали, но
Тем не менее ее глаза были плотно закрыты.
Так что в ту ночь с торжественным ритуалом
В гробу из хрусталя
Выложили кузов честно
Принцессы и оттуда
К полой горе нес ее,
Где устроили ей могилу:
Железные цепи, которые они использовали, чтобы починить
Ее витрина к столбам шесть
С должной осторожностью и возвели
Железные перила, чтобы защитить его.

Тогда Старший ударил себя в грудь
А адрес мертвой принцессы:
«Вечно мирным будет твой сон!
Хоть дней твоих было мало в числе
На этой земле — злоба взяла свое —
И все же пусть небеса завладеют твоей душой.
С чистой любовью смотрели мы на тебя,
Ради твоего любимого мы охраняли тебя,
Но ты пришла не к жениху,
Только в холодную темную могилу».

В тот же день злая Царица,
В ожидании хороших новостей,
Тайком зеркало взял
И ее обычный вопрос поставил:
«Кто сейчас самый красивый
И есть красота редчайшей?»
И ответ удовлетворил:
«Ты, это невозможно отрицать.
Ты прекрасней всех на свете
И красота твоя самая редкая!»

В погоне за своей милой невестой
По стране вдоль и поперек
Едет еще князь Елисей,
Горько плачет. Никаких вестей!
За кого бы он ни попросил
Люди либо поворачиваются спиной
Или самым грубым образом качать со смеху:
Никто не знает, чего он добивается.
Теперь к яркому Солнцу в усердии
Обращался ли смелый молодой принц:
«Солнце, дорогое Солнце! Целый год курсирует
По небу, в весеннюю оттепель
Из холода земли зимний снег!
Вы наблюдаете за нами всеми ниже.
Вы точно не пожалеете ответа?
Скажи мне, у тебя когда-нибудь был шанс
Видишь принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених». «Мой дорогой»,
Сказало Солнце с некоторой настойчивостью,
«Я нигде не видел вашу принцессу,
Значит, она мертва, надо полагать,
То есть, если мой друг, Луна,
Не встречал ее в своих путешествиях
Или видели подсказки, которые вы можете разгадать.

Сквозь темную ночь Елисей,
Чувствую что угодно, только не геев,
С настойчивостью любовника
Ждали появления Луны.
«Луна, о Луна, друг мой!» он сказал,
«Золотой рог и круглая голова,
Из самых темных теней, поднимающихся,
Твоим взглядом узнаешь мир,
Ты, кого звезды с любовью рассматривают
Когда вы устанавливаете свою ночную стражу!
Вы точно не пожалеете ответа?
Скажи мне, у тебя когда-нибудь был шанс
Видишь принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених». “О дорогая!”
Сказала Луна в ужасе,
— Нет, я не видел девушку.
В моем раунде я иду только
Когда придет моя очередь, ты знаешь.
Казалось бы, я отдыхал
Когда она прошла. «Как очень досадно
Громко заплакал князь Елисей.
Но Луна продолжала говорить:
“Подождите минуту! Я предлагаю вам
Пусть Ветер придет на помощь.
Позвони ему сейчас! Стоит попробовать.
И взбодриться немного! До свидания!”

Елисей, не падая духом,
К обители Ветра теперь поспешили.
«Ветер, о Ветер! Властелин неба,
Пасущиеся стаи облаков на высоте,
Волнуя синий океан,
Приведение всего воздуха в движение,
Не боится никого
Спасает Бог на небесах один!
Вы точно не пожалеете ответа?
Скажи мне, у тебя когда-нибудь был шанс
Видишь принцессу, которую я почитаю?
Я ее жених». «О, слышишь!»
Сказал Ветер в суматохе дует.
«Где течет тихий ручей
Стоит гора высокая и крутая
В нем лежит глубокая пещера;
В этой пещере в мрачных тенях
Качает гроб из хрусталя.
Подвешены цепями к шестым столбам.
Вокруг бесплодная земля, в которой
Ни один мужчина никогда не встречает другого.
В этой гробнице твоя невеста найдет!»

С воем Ветер ушел.
Елисей плакал громко и долго.
В бесплодную землю он путешествовал
Отчаянно, печально тоскуя
В очередной раз увидеть свою невесту.
На он ехал. Гора высокая
Встал перед ним, взмывая круто
Из земли опустошенной полностью.
У его подножия — вход полумрак.
Елисей быстро вошел.
Там он увидел, в тенях унылых
Качается гроб из хрусталя
Где принцесса покоилась
В глубоком сне блаженных.
И принц в слезах растворяясь
Бросился на гроб…
И он сломался! Девичья прям
Ожил, сел, в великий
Чудо огляделось и зевнуло
Когда она поставила кровать на качелях
Сказал с раскинутыми красивыми руками:
«Милостивый я! Как долго я спал!»
Вниз она вышла из гроба. ..
О вздохи и рыдания!
Неся свою невесту, он прошел
Вернемся к дневному свету. Домой они ехали,
Ведение приятной беседы
Пока не достигли цели.
Быстро распространился слух:
«Принцесса цела и невредима!»

Так сложилась Царица
В ее комнате лениво сидел
У ее волшебного зеркала
И чтобы скоротать время спросил:
«Кто на свете прекрасней
И есть красота редчайшей?»
Сказало зеркало в ответ:
«Вы справедливы, я не могу отрицать,
Но принцесса самая прекрасная
И красота у нее редчайшая!»
Царица прыгнула и разбила
На полу ее зеркало,
Бросившись к двери, она увидела
Прекрасная юная принцесса идет к ней.

Преодолеваемый горем и злобой,
Царица умерла в ту ночь.
Из могилы, где она была похоронена
На свадьбу люди спешили,
За доброго князя Елисея
Женился на своей принцессе в тот же день.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *