Обведи по точкам листья деревьев: Раскраска Листья деревьев Распечатать бесплатно

Листья деревьев

Сейчас идет второй месяц серии игр для дошкольников. Последние несколько недель мы изучали яблоки, семью, фермы и сбор урожая. Игривая дошкольная тема на этой неделе: выходит ! Мы придумали веселую песенку для дошкольников, чтобы вдохновить детей на обучение грамоте.

Полное раскрытие:  Этот пост содержит партнерские ссылки.

Почему мы выбрали это занятие

Листья на Среднем Западе только начинают менять цвет. Мы читали о листьях, говорили о листьях и собирали листья.

Мои дети тоже любят петь. Их самая любимая песня — The Wheels on the Bus. Итак, мы решили изменить слова, чтобы они соответствовали нашей теме листьев, и придумали милую песенку, которая также полна возможностей для обучения грамоте.

Мы взяли слова из песни и написали их на большом листе бумаги, чтобы исследовать буквы и слова!

Подготовка к игровому обучению

Необходимые материалы: текст песни, большая бумага, маркеры, указка, wikki-stix (по желанию)

Напишите слова песни на большом листе бумаги. Добавьте графические подсказки над следующими словами: листья, деревья и куча. Вы также можете написать цветные слова (красный, желтый и оранжевый) соответствующим цветом.

Вот текст песни. Вы также можете скачать бесплатную печатную версию книги «Листья деревьев».

Листья деревьев

Листья на деревьях становятся красными, желтыми и оранжевыми.

красный, желтый и оранжевый

красный, желтый и оранжевый

Листья на деревьях становятся красными, желтыми и оранжевыми

в моем городе.

Дополнительные стихи

Порывистый ветер дует сквозь деревья.

Листья с деревьев падают на землю.

Делаем кучу, сгребая листья.

Теперь пришло время прыгнуть в кучу.

Как использовать песню

Во-первых, просто наслаждайтесь пением песни снова и снова!

Когда ваш ребенок освоится с песней, вы готовы начать изучение распечатки. Вот несколько идей, как использовать дошкольные песни для обучения буквам и словам.

  • Если ваш ребенок работает над идентификацией букв, используйте wikki-stix, чтобы найти обозначенную букву на диаграмме.
  • Потренируйтесь различать буквы и слова. Подсчитайте количество слов в каждой строке. Полезно хлопать в ладоши, когда вы их считаете.
  • Используйте указатель для отслеживания печати во время пения. Если ваш ребенок готов, он может отслеживать отпечаток вместо вас.
  • Если ваш ребенок учит слова, выберите несколько слов, чтобы сосредоточиться и найти их. Я бы предложил . Это высокочастотное слово, которое используется в песне несколько раз.
  • Пусть ваш ребенок потренируется писать букву или слово, которое он видит. Я оставил дополнительное место в нижней части диаграммы для этой работы.

У команды Playful Preschool есть еще много идей для изучения листьев. Ознакомьтесь с ними ниже и присоединяйтесь к нам снова на следующей неделе, когда мы будем исследовать ночное время.

«Цвета осени». Смоделированное письмо в дошкольном учреждении от Fun-A-Day

«Смешивание воды с красками осени» от «Still Playing School»

«Изучение красок осени с тыквами» от Little Bins For Little Hands Обучение с помощью дошкольных песен: Листья деревьев, растущие, книга за книгой

Справочник осенних цветов «Сделай сам» от The Educators’ Spin On It

Учим числовые слова с осенними листьями от Tiny Tots Adventures

Сопоставление чисел осеннего дерева от мамы Inspired Life

Сенсорная корзина «Цвета осени» от Life Over C’s

Раскрашивание ног Краски осени, учась ходить

Изучение красок осени в красках с помощью Powerful Mothering

Краски осени Наука о растениях в дождливый день Мама

Сделай свое собственное осеннее попурри на Капри + 3

P. S. Вы подписались на нашу БЕСПЛАТНУЮ рассылку? Каждую неделю вы получаете много полезностей для грамотности, доставляемых на ваш почтовый ящик. Потратьте секунду и зарегистрируйтесь  ЗДЕСЬ .

В кругу деревьев – Для Винн

Дерево, которое Бог посадил в раю, а его плоды запретил Адаму и Еве.

Оксфорд, Бодлеанская библиотека MS Junius 11, p. 24 . Фото: Бодлианские библиотеки, Оксфордский университет.

И его би твегин бимас стодон
þa wæron utan ofætes gehlædene,
gewered mid wæstme, swa hie waldend god,
heah heofoncyning handum gesette,
þæt þær yldo bearn moste on ceosan
godes and wefeles, gumena and ælanghwilwan 5, ælanghwilwan 5. Næs se wæstm gelic!

Бытие B, лл. 460-66, через Университет Вирджинии

И стояли между ними два дерева —
они были в то время плодами обременены,
покрыты цветами, как Всевышний Бог,
Царь Высокого Неба поместил их туда своими руками,
, чтобы детям человеческим было позволено выбирать
либо добро, либо зло. У каждого либо достаток, либо беда.
Их плоды не похожи друг на друга!

Перевод Аарон К. Хостеттер

Адам и Ева вкусили свою погибель от этого дерева; это исправил Творец через дерево выше всех деревьев.

Лондон, Британская библиотека Добавить MS 24193, ф. 17r

Творец, оплакивая первосотворенного родителя, когда тот погиб от укуса злого яблока, затем отметил дерево, чтобы исправить вред дерева.

Лондон, Британская библиотека Добавить MS 24193, ф. 17v

Верный крест, единственное благородное дерево среди всех. Ни в одном лесу нет такого великого цветка, листа или почки. Сладкое дерево, сладкие гвозди, несущие сладкую тяжесть.

Дерево из деревьев – кипарис и кедр, сосна и самшит – одно дерево из четырех деревьев.

Человечеству полезны четыре дерева: тис и береза, ясень и дуб.

ᛇ eoh byþ utan unsmeþe treow,
херд, hrusan fæst, hyrde fyres,
wyrtrumun underwreþyd, wyn on eþle.

ᛒ beorc byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah
tanas butan tudder, biþ on telgum wlitig,
heah on helme hrysted fægere,
geloden leafum, lyfte getenge.

ᚪ ac byþ on eorþan elda bearnum
flæsces fodor, fereþ gelome
ofer ganotes bæþ; garsecg fandaþ
hwæþer ac hæbbe æþele treowe.

ᚫ æsc biþ oferheah, eldum dyre,
stiþ on staþule, stede rihte hylt,
ðeah him feohtan on firas monige.

Руническая поэма, лл. 35-7, 51-4, 77-83, через Университет Вирджинии

Тис – дерево негладкое снаружи,
твердый, прочный в земле, защита от огня,
поддерживаемый раскидистыми корнями, радость на родной земле.

Береза ​​не имеет плодов, но все же
ветви плодоносит; он прекрасен своими ветвями,
высок в своей богато украшенной кроне,
усыпан листьями, касающимися неба.

Дуб на земле как корм для скота
для сынов человеческих. Он часто путешествует
над ванной с олушами: Нептун проверяет
, надежен ли дуб для дворянина.

Ясень очень высок, дорог людям,
тверд в своей основе: он хорошо держит свое место,
но сражается многими мужчинами.

(Мой перевод; полное стихотворение можно найти в переводе Аарона К. Хостеттера здесь )

Дуб заключает жену в круг деревьев, когда она переживает потерю.

Heht mec mon wunian on wuda bearwe,
under actreo in þam eorðscræfe.
Eald is þes eorðsele, eal ic eom oflongad.

Плач жены, ll. 27-29, через Университет Вирджинии

Милорд поселил меня в чаще деревьев,
под дубом, в земляной пещере.
Этот земляной зал старый; Я очень тоскую.

(Мой перевод; полное стихотворение можно найти в переводе Аарона К. Хостеттера здесь )

Деревья терпят утрату, оплакивают опавшую листву.

Луч sceal on eorðan
leafum liþan, leomu gnornian …

Sele sceal stondan, sylf ealdian.
Licgende балка самая большая.
Treo sceolon brædan ond treow weaxan,
sio geond bilwitra breost areð.

Максимы I, л. 25a-26, 157-60, через Университет Вирджинии

Дерево должно потерять свои листья на земле, его ветви должны горевать …
Зал должен стоять, он должен стареть.
Лежащее дерево меньше всего растет.
Дерево должно расширяться и истина должна расти: она возникает в сердцах милосердных.

(Мой перевод; полное стихотворение можно найти в переводе Аарона К. Хостеттера здесь )

Но не падают листья там, где обитает Феникс, в раю, где Бог посадил дерево.

Лондон, Британская библиотека Harley MS 4751, ф. 45r

Вестмас-не-дреосад,
beorhte blede, ac þa beamas a
grene stondað, swa его god bibead.
Wintres ond sumeres wudu bið gelice
bledum gehongen … Þær him niþ gescod
ealdfeondes æfest, se him æt gebead,
beames blede, þæt hi bu þegun
ædbost 9 goderdon, æppel unrædum ofer156

The Phoenix, ll. 34b-38a, 400b-404a, через Университет Вирджинии

Цветы никогда не увядают,
яркие цветы, но деревья всегда остаются зелеными,
как велел Бог. Леса зимой и летом
похожи, увешаны плодами…
Там ненависть их повредила, злоба их давнего врага,
предложившего им полакомиться плодами дерева, которое они
оба съели, с злым умыслом над милостью Божией,
и отведали запретного яблока.

Перевод Аарон К.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *