О мертвой царевне и семи богатырях рисунки: Иллюстрации к «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях»

Сказки Пушкина. Рисунки Т. Мавриной

?

Previous Entry | Next Entry

Скоро выйдет в продажу еще одна бесподобная книга издательства Нигма “Сказки” А.С.Пушкина с илл. Т. Мавриной из серии “На острове Буяне”. Как раз в пару к “Царевне-Лягушке”

Содержание
• Сказка о мертвой царевне и семи богатырях
• Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди

Насколько “зрелый” стиль Татьяны Мавриной легко узнаваем и хорошо знаком читателям, так работы “ранней” Мавриной практически никому не известны.
Сама художница делила свою жизнь на три периода. Первый – от рождения до поступления в Высшие художественно-технические мастерские . Второй – учеба во ВХУТЕМАСе и занятия станковой живописью. Третью часть жизни Т. Маврина посвятила иллюстрации детской книги. В 1976 году художница награждена Золотой медалью Г. Х. Андерсена за международный вклад в дело иллюстрирования детских книг.
Книжную графику Т. Мавриной тоже можно условно разделить на два периода. Рисунки “зрелой” Мавриной (с конца 1950-х годов) – это необыкновенно сказочные композиции, которые чем-то напоминают и городецкую роспись, и русский лубок. Иллюстрации написаны яркими чистыми пятнами цвета и нарочито небрежной, “живой” линией, превращающей всё изображение в узорное целое.
Но Т. Маврина не всегда работала именно так. Оформляя свои первые книги, художница создавала более традиционные композиции. Ранние иллюстрации Т. Мавриной всегда повествовательны, реалистичны, в них четко продуманна каждая сцена, подробно прорисованы пейзажные фоны и мельчайшие детали, особое внимание уделено передаче колористических оттенков. Но уже эта, “ранняя”, Маврина воспринимала книгу как нечто целостное, поэтому выстраивала собственный макет, учитывая каждый его элемент.
Это чувствуется уже в одной из первых детских книг художницы – “Сказке о мертвой царевне и семи богатырях”, созданной в 1949 году к 150-летию со дня рождения А. С. Пушкина. В 1953 году появился и первый вариант “Сказки о царе Салтане”. С 1950-х годов обе эти книги не переиздавались.

Ждем, ждем, ждем!!!

February 2020
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829

Powered by LiveJournal.com

Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях

Царь с царицею простился,

В путь-дорогу снарядился,

И царица у окна

Села ждать его одна.

Ждёт-пождёт с утра до ночи,

Смотрит в поле, инда очи

Разболелись, глядючи

С белой зори до ночи.

Не видать милого друга!

Только видит: вьётся вьюга,

Снег валится на поля,

Вся белёшенька земля.

Девять месяцев проходит,

С поля глаз она не сводит.

Вот в сочельник в самый, в ночь

Бог даёт царице дочь.

Рано утром гость желанный,

День и ночь так долго жданный,

Издалеча наконец

Воротился царь-отец.

На него она взглянула,

Тяжелёшенько вздохнула,

Восхищенья не снесла

И к обедне умерла.

Долго царь был неутешен,

Но как быть? и он был грешен;

Год прошёл, как сон пустой,

Царь женился на другой.

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива.

Ей в приданое дано

Было зеркальце одно;

Свойство зеркальце имело:

Говорить оно умело.

С ним одним она была

Добродушна, весела,

С ним приветливо шутила

И, красуясь, говорила:

“Свет мой, зеркальце! скажи,

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?”

И ей зеркальце в ответ:

“Ты, конечно, спору нет;

Ты, царица, всех милее,

Всех румяней и белее”.

И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищёлкивать перстами,

И вертеться подбочась,

Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,

Тихомолком расцветая,

Между тем росла, росла,

Поднялась – и расцвела,

Белолица, черноброва,

Нраву кроткого такого.

И жених сыскался ей,

Королевич Елисей.

Сват приехал, царь дал слово,

А приданое готово:

Семь торговых городов

Да сто сорок теремов.

На девичник собираясь,

Вот царица, наряжаясь

Перед зеркальцем своим,

Перемолвилася с ним:

“Я ль, скажи мне, всех милее,

Всех румяней и белее?”

Что же зеркальце в ответ?

“Ты прекрасна, спору нет;

Но царевна всех милее,

Всех румяней и белее”.

Как царица отпрыгнёт,

Да как ручку замахнёт,

Да по зеркальцу как хлопнет,

Каблучком-то как притопнет!..

“Ах ты, мерзкое стекло!

Это врёшь ты мне назло.

Как тягаться ей со мною?

Я в ней дурь-то успокою.

Вишь какая подросла!

И не диво, что бела:

Мать брюхатая сидела

Да на снег лишь и глядела!

Но скажи: как можно ей

Быть во всём меня милей?

Признавайся: всех я краше.

Обойди всё царство наше,

Хоть весь мир; мне ровной нет.

Так ли?” Зеркальце в ответ:

“А царевна всё ж милее,

Всё ж румяней и белее”.

Делать нечего. Она,

Чёрной зависти полна,

Бросив зеркальце под лавку,

Позвала к себе Чернавку

И наказывает ей,

Сенной девушке своей,

Весть царевну в глушь лесную

И, связав её, живую

Под сосной оставить там

На съедение волкам.

Черт ли сладит с бабой гневной?

Спорить нечего. С царевной

Вот Чернавка в лес пошла

И в такую даль свела,

Что царевна догадалась

И до смерти испугалась

И взмолилась: “Жизнь моя!

В чём, скажи, виновна я?

Не губи меня, девица!

А как буду я царица,

Я пожалую тебя”.

Та, в душе её любя,

Не убила, не связала,

Отпустила и сказала:

“Не кручинься, бог с тобой”.

А сама пришла домой.

“Что? – сказала ей царица. –

Где красавица девица?” –

“Там, в лесу, стоит одна, –

Отвечает ей она.-

Крепко связаны ей локти;

Попадётся зверю в когти,

Меньше будет ей терпеть,

Легче будет умереть”.

И молва трезвонить стала:

Дочка царская пропала!

Тужит бедный царь по ней.

Королевич Елисей,

Помолясь усердно богу,

Отправляется в дорогу

За красавицей душой,

За невестой молодой.

Но невеста молодая,

До зари в лесу блуждая,

Между тем всё шла да шла

И на терем набрела.

Ей навстречу пёс, залая,

Прибежал и смолк, играя.

В ворота вошла она,

На подворье тишина.

Пёс бежит за ней, ласкаясь,

А царевна, подбираясь,

Поднялася на крыльцо

И взялася за кольцо;

Дверь тихонько отворилась,

И царевна очутилась

В светлой горнице; кругом

Лавки, крытые ковром,

Под святыми стол дубовый,

Печь с лежанкой изразцовой.

Видит девица, что тут

Люди добрые живут;

Знать, не будет ей обидно! –

Никого меж тем не видно.

Дом царевна обошла,

Всё порядком убрала,

Засветила богу свечку,

Затопила жарко печку,

На полати взобралась

И тихонько улеглась.

Час обеда приближался,

Топот по двору раздался:

Входят семь богатырей,

Семь румяных усачей.

Старший молвил: “Что за диво!

Всё так чисто и красиво.

Кто-то терем прибирал

Да хозяев поджидал.

Кто же? Выдь и покажися,

С нами честно подружися.

Коль ты старый человек,

Дядей будешь нам навек.

Коли парень ты румяный,

Братец будешь нам названый.

Коль старушка, будь нам мать,

Так и станем величать.

Коли красная девица,

Будь нам милая сестрица”.

И царевна к ним сошла,

Честь хозяям отдала,

В пояс низко поклонилась;

Закрасневшись, извинилась,

Что-де в гости к ним зашла,

Хоть звана и не была.

Вмиг по речи те опознали,

Что царевну принимали;

Усадили в уголок,

Подносили пирожок;

Рюмку полну наливали,

На подносе подавали.

От зелёного вина

Отрекалася она;

Пирожок лишь разломила

Да кусочек прикусила

И с дороги отдыхать

Отпросилась на кровать.

Отвели они девицу

Вверх, во светлую светлицу,

И оставили одну

Отходящую ко сну.

День за днём идёт, мелькая,

А царевна молодая

Всё в лесу; не скучно ей

У семи богатырей.

Перед утренней зарёю

Братья дружною толпою

Выезжают погулять,

Серых уток пострелять,

Руку правую потешить,

Сорочина в поле спешить,

Иль башку с широких плеч

У татарина отсечь,

Или вытравить из леса

Пятигорского черкеса.

А хозяюшкой она

В терему меж тем одна

Приберёт и приготовит.

Им она не прекословит,

Не перечат ей они.

Так идут за днями дни.

Братья милую девицу

Полюбили. К ней в светлицу

Раз, лишь только рассвело,

Всех их семеро вошло.

Старший молвил ей: “Девица,

Знаешь: всем ты нам сестрица,

Всех нас семеро, тебя

Все мы любим, за себя

Взять тебя мы все бы ради,

Да нельзя, так, бога ради,

Помири нас как-нибудь:

Одному женою будь,

Прочим ласковой сестрою.

Что ж качаешь головою?

Аль отказываешь нам?

Аль товар не по купцам?”

“Ой, вы, молодцы честные,

Братцы вы мои родные, –

Им царевна говорит, –

Коли лгу, пусть бог велит

Не сойти живой мне с места.

Как мне быть? ведь я невеста.

Для меня вы все равны,

Все удалы, все умны,

Всех я вас люблю сердечно;

Но другому я навечно

Отдана. Мне всех милей

Королевич Елисей”.

Братья молча постояли

Да в затылке почесали.

“Спрос не грех. Прости ты нас, –

Старший молвил поклонясь. –

Коли так, не заикнуся

Уж о том”. – “Я не сержуся, –

Тихо молвила она, –

И отказ мой не вина”.

Женихи ей поклонились,

Потихоньку удалились,

И согласно все опять

Стали жить да поживать.

Между тем царица злая,

Про царевну вспоминая,

Не могла простить её,

А на зеркальце своё

Долго дулась и сердилась:

Наконец об нём хватилась

И пошла за ним, и, сев

Перед ним, забыла гнев,

Красоваться снова стала

И с улыбкою сказала:

“Здравствуй, зеркальце! скажи,

Да всю правду доложи:

Я ль на свете всех милее,

Всех румяней и белее?”

И ей зеркальце в ответ:

“Ты прекрасна, спору нет;

Но живёт без всякой славы,

Средь зелёныя дубравы,

У семи богатырей

Та, что всё ж тебя милей”.

И царица налетела

На Чернавку: “Как ты смела

Обмануть меня? и в чём!..”

Та призналася во всём:

Так и так. Царица злая,

Ей рогаткой угрожая,

Положила иль не жить,

Иль царевну погубить.

Раз царевна молодая,

Милых братьев поджидая,

Пряла, сидя под окном.

Вдруг сердито под крыльцом

Пёс залаял, и девица

Видит: нищая черница

Ходит по двору, клюкой

Отгоняя пса. “Постой.

Бабушка, постой немножко, –

Ей кричит она в окошко, –

Пригрожу сама я псу

И кой-что тебе снесу”.

Отвечает ей черница:

“Ох ты, дитятко девица!

Пёс проклятый одолел,

Чуть до смерти не заел.

Посмотри, как он хлопочет!

Выдь ко мне”. – Царевна хочет

Выйти к ней и хлеб взяла,

Но с крылечка лишь сошла,

Пёс ей под ноги – и лает

И к старухе не пускает;

Лишь пойдёт старуха к ней,

Он, лесного зверя злей,

На старуху. Что за чудо?

“Видно, выспался он худо, –

Ей царевна говорит.

На ж, лови!” – и хлеб летит.

Старушонка хлеб поймала;

“Благодарствую, – сказала, –

Бог тебя благослови;

Вот за то тебе, лови!”

И к царевне наливное,

Молодое, золотое,

Прямо яблочко летит…

Пёс как прыгнет, завизжит…

Но царевна в обе руки

Хвать – поймала. “Ради скуки

Кушай яблочко, мой свет.

Благодарствуй за обед…” –

Старушоночка сказала,

Поклонилась и пропала…

И с царевной на крыльцо

Пёс бежит и ей в лицо

Жалко смотрит, грозно воет,

Словно сердце пёсье ноет,

Словно хочет ей сказать:

Брось! – Она его ласкать,

Треплет нежною рукою:

“Что, Соколко, что с тобою?

Ляг!” – ив комнату вошла,

Дверь тихонько заперла,

Под окно за пряжу села

Ждать хозяев, а глядела

Всё на яблоко. Оно

Соку спелого полно,

Так свежо и так душисто,

Так румяно-золотисто,

Будто мёдом налилось!

Видны семечки насквозь. ..

Подождать она хотела

До обеда; не стерпела,

В руки яблочко взяла,

К алым губкам поднесла,

Потихоньку прокусила

И кусочек проглотила…

Вдруг она, моя душа,

Пошатнулась не дыша,

Белы руки опустила,

Плод румяный уронила,

Закатилися глаза,

И она под образа

Головой на лавку пала

И тиха, недвижна стала…

Братья в ту пору домой

Возвращалися толпой

С молодецкого разбоя.

Им навстречу, грозно воя,

Пёс бежит и ко двору

Путь им кажет. “Не к добру! –

Братья молвили, – печали

Не минуем”. Прискакали,

Входят, ахнули. Вбежав,

Пёс на яблоко стремглав

С лаем кинулся, озлился

Проглотил его, свалился

И издох. Напоено

Было ядом, знать, оно.

Перед мёртвою царевной

Братья в горести душевной

Все поникли головой

И с молитвою святой

С лавки подняли, одели,

Хоронить её хотели

И раздумали. Она,

Как под крылышком у сна,

Так тиха, свежа лежала,

Что лишь только не дышала.

Ждали три дня, но она

Не восстала ото сна.

Сотворив обряд печальный,

Вот они во гроб хрустальный

Труп царевны молодой

Положили – и толпой

Понесли в пустую гору,

И в полуночную пору

Гроб её к шести столбам

На цепях чугунных там

Осторожно привинтили

И решёткой оградили;

И, пред мёртвою сестрой

Сотворив поклон земной,

Старший молвил: “Спи во гробе;

Вдруг погасла, жертвой злобе,

На земле твоя краса;

Дух твой примут небеса.

Нами ты была любима

И для милого хранима –

Не досталась никому,

Только гробу одному”.

В тот же день царица злая,

Доброй вести ожидая,

Втайне зеркальце взяла

И вопрос свой задала:

“Я ль, скажи мне, всех милее,

Всех румяней и белее?”

И услышала в ответ:

“Ты, царица, спору нет,

Ты на свете всех милее,

Всех румяней и белее”.

За невестою своей

Королевич Елисей

Между тем по свету скачет.

Нет как нет! Он горько плачет,

И кого ни спросит он,

Всем вопрос его мудрён;

Кто в глаза ему смеётся,

Кто скорее отвернётся;

К красну солнцу наконец

Обратился молодец.

“Свет наш солнышко! Ты ходишь

Круглый год по небу, сводишь

Зиму с тёплою весной,

Всех нас видишь под собой.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видало ль где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ей”. – “Свет ты мой, –

Красно солнце отвечало, –

Я царевны не видало.

Знать, её в живых уж нет.

Разве месяц, мой сосед,

Где-нибудь её да встретил

Или след её заметил”.

Тёмной ночки Елисей

Дождался в тоске своей.

Только месяц показался,

Он за ним с мольбой погнался.

“Месяц, месяц, мой дружок,

Позолоченный рожок!

Ты встаёшь во тьме глубокой,

Круглолицый, светлоокий,

И, обычай твой любя,

Звёзды смотрят на тебя.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених ей”. – “Братец мой, –

Отвечает месяц ясный, –

Не видал я девы красной.

На стороже я стою

Только в очередь мою.

Без меня царевна, видно,

Пробежала”. – “Как обидно!” –

Королевич отвечал.

Ясный месяц продолжал:

“Погоди; об ней, быть может,

Ветер знает. Он поможет.

Ты к нему теперь ступай,

Не печалься же, прощай”.

Елисей, не унывая,

К ветру кинулся, взывая:

“Ветер, ветер! Ты могуч,

Ты гоняешь стаи туч,

Ты волнуешь сине море,

Всюду веешь на просторе,

Не боишься никого,

Кроме бога одного.

Аль откажешь мне в ответе?

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

Я жених её”. – “Постой, –

Отвечает ветер буйный, –

Там за речкой тихоструйной

Есть высокая гора,

В ней глубокая нора;

В той норе, во тьме печальной,

Гроб качается хрустальный

На цепях между столбов.

Не видать ничьих следов

Вкруг того пустого места;

В том гробу твоя невеста”.

Ветер дале побежал.

Королевич зарыдал

И пошёл к пустому месту,

На прекрасную невесту

Посмотреть ещё хоть раз.

Вот идёт, и поднялась

Перед ним гора крутая;

Вкруг неё страна пустая;

Под горою тёмный вход.

Он туда скорей идёт.

Перед ним, во мгле печальной,

Гроб качается хрустальный,

И в хрустальном гробе том

Спит царевна вечным сном.

И о гроб невесты милой

Он ударился всей силой.

Гроб разбился. Дева вдруг

Ожила. Глядит вокруг

Изумлёнными глазами;

И, качаясь над цепями,

Привздохнув, произнесла:

“Как же долго я спала!”

И встаёт она из гроба…

Ах!.. и зарыдали оба.

В руки он её берёт

И на свет из тьмы несёт,

И, беседуя приятно,

В путь пускаются обратно,

И трубит уже молва:

Дочка царская жива! 

Дома в ту пору без дела

Злая мачеха сидела

Перед зеркальцем своим

И беседовала с ним,

Говоря: “Я ль всех милее,

Всех румяней и белее?”

И услышала в ответ:

“Ты прекрасна, слова нет,

Но царевна всё ж милее,

Всё румяней и белее”.

Злая мачеха, вскочив,

Об пол зеркальце разбив,

В двери прямо побежала

И царевну повстречала.

Тут её тоска взяла,

И царица умерла.

Лишь её похоронили,

Свадьбу тотчас учинили,

И с невестою своей

Обвенчался Елисей;

И никто с начала мира

Не видал такого пира;

Я там был, мёд, пиво пил,

Да усы лишь обмочил.

The Tale About the Dead Princess and Seven Strong Men (Short 1951)

Photos19

Top cast

Mariya Babanova

  • Tsarina
  • (voice)

Zinaida Bokareva

  • Chernavka
  • ( Голос)

Nikolay Litvinov

  • 5-й Bogatyr
  • (голос)

Mikhail Nazvanov

  • Эпизод
  • (голос)
  • 9

Galina Novozhilova

  • Tsarevna
  • (voice)

Vera Popova

  • Narrator
  • (voice)

Valentina Sperantova

  • The Month
  • (voice)
    • Ivan Ivanov -Вано
    • Александра Снежко-Блоцкая(второй режиссер)
    • Иван Иванов-Вано(сценарий)
    • Юрий Олеша(сценарий)
    • Александр Пушкин(стихотворение)
  • Все актеры и съемочная группа
  • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

Больше похоже на это

Сказка о рыбаке и золотой рыбке

Гуси-лебеди

Принцесса 70 Jrog 90 9090 The Frogney Муравей

Волшебное кольцо

По следам бременских музыкантов

Добрыня и змей

Илья Муромец и Соловей Разбойник

Алеша Попович и Тугарин Змей

Тайна третьей планеты

The Bremen Town Musicians

Winnie-The-Pooh и на напряженный день

Сюжетная линия

Знаете ли вы

Отзывы пользователей1

Обзор

. Показанный обзор

10/

9000 10 10. 100007

.

История мёртвой принцессы и отважной семьи

Просмотр продукции «Союзмультфильма» доставляет мне огромное удовольствие вот уже почти десять лет, и мне жаль, что многие из их продукции заслуживают большего признания, чем получают. Очень редко можно найти студию, где то, что они видели, а в моем случае подавляющее большинство, никогда не было менее чем приличным. Их лучшие работы не уступают российской анимации. Это освежает, когда видишь хотя бы одну осечку в большинстве студий и в некоторых студиях, у которых нет ни одной хорошей попытки, а их лучшие результаты, по крайней мере, средние.

«История мертвой принцессы и отважной семьи» — один из лучших фильмов «Союзмультфильма», на мой взгляд, один из выдающихся определенно в моем «повторном посещении их продукции», начатом недавно, очень высокая оценка за количество очень хороших к классическим работам, которые есть в студии. Их отличительный стиль во всем, и история интересная. Воспроизведение советской версии «Белоснежки» (или, по крайней мере, под влиянием этой истории), но основанной на поэме-сказке одного из самых влиятельных и лучших русских писателей Александра Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Мне очень понравилась анимация, которая заставила меня тосковать по возвращению традиционной анимации. Как бы ни были хороши богатые цвета и характерный дизайн персонажей, именно эти довольно невероятные фоны и пейзажи здесь особенно хороши, и это относится ко многим их работам в этом десятилетии.

Музыка, о которой я хочу рассказать при обзоре, сочная и атмосферная, а иногда и волнующая. Написание тонкое и не пытается ни чрезмерно усложнить, ни приуменьшить, в то время как история хорошо заполняет короткую длину, не перенапрягая и не втискивая слишком много.0007

Персонажи одинаково хорошо реализованы, их легко идентифицировать с главным героем, демонстрирующим прекрасную химию с хорошо дифференцированными личностями семи рыцарей. Царица соответственно злая.

Резюмируя, замечательно сделано. 10/10

Полезно • 2

0

  • Thelittlesongbird
  • 13 августа 2019

.0003

Добавить страницу

Предложить редактирование или добавить отсутствующий контент

Top Gap

Под каким названием был официально выпущен в Канаде «Повесть о мертвой принцессе и семи сильных мужчинах» (1951) на английском языке?

Ответить

Семь героев Диснея в русском искусстве

Все мы смотрели мультфильмы Диснея в детстве, и многие пересматривают их даже во взрослой жизни. Однако оригинальные сюжеты появились в ранние исторические периоды, когда сказки имели место только в устных или письменных повествованиях. Именно поэтому художники стали создавать визуальные образы известных сказочных персонажей. Особо русские художники черпали свое вдохновение в народных легендах и мифах только в середине XIX в.век. Произведения Виктора Васнецова (1848-1926) и Михаила Врубеля (1856-1910) – замечательнейшие образцы чарующих образов русской сказки!

Спящая красавица

Спящая красавица — одна из самых популярных сказок всех времен. Оригинальная история появилась в средневековой Европе и повествует о юной принцессе, которой было суждено уснуть в день своего 16-летия. Русский поэт Василий Жуковский опубликовал русскую версию этой сказки «Спящая царевна » в 1832 году. Это был перевод 9 Шарля Перро.0186 La Belle au Bois Dormant  и Brothers Grimm’s  Dornröschen   , но адаптированные к русским традициям и культуре.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Виктор Васнецов, Спящая царевна , 1926, Третьяковская галерея, Москва, Россия.

Русский художник Виктор Васнецов был вдохновлен картиной Жуковского «Спящая царевна». Вы видите на кровати красавицу-царевну, одетую в богато вышитое золотое русское платье. Ее длинные темные косы свисают так же, как и ее руки. Вокруг нее много людей, которые тоже заснули. Также рядом с кроватью царевны лежат сонный медведь и лиса. На заднем плане лес и розовые кусты окружают старый царский дворец. Триста лет прошло в ожидании героя, разбудившего Спящую Царевну.

Особенности русской сказки

Кстати, есть еще одна версия сказки о спящей царевне, написанная поэтом Александром Пушкиным, Сказка о мертвой царевне , которая ближе к гриммовской Белоснежке . Вы спросите, не «воровали» ли русские поэты сюжеты у своих европейских коллег? Ответ и да, и нет.

Летом 1831 года Жуковский и Пушкин жили в Царском Селе под Петербургом. Там они вступили в необычный спор: кому лучше написать сказку на русский манер.

Таким образом, поэты написали сказки на основе европейских и добавили некоторые детали из русского фольклора. Например, русская Белоснежка была помолвлена ​​еще до начала истории. Также вместо семи карликов хозяевами дома, где пряталась Царевна от ревнивой мачехи, были двенадцать богатырей (богатырей). Узнав о присутствии в их доме молодой и красивой княгини, богатыри предложили царевне стать женой одного из них. Однако Царевна отвергла их всех из-за своей верности жениху и вместо этого стала «сестрой» богатырей. Тем временем князь Елисей (возлюбленный Царевны) искал ее по всему свету, просил Солнце, Луну и Ветер указать ему дорогу к его прекрасной девице. В остальном сказка осталась без изменений.

Принцесса-лягушка

Мультфильм Диснея Принцесса и лягушка (2009) переносит нас в Новый Орлеан, США. Американский музыкальный фильм развлекает зрителей веселыми танцами и джазовой музыкой. Как и картина Виктора Васнецова Лягушка-царевна ! Художник запечатлел сцену бала в царском дворце. Царевна изображена танцующей среди придворных музыкантов с шалью в руке. Ее безупречные движения выглядят живыми и искренними. А теперь давайте вкратце расскажем сказку о Царевне-Лягушке.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Виктор Васнецов, Лягушка-царевна , 1900-е годы, Музей Виктора Васнецова, Москва, Россия.

Царь хочет, чтобы его трое сыновей женились, поэтому он создает тест, чтобы помочь им найти невест. Царь велит каждому царевичу пустить стрелу, и по царским правилам каждый царевич найдет свою невесту там, где попадет его стрела. Лягушка подбирает стрелу младшего сына.

Цесаревич женится на лягушке с отвращением и сожалением. Тем временем царь хочет проверить способности своих невесток готовить и ткать ковры. Удивительно, но работа лягушки намного лучше, чем у других жен, и царь очень рад лично познакомиться с младшей женой. К удивлению Ивана, во дворец входит красивая, веселая и умная Василиса Премудрая. Оказывается, лягушка на самом деле заколдованная царевна, вынужденная провести три года в лягушачьей шкуре. Иван тайно возвращается в их дом и сжигает лягушачью шкуру в огне. Если бы принц был терпелив, Царевна-лягушка была бы освобождена, но вместо этого он теряет ее. Затем он намеревается найти и освободить ее от проклятия.

Аладдин из русской сказки

Следующий диснеевский персонаж, чье альтер-эго встречается на полотне Виктора Васнецова, — Аладдин. Однако в русской сказке главным героем является Иван-царевич, которого старшие братья пренебрегают и считают дураком. Тем не менее его смелое и доброе сердце помогает ему подружиться с существами из волшебного мира. Например, Иван помогает могущественной ведьме Бабе Яге, которая дает ему ковер-самолет и показывает, где найти волшебную птицу Жар Птицу (которая заперта в клетке).

Персонажи Диснея в русском искусстве: Виктор Васнецов, Ковер-самолет , 1880, Государственный художественный музей, Нижний Новгород, Россия.

Через сорок лет после написания оригинальной картины, вдохновленной этой историей, Васнецов написал вторую версию «Ковер-самолет» . На этот раз Иван летит по ковру со своей возлюбленной Еленой Прекрасной. Напоминает сцену из диснеевского мультфильма « Аладдин » (1993), не так ли?

Персонажи Диснея в русском искусстве: Виктор Васнецов, Ковер-самолет , 1926, Музей Виктора Васнецова, Москва, Россия.

Возлюбленные улетают от беды к счастливому будущему. Розовые и лиловые облака окружают их и придают полотну романтический оттенок.

Русалки в русских сказках

Сказок о русалках и мифологических морских существах существует множество. Самый популярный из них был написан датским писателем Гансом Христианом Андерсеном. Дисней визуализировал историю о юной русалке, покинувшей свое подводное царство ради любви.

Удивительно, но русская народная сказка повествует о юном музыканте Садко, который покидает землю, чтобы развлекать Морского царя. Довольный своим талантом, Морской царь предлагает Садко выбрать себе невесту. Русский художник Илья Репин нарисовал сцену выбора невесты. Экзотические красавицы в маскарадных костюмах проходят мимо Садко, но он смотрит на Чернавку (брюнетку), которая стоит в стороне. Репин уделял внимание деталям и свету: рыбки, плавающие среди девушек, ракушки, морские звезды, пузыри погружают нас в подводное царство. Мягкий свет морской пучины освещает фигуры невест.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Илья Репин, Садко , 1876, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург, Россия.

Украинские русалки

Интересно, что в русской мифологии у русалок обычно не рыбий хвост, а межпальцевые перепонки. В основном русалки – это девушки-утопленницы, покончившие жизнь самоубийством из-за несчастной любви. На картине Русалки русского художника Ивана Крамского мы видим группу украинских русалок. Иван Крамской черпал вдохновение в романе Николая Гоголя «9».0186 Майская ночь или Утопленница . Николай Гоголь был известным украинским писателем, известным своими романами, основанными на украинской мифологии. Чтобы понять концепцию картины, прочитайте следующую цитату из Майская ночь :

В тонком серебристом тумане мелькали легкие девушки, словно тени, в белых, как луг и усыпанных ландышами, рубашках.

 — Николай Гоголь, Майская ночь или Нарисованная девушка , 1831 .

Чарующий мир русской сказки: Иван Крамской, Русалки , 1871, Третьяковская галерея, Москва, Россия.

Художник запечатлел выход русалок на сушу. По украинской традиции русалки могут вернуться в наш мир только в Русалочную неделю. В это время они посещают дома, где жили до своей смерти. Семьи девочек, которые, вероятно, стали русалками, оставляют одежду и еду, чтобы угостить своих русалок. Другие люди украшают свои дома камышом, чтобы защитить себя от «непрошенных гостей». Кстати, эта традиция жива до сих пор!

Чем славянские русалки отличаются от западных? Ну, а русские русалки ни красотой, ни вокальными данными не отличаются от обычных женщин. Лица русалок кажутся на картине такими же, потому что только лунный свет отражает их красоту.

Царевна-Лебедь

Нежная, чистая и загадочная Царевна-Лебедь стала самым замечательным персонажем русских сказок. Петр Чайковский написал музыку к знаменитому балету «Лебединое озеро, », который является шедевром русского музыкального и балетного искусства.

Царевну Лебедь можно встретить в Сказке о царе Салтане русского поэта Александра Пушкина. Позже русский артист Михаил Врубель был вдохновлен своей женой, исполнившей партию Лебедя в одноименной опере.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Михаил Врубель, Царевна-Лебедь , 1900, Третьяковская галерея, Москва, Россия.

На этой картине изображена настоящая русская красавица: бледное лицо с большими голубыми глазами, обрамленными тонкими темными бровями, выражающими грусть. Складки платья имеют тот же цвет и структуру, что и ее огромные белоснежные крылья. Невозможно угадать, где переход от перьев к подолу ее царского одеяния. Таинственная и трепетная фигура Царевны Лебеди, удаляющейся и прощающейся со своими зрителями, напоминает девятку Чайковского.0186 Умирающий лебедь .

Снегурочка

В 2013 году диснеевский мультфильм Frozen покорил сердца всего мира, особенно песня Let It Go . Удивительно, но в русских сказках тоже есть Снегурочка. Она единственная дочь Мороза (мороза) и Весны (весны). Она живет со своим отцом Морозом в лесу, но мечтает жить среди людей.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Виктор Васнецов, Снегурочка , 1899, Третьяковская галерея, Москва, Россия.

Виктор Васнецов изобразил момент побега Снегурочки из отчего дома. Она хочет познать огонь любви, способный убить ее замерзшую душу, и поэтому колеблется. Тем не менее, Снегурочка заставляет себя познать любовь и обжигает ее огнем.

Мулан из русской сказки

Образы женщин-воительниц распространены во многих культурах, и Россия не исключение. В русских сказках женщина-воительница называется «поленица» или «богатырша». Самая известная из них – Василиса Микулишна.

Персонажи Диснея в русском искусстве: Сергей Соломко, Василиса Микулишна , 1911. Все художники.

Жена боярина (дворянина) Ставра Годиновича из Чернигова, Украина. Однажды на балу во дворце князя Владимира в Киеве Ставр хвастается своей красивой и сильной женой Василисой. Ревнивый Владимир запирает Ставра и приказывает Василисе приехать в Киев. Верные друзья предупреждают юную поленицу об опасности, поэтому она строит план по спасению мужа.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *