Нарисовать зеркало из сказки о мертвой царевне: Сказка о мертвой царевне нарисовать

Поэтапно нарисовать рисунок к сказке , царевна лягушка, Марья Маревна, сказки Пушкина, народные сказки

Сказка – зачастую выдуманная история с дивными персонажами, забавными животными или людьми, наделенными сверх силой. Сюжетное рисование является полезным видом детского творчества. Работая над богатым материалом, дети мысленно переносятся в волшебную среду, чувствуют героев и живут их мыслями. Перед тем как приступить к рисованию какой-либо иллюстрации, необходимо прочитать сюжет и остановиться на одном из эпизодов. И что удивительно, один рисунок может полностью раскрыть всю сказку. Юные художники могут создавать настоящие шедевры с детально прорисованными образами персонажей, наделенными своим характером.

Содержание статьи

  • Рисунок к сказке царевна лягушка поэтапно
  • Сказка о мертвой царевне рисунок поэтапно
  • Марья Маревна рисунок к сказке поэтапно карандашом
  • Сказка о потерянном времени, как нарисовать рисунок поэтапно
  • Рисунок поэтапно к сказке гуси-лебеди
  • Рисунок сказка репка поэтапно

Рисунок к сказке царевна лягушка поэтапно

Сказка «Царевна Лягушка» известна с детства, а для многих она стала любимым произведением. Ее можно перечитывать несколько раз, а главная героиня вызывает симпатию на первых эпизодах. Если рисовать иллюстрацию к такому произведению, достаточно определиться, что рисовать. Обычно на детских рисунках присутствует сама лягушка. Так как она являлась царевной, то на ней зачастую изображают корону, а в руках заветную стрелу Ивана Царевича. Вариантов иллюстрации может быть несколько, давайте рассмотрим основные.

Лягушка на кувшинке
Чтобы тело лягушки было симметричным, на лист сначала наносят две перпендикулярные прямые. Чуть выше центра изображают овал для головы. К нему присоединяют вытянутое тельце, причем правая и левая сторона должна быть симметричными.
К тельцу с двух сторон рисуют вытянутые задние ноги с овалами для лапок.
На макушке головы добавляют два выступающих овала для глаз. Затем прорисовывают зрачок, веки и ресницы. Чуть ниже делают точки для носа и улыбающийся рот.
У основания задних лап добавляют передние, одна из них должна быть поднятая вверх, а другая – опущенная вниз.
В конце работы добавляют корону и стрелу, а внизу изображают кувшинку. Рисунок разукрашивают.

Царевна-лягушка со стрелой

Этот рисунок начинают с рисования овала для головы и заготовки короны.
В середине овала прорисовывают выступы для глаз, а внизу – шею. На голову наносят выразительные глаза с ресницами и зигзагообразный рот.
Детализируют корону и лапки лягушки. Левая рука будет сжата в кулак.

Продолжают рисовать форму туловища и задних лапок.
На ногах изображают выступающие ступни.
В конце на тельце лягушки наносят пятна и добавляют стрелу. Работу разукрашивают.

Лягушка для самых маленьких

Сказка о мертвой царевне рисунок поэтапно

Пожалуй, самой известной сказкой А.Пушкина можно назвать «Сказку о мертвой царевне». Ее сюжет очень запоминающийся. Король после смерти жены берет в супруги молодую красавицу. Она владела волшебным зеркалом, которое умело вещать о ее красоте. Дочь короля с годами становилась все краше и краше, поэтому мачеха замышляет убить золовку. Для этого она отправляет ее в лес, а когда зеркало продолжает говорить о красоте царевны, мачеха пытается отравить ее яблоком. Королевич Елисей изо всех сил пытается вернуть любимую, призывая на помощь Солнце, Ветер и Месяц. Только поцелуй любимого смог оживить принцессу. Молодые возвращаются в отчий дом. Воссоединение влюбленных приводит к смерти мачехи.
Чтобы приступить к творчеству, достаточно выбрать самый красноречивый эпизод произведения, например, царевну с яблоком в руке, Елисея около гроба «Мертвой царевны» или мачеху у зеркала.

Злая мачеха

Лист разделяют вертикальной прямой на две части. На верхушке линии изображают овал для головы, чуть ниже – горизонтальную полоску для плеч с точками для рук, чуть выше середины прямой очерчивают заготовку для талии.

Затем приступают к приданию форм тела и платья. На голове прорисовывают основание короны. Руки царица держит на боках.

На третьем этапе приступают к детализации лица и платья.

На рукавах и талии изображают пышные свисающие воланы.

Заканчивают детализацию лица и платья.

Ластиком убирают лишние детали и наводят контуры фигуры.

Примеры рисунков на тему сказки о мертвой царевне

Марья Маревна рисунок к сказке поэтапно карандашом

Главными героями известной русской сказки являются Иван Царевич, Марья Маревна и Кощей Бессмертный, остальных персонажей можно отнести к второстепенным. Иван по пути к сестрам встречает красавицу Марью. Красота девицы пленила его. Счастливую жизнь молодых разрушило любопытство Ивана. Открыв потайную дверь с Кощеем, он выпустил злодея на волю. Множество преград довелось преодолеть Царевичу, чтобы освободить любимую.
Марью Маревну начинают рисовать из вспомогательной линии, на которую наносят круг для головы и прямую для основания кокошника.

Затем рисуют плавный овал с подбородком и лебединой шеей. Вверху изображают волосы с пробором, а ниже кокошника — серьги.

На данном этапе изображают выразительные глаза и брови Марьи. Внизу овала формируют маленький носик и рот в улыбке.

Затем приступают к прорисовке большого кокошника. Он состоит из большого полукруга с орнаментом.

Когда голова красавицы сформирована, можно приступать к телу девушки. Оно будет состоять из четырехугольника и линий согнутых рук, а чуть ниже будет идти подол платья.

Верх одежды детализируют. Красавица одета в рубашку с воротничком, которая выглядывает из-под бретелей сарафана.

Затем приступают к формированию волнистого подола платья.

Для пышности на низ сарафана наносят складочки.

Рукава рубахи делают широкие, а низ прихватывают манжетой. На этом этапе можно изобразить кисти рук.

Сарафан украшают полосой из треугольных узоров. В руке девушка может держать платок.

На кокошник, вырез сарафана и низ подола наносят узор. Орнамент может быть разнообразным, все на усмотрение художника.

Ластиком убирают лишние детали и разукрашивают работу яркими цветами.

Иллюстрацией к известной сказке может быть рисунок Кощея.

Сказка о потерянном времени, как нарисовать рисунок поэтапно

Известная сказка Евгения Шварца повествует о четырех школьниках, которые совсем не ценили время. Чтобы проучить ребят, трое злых волшебников превращают их в старичков. Петя Зубов, один из трех неудачников, раздобыл секрет возвращения детства. Ребятам необходимо было перевести стрелки часов назад.
Иллюстрацией к произведению может быть рисунок компании ребят на фоне часов, старика катающего на трамвае или детей, переводящих стрелки механизма.

Старичок

Рисование дедушки начинают с нанесения горизонтальной линии для ступеньки. Ее наносят от руки или под линейку.

Линию разделяют перпендикулярной прямой, немного выступающей за край. Это будет основа для туловища.

Рядом с центром с двух сторон делают овальные заготовки для ног.

Туловище рисуют в форме квадрата, имеющего округлые углы. Все фигуры изображают пропорционально оси.

Вверху наносят овал для головы.

Затем приступают к детализации лица, изображая добрые черты. К плечам дорисовывают два полуовала для рук.

Вверху квадрата рисуют треугольный вырез для свитера и ворот рубашки.

На макушке изображают зачесанные на бок волосы.

Дорисовывают руки и палочку. Лишние линии удаляют, наводят контур.

Часы пошагово

Рисунок поэтапно к сказке гуси-лебеди

Сюжет произведения известен с детства. По вине сестры брата похищают лебеди, которые приносят мальчика в избушку к Бабе-Яге. Пройдя ряд испытаний, сестра смогла вернуть братишку домой.
Вариантов иллюстрации множество: похищение брата птицами, преодоление испытаний девочкой, избушка злой Бабы-Яги, спасение братца.

Для начала в левом углу листа изображают ствол и конус дерева.

На дереве дорисовывают ветки и плоды. С правой стороны листа изображают кирпичную печь.

В печи пекутся пирожки.

Аленушку изображают по центру, начиная работу с эскиза головы и объемного сарафана.

Девушке дорисовывают руки и ноги.

На сарафан наносят яркий орнамент, а голову украшают лентой.

Приступают к рисованию двух косичек и начинают детализацию лица.

Иванушку изображают в небе на одном из летящих лебедей.

Вдали виднеются елочки и ручеек.

По полю разбрасывают цветы.

Готовую работу раскрашивают карандашами.

Рисунок сказка репка поэтапно

Весь сюжет известной сказки можно изобразить одним рисунком, и здесь важна последовательность расположения героев.

Можно ограничиться лишь одним или двумя героями, например, изобразить деда тянущего ботву репки.
Рисунок начинают с нанесения линии земли, над которой возвышается громадный корнеплод.

Затем добавляют полоски для ботвы.

Для начала рисуют один лист и очертания земли.

На корнеплоде дорисовывают остальные листья.

К репке можно добавить деда. Работу разукрашивают.

Примеры рисунков к сказке

Каждая из перечисленных сказок имеет свою мораль. Чтобы проиллюстрировать произведение, необходимо выбрать ключевой эпизод и поэтапно перенести его на бумагу. Дерзайте!

Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях

Сказка рассказывает о прекрасной девушке, мать которой умирает сразу после родов. Царь-отец женится на красивой, но коварной мачехе. У новой королевны есть волшебное зеркальце, которое может разговаривать. Она задает ему один и тот же вопрос: «Кто на свете всех милее?». И однажды, зеркало говорит, что молодая царевна краше всех. В ярости королевна решает отправить падчерицу в лес  на съедение волкам. Чернавка пожалела царевну и не стала привязывать ее к дереву, а просто отпустила с темном лесу. И девушка, блуждая по лесу, наткнулась на терем, в котором жили семь богатырей…

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Ждёт-пождёт с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись, глядючи
С белой зори до ночи.
Не видать милого друга!
Только видит: вьётся вьюга,
Снег валится на поля,
Вся белёшенька земля.
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.
На него она взглянула,
Тяжелёшенько вздохнула,
Восхищенья не снесла
И к обедне умерла.

Долго царь был неутешен,
Но как быть? и он был грешен;
Год прошёл, как сон пустой,
Царь женился на другой.

Правду молвить, молодица
Уж и впрямь была царица:
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Но зато горда, ломлива,
Своенравна и ревнива.
Ей в приданое дано
Было зеркальце одно;
Свойство зеркальце имело:
Говорить оно умело.

С ним одним она была
Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила
И, красуясь, говорила:
“Свет мой, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?”
И ей зеркальце в ответ:
“Ты, конечно, спору нет;
Ты, царица, всех милее,
Всех румяней и белее”.
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищёлкивать перстами,
И вертеться подбочась,
Гордо в зеркальце глядясь.

Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась — и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого.
И жених сыскался ей,
Королевич Елисей.

Сват приехал, царь дал слово,
А приданое готово:
Семь торговых городов
Да сто сорок теремов.

На девичник собираясь,
Вот царица, наряжаясь
Перед зеркальцем своим,
Перемолвилася с ним:
“Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?”
Что же зеркальце в ответ?
“Ты прекрасна, спору нет;
Но царевна всех милее,
Всех румяней и белее”.
Как царица отпрыгнёт,
Да как ручку замахнёт,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!..
“Ах ты, мерзкое стекло!
Это врёшь ты мне назло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою.
Вишь какая подросла!
И не диво, что бела:
Мать брюхатая сидела
Да на снег лишь и глядела!
Но скажи: как можно ей
Быть во всём меня милей?
Признавайся: всех я краше.
Обойди всё царство наше,
Хоть весь мир; мне ровной нет.
Так ли?” Зеркальце в ответ:
“А царевна всё ж милее,
Всё ж румяней и белее”.
Делать нечего. Она,
Чёрной зависти полна,
Бросив зеркальце под лавку,
Позвала к себе Чернавку
И наказывает ей,
Сенной девушке своей,
Весть царевну в глушь лесную
И, связав её, живую
Под сосной оставить там
На съедение волкам.

Черт ли сладит с бабой гневной?
Спорить нечего. С царевной
Вот Чернавка в лес пошла
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась
И до смерти испугалась
И взмолилась: “Жизнь моя!
В чём, скажи, виновна я?
Не губи меня, девица!
А как буду я царица,
Я пожалую тебя”.
Та, в душе её любя,
Не убила, не связала,
Отпустила и сказала:
“Не кручинься, бог с тобой”.
А сама пришла домой.

“Что? — сказала ей царица. —
Где красавица девица?” —
“Там, в лесу, стоит одна, —
Отвечает ей она.-
Крепко связаны ей локти;
Попадётся зверю в когти,
Меньше будет ей терпеть,
Легче будет умереть”.

И молва трезвонить стала:
Дочка царская пропала!
Тужит бедный царь по ней.
Королевич Елисей,
Помолясь усердно богу,
Отправляется в дорогу
За красавицей душой,
За невестой молодой.

Но невеста молодая,
До зари в лесу блуждая,
Между тем всё шла да шла
И на терем набрела.
Ей навстречу пёс, залая,
Прибежал и смолк, играя.
В ворота вошла она,
На подворье тишина.

Пёс бежит за ней, ласкаясь,
А царевна, подбираясь,
Поднялася на крыльцо
И взялася за кольцо;
Дверь тихонько отворилась,
И царевна очутилась
В светлой горнице; кругом
Лавки, крытые ковром,
Под святыми стол дубовый,
Печь с лежанкой изразцовой.
Видит девица, что тут
Люди добрые живут;
Знать, не будет ей обидно! —
Никого меж тем не видно.
Дом царевна обошла,
Всё порядком убрала,
Засветила богу свечку,
Затопила жарко печку,
На полати взобралась
И тихонько улеглась.

Час обеда приближался,
Топот по двору раздался:
Входят семь богатырей,
Семь румяных усачей.
Старший молвил: “Что за диво!
Всё так чисто и красиво.
Кто-то терем прибирал
Да хозяев поджидал.
Кто же? Выдь и покажися,
С нами честно подружися.
Коль ты старый человек,
Дядей будешь нам навек.
Коли парень ты румяный,
Братец будешь нам названый.
Коль старушка, будь нам мать,
Так и станем величать.
Коли красная девица,
Будь нам милая сестрица”.

И царевна к ним сошла,
Честь хозяям отдала,
В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась,
Что-де в гости к ним зашла,
Хоть звана и не была.
Вмиг по речи те опознали,
Что царевну принимали;
Усадили в уголок,
Подносили пирожок;
Рюмку полну наливали,
На подносе подавали.
От зелёного вина
Отрекалася она;
Пирожок лишь разломила
Да кусочек прикусила
И с дороги отдыхать
Отпросилась на кровать.
Отвели они девицу
Вверх, во светлую светлицу,
И оставили одну
Отходящую ко сну.

День за днём идёт, мелькая,
А царевна молодая
Всё в лесу; не скучно ей
У семи богатырей.
Перед утренней зарёю
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса.
А хозяюшкой она
В терему меж тем одна
Приберёт и приготовит.
Им она не прекословит,
Не перечат ей они.
Так идут за днями дни.

Братья милую девицу
Полюбили. К ней в светлицу
Раз, лишь только рассвело,
Всех их семеро вошло.
Старший молвил ей: “Девица,
Знаешь: всем ты нам сестрица,
Всех нас семеро, тебя
Все мы любим, за себя
Взять тебя мы все бы ради,
Да нельзя, так, бога ради,
Помири нас как-нибудь:
Одному женою будь,
Прочим ласковой сестрою.
Что ж качаешь головою?
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?”

“Ой, вы, молодцы честные,
Братцы вы мои родные, —
Им царевна говорит, —
Коли лгу, пусть бог велит
Не сойти живой мне с места.
Как мне быть? ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно;
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей”.

Братья молча постояли
Да в затылке почесали.
“Спрос не грех. Прости ты нас, —
Старший молвил поклонясь. —
Коли так, не заикнуся
Уж о том”. — “Я не сержуся, —
Тихо молвила она, —
И отказ мой не вина”.
Женихи ей поклонились,
Потихоньку удалились,
И согласно все опять
Стали жить да поживать.

Между тем царица злая,
Про царевну вспоминая,
Не могла простить её,
А на зеркальце своё
Долго дулась и сердилась:
Наконец об нём хватилась
И пошла за ним, и, сев
Перед ним, забыла гнев,
Красоваться снова стала
И с улыбкою сказала:
“Здравствуй, зеркальце! скажи,
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?”
И ей зеркальце в ответ:
“Ты прекрасна, спору нет;
Но живёт без всякой славы,
Средь зелёныя дубравы,
У семи богатырей
Та, что всё ж тебя милей”.
И царица налетела
На Чернавку: “Как ты смела
Обмануть меня? и в чём!..”

Та призналася во всём:
Так и так. Царица злая,
Ей рогаткой угрожая,
Положила иль не жить,
Иль царевну погубить.

Раз царевна молодая,
Милых братьев поджидая,
Пряла, сидя под окном.

Вдруг сердито под крыльцом
Пёс залаял, и девица
Видит: нищая черница
Ходит по двору, клюкой
Отгоняя пса. “Постой.
Бабушка, постой немножко, —
Ей кричит она в окошко, —
Пригрожу сама я псу
И кой-что тебе снесу”.
Отвечает ей черница:
“Ох ты, дитятко девица!
Пёс проклятый одолел,
Чуть до смерти не заел.
Посмотри, как он хлопочет!
Выдь ко мне”. — Царевна хочет
Выйти к ней и хлеб взяла,
Но с крылечка лишь сошла,
Пёс ей под ноги — и лает
И к старухе не пускает;
Лишь пойдёт старуха к ней,
Он, лесного зверя злей,
На старуху. Что за чудо?
“Видно, выспался он худо, —
Ей царевна говорит.
На ж, лови!” — и хлеб летит.
Старушонка хлеб поймала;
“Благодарствую, — сказала, —
Бог тебя благослови;
Вот за то тебе, лови!”
И к царевне наливное,
Молодое, золотое,
Прямо яблочко летит…
Пёс как прыгнет, завизжит…
Но царевна в обе руки
Хвать — поймала. “Ради скуки
Кушай яблочко, мой свет.
Благодарствуй за обед…” —
Старушоночка сказала,
Поклонилась и пропала…
И с царевной на крыльцо
Пёс бежит и ей в лицо
Жалко смотрит, грозно воет,
Словно сердце пёсье ноет,
Словно хочет ей сказать:
Брось! — Она его ласкать,
Треплет нежною рукою:
“Что, Соколко, что с тобою?
Ляг!” — и в комнату вошла,
Дверь тихонько заперла,
Под окно за пряжу села
Ждать хозяев, а глядела
Всё на яблоко. Оно
Соку спелого полно,
Так свежо и так душисто,
Так румяно-золотисто,
Будто мёдом налилось!

Видны семечки насквозь…
Подождать она хотела
До обеда; не стерпела,
В руки яблочко взяла,
К алым губкам поднесла,
Потихоньку прокусила
И кусочек проглотила…
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша,
Белы руки опустила,
Плод румяный уронила,
Закатилися глаза,
И она под образа
Головой на лавку пала
И тиха, недвижна стала…

Братья в ту пору домой
Возвращалися толпой
С молодецкого разбоя.
Им навстречу, грозно воя,
Пёс бежит и ко двору
Путь им кажет. “Не к добру! —
Братья молвили, — печали
Не минуем”. Прискакали,
Входят, ахнули. Вбежав,
Пёс на яблоко стремглав
С лаем кинулся, озлился
Проглотил его, свалился
И издох. Напоено
Было ядом, знать, оно.
Перед мёртвою царевной
Братья в горести душевной
Все поникли головой
И с молитвою святой
С лавки подняли, одели,
Хоронить её хотели
И раздумали. Она,
Как под крылышком у сна,
Так тиха, свежа лежала,
Что лишь только не дышала.
Ждали три дня, но она
Не восстала ото сна.

Сотворив обряд печальный,
Вот они во гроб хрустальный
Труп царевны молодой
Положили — и толпой
Понесли в пустую гору,
И в полуночную пору
Гроб её к шести столбам
На цепях чугунных там
Осторожно привинтили
И решёткой оградили;
И, пред мёртвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: “Спи во гробе;
Вдруг погасла, жертвой злобе,
На земле твоя краса;
Дух твой примут небеса.
Нами ты была любима
И для милого хранима —
Не досталась никому,
Только гробу одному”.

В тот же день царица злая,
Доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла
И вопрос свой задала:
“Я ль, скажи мне, всех милее,
Всех румяней и белее?”
И услышала в ответ:
“Ты, царица, спору нет,
Ты на свете всех милее,
Всех румяней и белее”.

За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет как нет! Он горько плачет,
И кого ни спросит он,
Всем вопрос его мудрён;
Кто в глаза ему смеётся,
Кто скорее отвернётся;
К красну солнцу наконец
Обратился молодец:

“Свет наш солнышко! Ты ходишь
Круглый год по небу, сводишь
Зиму с тёплою весной,
Всех нас видишь под собой.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видало ль где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей”. — “Свет ты мой, —
Красно солнце отвечало, —
Я царевны не видало.
Знать, её в живых уж нет.
Разве месяц, мой сосед,
Где-нибудь её да встретил
Или след её заметил”.

Тёмной ночки Елисей
Дождался в тоске своей.

Только месяц показался,
Он за ним с мольбой погнался.
“Месяц, месяц, мой дружок,
Позолоченный рожок!
Ты встаёшь во тьме глубокой,
Круглолицый, светлоокий,
И, обычай твой любя,
Звёзды смотрят на тебя.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених ей”. — “Братец мой, —
Отвечает месяц ясный, —
Не видал я девы красной.
На стороже я стою
Только в очередь мою.
Без меня царевна, видно,
Пробежала”. — “Как обидно!” —
Королевич отвечал.
Ясный месяц продолжал:
“Погоди; об ней, быть может,
Ветер знает. Он поможет.
Ты к нему теперь ступай,
Не печалься же, прощай”.

Елисей, не унывая,
К ветру кинулся, взывая:
“Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч,
Ты волнуешь сине море,
Всюду веешь на просторе,
Не боишься никого,
Кроме бога одного.
Аль откажешь мне в ответе?
Не видал ли где на свете
Ты царевны молодой?
Я жених её”. — “Постой, —
Отвечает ветер буйный, —
Там за речкой тихоструйной
Есть высокая гора,
В ней глубокая нора;
В той норе, во тьме печальной,
Гроб качается хрустальный
На цепях между столбов.
Не видать ничьих следов
Вкруг того пустого места;
В том гробу твоя невеста”.

Ветер дале побежал.
Королевич зарыдал
И пошёл к пустому месту,
На прекрасную невесту
Посмотреть ещё хоть раз.
Вот идёт, и поднялась
Перед ним гора крутая;
Вкруг неё страна пустая;
Под горою тёмный вход.

Он туда скорей идёт.
Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг
Ожила. Глядит вокруг
Изумлёнными глазами;
И, качаясь над цепями,
Привздохнув, произнесла:
“Как же долго я спала!”
И встаёт она из гроба…
Ах!. . и зарыдали оба.
В руки он её берёт
И на свет из тьмы несёт,
И, беседуя приятно,
В путь пускаются обратно,
И трубит уже молва:
Дочка царская жива!

Дома в ту пору без дела
Злая мачеха сидела
Перед зеркальцем своим
И беседовала с ним,
Говоря: “Я ль всех милее,
Всех румяней и белее?”
И услышала в ответ:
“Ты прекрасна, слова нет,
Но царевна всё ж милее,
Всё румяней и белее”.
Злая мачеха, вскочив,
Об пол зеркальце разбив,
В двери прямо побежала
И царевну повстречала.
Тут её тоска взяла,
И царица умерла.
Лишь её похоронили,
Свадьбу тотчас учинили,
И с невестою своей
Обвенчался Елисей;
И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мёд, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.

(Илл. В.Назарук)

Сорок четыре турецких сказки: Волшебное зеркало

Сорок четыре турецких сказки: Волшебное зеркало



Священные тексты
Азия
Индекс
Предыдущий
Следующий


Сорок четыре турецких сказки [1913 г. ], на сайте священных текстов.com


с. 198

ЭРЕ когда-то был падишахом, у которого было трое сыновей. У него также было зеркало, в которое он смотрел каждое утро, вставая, и видел в нем все, что должно было произойти в течение дня. Однажды утром он встал и пошел по своим делам, не забывая смотреться в зеркало. Закончив свои обязанности, он вспомнил об упущении и поспешил исправить его; но, к его печали, зеркало не было найдено. Искали повсюду, но все тщетно.

Беспокойство по поводу его утраты привело к болезни, и, увидев состояние своего отца, его сыновья поинтересовались причиной. «Я скорблю о потере моего прекрасного зеркала», — ответил он им. Тогда сказали его сыновья: «Не причиняйте себе столько боли, отец, но разрешите нам искать зеркало». Просьба сыновей очень обрадовала падишаха, ибо, если бы зеркало не было найдено в ближайшее время, он чувствовал, что умрет от горя. Он с радостью дал желаемое разрешение, и трое братьев отправились в путь.

После долгого пути они пришли к месту, где расходились три дороги. Посреди этого места был камень, на котором было написано направление нескольких дорог. Первый путь был для колясок, второй путь к гостинице, а номер

р. 199

третий путь, по которому никто никогда не возвращался. Старший брат выбрал первую, средний брат вторую, а младший брат третью дорогу. Перед расставанием они договорились оставить свои кольца под камнем и снова взять их, когда и если они вернутся. Теперь мы позволим двум старшим идти своей дорогой и проследим за приключениями младшего брата. Поднявшись на вершину горы, он увидел Мать-Росу, которая собиралась сделать хелву. Подойдя к ней, он обнял ее, назвав «матерью».

«О, сынок, — ласково сказала женщина-Роса, — если бы ты не назвал меня «матерью», я бы разорвала тебя на части». «И если бы ты не назвал меня сыночком, — возразил юноша, — я бы зарубил тебя своим мечом». Тогда мать Роса спросила его, откуда он пришел, куда пошел и зачем он здесь. Он сказал ей, что он сын падишаха, ищущий зеркало, которое потерял его отец. «О, сын мой, — сказала женщина, — это зеркало унесли Росы. Они унесли его в свой сад, где оно ревностно охраняется.

стр. 200

Когда вы прибудете туда, вы найдете все Росы. Если их глаза открыты, вы можете быть уверены, что они спят. Не бойся; уверенно идите вперед и возьмите зеркало. Каждое дерево в саду усыпано бриллиантами и драгоценными камнями; постарайтесь не прикасаться к ним, иначе вы потеряетесь.”

Юноша поблагодарил женщину за наставление и пошел своей дорогой. После долгих блужданий он пришел в сад Рос и, приблизившись, увидел, что все они спят с широко открытыми глазами. Вспомнив слова Росы-матери, он смело пошел в сад, взял зеркало и пошел назад. «Теперь, — подумал он про себя, — поскольку все они спят, им будет все равно, если я отломлю ветку этих усыпанных драгоценностями деревьев». Не успел он протянуть руку, чтобы сорвать ветку, как все Росы встали, как один человек, и спросили: «По какому праву ты осмелился явиться сюда?» Юноша, перепуганный, умолял их проявить к нему милосердие. Они согласились отпустить его и оставить зеркало себе при условии, что он принесет им в качестве выкупа меч Араб-Узенги.

Пообещав слово, юноше было позволено вернуться к Росе-матери, которой он поведал о своем затруднении. — Разве я не предупреждал тебя не трогать их имущество? — ругала старуха. “Что теперь делать?” Выражая глубокую скорбь по поводу своей вины, он умолял Матерь Росу дать ему дальнейший совет. Сожалея юношу, она наставляла его так: «Следуя определенной тропой, ты попадешь в сарай с двумя дверями: одна открыта, другая закрыта. Закрой открытую дверь, отвори закрытую дверь и войди. Справа от тебя В руке вы найдете льва с куском мяса рядом с ним, слева от вас собака с травой возле него. Дайте траву льву и мясо собаке, затем поднимитесь по лестнице. В его комнате вы найдете Араб- Узенги спит, его меч висит на стене. Возьми его быстро и не теряй времени, возвращаясь сюда. Но остерегайся вынимать меч из ножен».

Теперь юноша снова отправился в путь и вскоре достиг сарая.

р. 201

Открыв одну дверь и закрыв другую, он вошел. Отдав траву льву и мясо собаке, он вскарабкался в комнату великана. Когда он вошел в квартиру Араб-Узенги, то увидел свисающую со стены шпагу; снять его и бежать из дворца было делом минуты.

Приближаясь к жилищу Росы-матери, он думал, что ему уже совсем ничего не угрожает, и вынул меч из ножен, и вдруг оказался в руках Араб-Узенги. “Сейчас я заставлю тебя почувствовать мою силу!” — взревел великан, потащив юношу обратно в свой дворец.

Женщина-Роса подготовила юношу к тому, что он мог бы ожидать, если бы имел несчастье попасть в плен к Арабу-Узенги. Каждый день в течение сорока дней великан давал ему урок трансформации, а в конце урока, когда его спрашивали: «Ты знаешь это?» он должен непременно ответить: «Я не знаю этого».

Так случилось, что в течение сорока дней юноша обучался у великана, который в конце каждого урока бил его и спрашивал: «Знаешь?» Юноша всегда помнил, что нужно отвечать: «Я не знаю». Когда сорок дней

р. 202

истек Араб-Узенги отпустил его на свободу с условием, что он приведет к нему дочь Пери-падишаха.

Юноша вернулся к Росе-матери и рассказал ей, что с ним случилось. — Разве я не предупреждал тебя не обнажать меч! — закричала она и отругала его еще строже, чем прежде. Тем не менее она уступила его искренним мольбам помочь ему еще раз. Она сообщила ему, что Пери-княгиня живет в каком-то городе, где нет мужчин и где нельзя ни одному мужчине приблизиться к ней; кроме того, у девушки был талисман. Однако, если кому-то удастся войти в город, ее талисман перестанет действовать, и, таким образом, он сможет делать с ней все, что пожелает. «Не только Араб-Узенги, но и Росы влюблены в Пери-Принцессу», — сказала женщина-Роса; «И эти последние унесли бы ее много лет назад, но не смогли победить ее талисман».

“Тогда как я могу приблизиться к ней?” вздохнул юноша в отчаянии.

“Значит, совсем ничему не научился у Араб-Узенги?” — спросила женщина-Роса.

“Я точно научился превращаться в птицу”, – ответил он.

— Тогда хорошо, сын мой, — сказала женщина. — Превратись в птицу и лети в девичий дворец. В саду каменная клетка, войдя в которую, ты уничтожишь талисман принцессы, и она будет в твоей власти. Тогда возьми ее и доставь Араб-Узенги. ”

Так юноша, превратившись в птицу, полетел прямо в город, а оттуда в сад сарая. Найдя каменную клетку, он вошел в нее, и с этого момента талисман принцессы уже не действовал. По этому признаку она знала, что птица на самом деле была человеком.

«Теперь, сын земли, — сказала Пери-Принцесса юноше, — я стала таким же смертным существом, как и ты; тебе нечего бояться; отныне я целиком принадлежу тебе». При этом птица встряхнулась


Нажмите, чтобы увеличить

р. 203

и возобновил свою человеческую форму. Теперь принцесса объявила, что вокруг нее больше нет никаких ограничений, мужчины и женщины могут свободно входить в город. Она также сообщила своему отцу о том, что произошло, и что она стала невестой смертного. Юноша сказал ей, что он сын падишаха и что их свадьба должна состояться с должной пышностью во дворце его отца. Затем он приготовился вернуться, взяв с собой девушку.

Когда они приблизились к дворцу Араб-Узенги, царевна угадала намерение юноши и горько заплакала. Он, однако, успокоил ее, объяснив, что вынужден отвезти ее туда, чтобы спасти свою жизнь, но пообещал не оставлять ее с великаном, а то погибнет первым.

Когда они подошли к дворцовым воротам, Араб-Узенги, увидев их, закричал громким голосом: «Прочь, прочь! Держи девицу и меч, только ко мне не подходи!0007

Оттуда пошел юноша с девушкой и мечом в сад Росы; и как только Росы увидели, что меч у него, они закричали: «Прочь, прочь! Не подходи сюда! возможно для вас. Поскольку у вас есть дева, меч и зеркало, сохраните также ветку, которую вы сломали от дерева в нашем саду ».

Сделав теперь все, что от него ожидали, юноша проводил девицу в дом Матери-Росы, где, немного отдохнув, распрощались и отправились в обратный путь.

После долгих скитаний они пришли к тому месту, где трое братьев расстались много месяцев назад. Осмотрев камень, младший увидел, что все кольца на месте. «Что могло случиться с моими братьями?» — спросил он себя. и пока он размышлял, он увидел их вдали, но в таком отвратительном и заброшенном состоянии, что они

р. 204

почти не походил на человека. Тем не менее он был рад видеть их в безопасности, и они рассказали, как это было с ними. Увидев, что у их младшего брата есть прекрасная дева и волшебное зеркало, ревность и ярость проникли в сердца двух старших. Они продолжали свой путь и, одолев жажду, искали средства утолить ее. Вскоре они подошли к колодцу с железной крышкой, и двое старших предложили спустить младшего на веревке, чтобы наполнить кувшин водой. Однако когда он сделал это, то обнаружил, что его братья бросили его на произвол судьбы на дне колодца. Они оставили его лошадь, но взяли с собой девицу, сказав ей, что их брат последует за ними немного позже.

Когда юноша понял, что братья оставили его, он заплакал и горько сокрушался. Старейшины вовремя прибыли во дворец своего царственного отца и вернули ему волшебное зеркало, которое, по их словам, они нашли. Что касается их младшего брата, то они отрицали, что видели

.

р. 205

его снова, так как они расстались, чтобы пойти разными путями. Падишах, в безмерной радости по поводу восстановления своего зеркала, вскоре забыл о потере младшего сына и приказал приготовиться к свадьбе пери-принцессы со старшим принцем.

Теперь вернемся к юноше в колодце. Его лошадь, ужасно страдая от голода и жажды, то и дело била копытами по крышке колодца, которая, наконец, сломалась. Услышав ржание своей лошади, юноша сделал величайшее усилие и с неописуемым трудом взобрался на вершину.

Теперь он направился во дворец своего отца, чья радость при виде давно потерянного сына не знала границ. Разгневанный вероломной жестокостью двух старших по отношению к младшему брату, падишах казнил их обоих, после чего обручил Пери-принцессу с ее настоящим возлюбленным, который завоевал ее и спас от стольких опасностей. Брачный пир длился сорок дней и сорок ночей, и жили они долго и счастливо.



Далее: Бес колодца

Fairy Tale Mirror – Illustrationen und Vektorgrafiken

709Grafiken

  • Bilder
  • Fotos
  • Grafiken
  • Vektoren
  • Videos

Durchstöbern Sie 709

fairy tale mirror lizenzfreie Stock- und Vektorgrafiken. Oder starten Sie eine neuesuche, um noch mehr faszinierende Stock-Bilder und Vektorarbeiten zu entdecken.

Шёнхайт-Принцесс. – Сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Schönheit-Prinzessin.

Schönheitsprinzessin betrachtet sich selbst im Spiegel. Вектор-силуэт-иллюстрация.

домашний коридор интерьер с магическим шпигелем в ночи – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

домашний коридор интерьер с магическим шпигелем в ночи графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Welt der Fantasie und Magie Doodle Set

prinzessin spiegel – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символы

Prinzessin Spiegel

Prinzessin, Meerjungfrau Handspiegel mit Kronenvektorillustration. Handgezeichnetes isoliertes Symbol, Aufkleber.

золотая винтажная рамка – сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Золотая винтажная рамка

Hummer vor dem spiegel – alice im wunderland 1897 – сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Hummer vor dem Spiegel – Alice im Wunderland 1897

Alice im Wunderland, Lewis Carroll 1897 Illustration

vektor königlichen objekt spiegel – сказочное зеркало stock-grafiken, -clipart, -cartoons und -symbole

Vector königlichen Vector Objekt Spiegel9 Royal 9004 9004 Objektspiegel für Königin, Prinzessin

vektorbild des ovalen rahmens in form magischer spiegel mit fröhlichen elfen – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Vektorbild des ovalen Rahmens in Form magischer Spiegel mit fröhli

Vektorbild des ovalen Rahmens in Form eines magischen Spiegels mit fröhlichen Elfen.

Пушкин Мэрхен фон дер Тотен Принцесса и зибен Риттерн Offenes Buch – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Пушкин Мэрхен фон дер Тотен Принцесса унд зибен Риттерн… toten Prinzessin und den sieben Rittern öffnen Buch. Isoliert auf weißer Vektorillustration

mann schaut sich selbst in den spiegel – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Mann schaut sich selbst in den Spiegel

Illustration aus dem 19. Jahrhundert

spiegel – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Spiegel

niedliche spiegel зеркало для принцессы с кронами – сказка grafiken, -clipart, -cartoons und -symbole

Niedliche Spiegel für eine Prinzessin mit Kronen

märchen alice durch das Looking Glasset und nahtloses muster – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Märchen Alice durch das Looking GlassEt und nahtloses Muster

Snow Weiß векторная иллюстрация – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Snow Weiß Векторная иллюстрация

силуэт женщины – сказочное зеркало, стоковое изображение, -clipart, -cartoons und -symbole

Силуэт женщины

magische spiegel in goldem und silbernem rahmen – сказочное зеркало сток-графика, -clipart, -cartoons und -symbole

Magische Spiegel in goldem und silbernem Rahmen

Magische Spiegel im Goldenen und silbernen Rahmen. Vektor-Cartoon-Set mit Märchenspiegeln, GUI-Elementen für das Spiel über Hexe, Hexerei oder Zauberer, isoliert auf schwarzem Hintergrund

märchen-elemente auf spiegel – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Märchen- Elemente auf Spiegel

коллекция prinzessin elemente vektor-icons-set – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Коллекция Prinzessin Elemente Vector-Icons-Set

Кляйн Принцессин Клейдер. – сказочное зеркало сток-график, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Kleine Prinzessin Kleider.

zeichnung doodle märchen set – сказочное зеркало, стоковая графика, клипарт, мультфильмы и символы Большой векторный набор линий из фэнтезийного мэдхен, кутче, морюнгфрау, айнхорн, фрош принц, шван. mittelalterliches märchenmädchenpaket oder malvorlage – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Märchenhafte Schwarz-weiße Prinzessinnenkollektion. Große Linie…

schneewittchen векторный набор – сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Schneewittchen векторный набор

alice durch den spiegel – сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Алиса на Шпигеле

Винтажная вышивка с изображением Алисы на Шпигельгласе – Алиса в шляпе на Шпигеле

Магический Шпигель в мультяшном стиле, векторная иллюстрация. ovaler goldrahmen für das spieldesign. Feen-vintage-spiegel mit lila diamant. isoliertes element auf weißemhintergrund, grafikvorlage für design – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Magischer Spiegel в мультяшном стиле, векторная иллюстрация. Ovaler…

фэнтези хинтергрунд вундерланд – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Фэнтези хинтергрунд вундерланд

das kaisers neue kleider – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Das Kaisers neue Kleider

http://dl.dropbox.com/u/38654718/istockphoto/Media/download.gif

set von aufklebern mit prinzessinnen, prinz, ritter, burgen, einhörnern, regenbögen, drachen, kutsche. – сказочное зеркало сток-график, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Set von Aufklebern mit Prinzessinnen, Prinz, Ritter, Burgen, Einhö

абстрактная концепция векторной иллюстрации. – сказка зеркало сток-графики, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Virtuelle Randaufnahme abstrakte Konzept Vektor-Illustration.

Парикмахерская абстрактный концепт вектор-иллюстрация. – зеркало сказки сток-график, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Парикмахерская абстрактный Konzept вектор-иллюстрации.

alice in den spiegel в зазеркалье – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Алиса в Шпигеле в Зазеркалье

Алиса берет Шпигельглас фон Зазеркалье и была Алисой в шляпе. Antike Radierung um das späte 19. Jahrhundert.

селфи абстрактный концепт векторной иллюстрации. – сказка зеркало сток-графики, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Абстрактные селфи Konzept Vektorillustration.

werwolf-spiegelbild der alten frau – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Werwolf-spiegelbild der alten Frau

parallaxenhintergrund rosa prinzessin wohnzimmer – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символы

Parallaxenhintergrund rosa Prinzessin Wohnzimmer

pokerspielkarten passen zu symbolen – pik, herzen, diamanten und schläger. – Сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символы

Покерные карты для символов – Пик, Герцен, Диамантен и…

Набор принцессы сказки – Сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и – символ

Kleine Prinzessin Set

мультяшных героев. мифологический образ в verschiedenen bunten kleidern, magische kreaturen mit flugeln. fliegende hübsche frauenfiguren – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Cartoon Feenmädchen. Mythologische Mädchen in verschiedenen…

wütender könig, der in einem spiegel zu seinem spiegelbild spricht – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -symbole

Wütender König, der in einem Spiegel zu seinem Spiegelbild…

prinzessin im rosa wohnzimmer, hübsche junge frau – сказочное зеркало стоковая графика, -clipart, -cartoons und -symbole , -cartoons und -symbole

Alice-durch den Spiegel

В Зазеркалье и что там нашла Алиса Иллюстрация сэра Джона Тенниела (28 февраля 1820 г. до 25 февраля 1914 г.) schloss – сказочное зеркало, стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Rosa Prinzessinnenzimmer im Schloss oder Schloss

»» » ‘ ””””””””””””””””””””” ”””””””””””” – сказочное зеркало сток-графикен, -клипарт, -мультфильмы и -символ

»» » ‘ ””” ”””””””””””””””””””””””””””” ”’

luxus-prinzessinnenschlafzimmer im königlichen palast – сказочное зеркало стоковая графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ мультфильмы и символ

Alice durch den Spiegel

Vintage-Stich einer Szene von Alice durch das Spiegelglas – Alice kletert durch den Spiegel

винтажный шпигель принцессы в старинном стиле на фоне мыса. ретро-рахмен силуэт-дизайн с кронами. векторзац. – сказка зеркало сток-графики, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Vintage Prinzessin Spiegel im königlichen Stil auf Weißem…

magischer spiegel im cartoon-style, vektor-illustration. ovaler linienrahmen für druck und design. фен-винтаж-шпигель-доддл. isoliertes element auf kreidetafelhintergrund, grafikvorlage – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Magischer Spiegel в мультяшном стиле, векторная иллюстрация. Ovaler…

vermenschlicht-illustrationen: insekt-spiegel – сказочное зеркало, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Vermenschlicht-Illustrationen: Insekt-Spiegel

»» » ‘ ””””’ ”””””””””””””””””””””””””””” ” – сказочное зеркало сток-графикен, -клипарт, -мультфильмы и -символ

»» » ‘ ””””””””””””””’ ”””””””””””””””””

»» » ‘ ””””””” ”””””””””””””””””””””””” – сказочный сказочное зеркало сток-графика,-клипарт,-мультфильмы и-символ

»» » ””””””””””””””””””””””””” ”””””””

эзотерическая магия spiegelkritzelei. farbloses design – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Esoterische Magie Spiegelkritzelei. Farbloses Design

ein süßes mädchen, mit einer blume im haar, eine bloggerin macht ein foto von sich mit einem phone und schaut in den spiegel. handgezeichnete каракули-вектор-иллюстрация. – сказочное зеркало сток-график, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Ein süßes Mädchen, mit einer Blume im Haar, eine Bloggerin macht…

alice und der spiegel gravur 1899 – сказочное зеркало сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Алиса и гравюра Шпигель 1899

doodle- set mit prinzen- und prinzessinnengesichtern und märchenelementen. Kinderzeichnungen. vektorillustration – сказочное зеркало, графика, клипарт, мультфильмы и символы

Doodle-Set mit Prinzen- und Prinzessinnengesichtern und Märchenele

Die hand einer frau hält einen runden dekorativen spiegel mit einem spiegelbild des auges einer frau. винтаж-иллюстрация, märchenstil, вектор. – сказочное зеркало сток-график, -клипарт, -мультфильмы и -символ

Die Hand einer Frau hält einen runden dekorativen Spiegel mit.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *