«Серая шейка» — советский рисованный мультипликационный фильм, снятый по мотивам одноимённого рассказа Д. Н. Мамина-Сибиряка в 1948 году на киностудии «Союзмультфильм». Однажды уточка по имени Серая шейка спасла зайца, на которого напала лиса. Зайка остался живым и невредимым, а уточке лиса перебила крыло и она не смогла улететь на юг с остальными птицами. Осталась Серая шейка зимовать в полынье, которая, с каждым днём замерзая, становилась всё меньше и меньше. Да и лисица повадилась приходить к полынье в ожидании, пока сможет достать уточку. Серой шейке пришлось бороться за свою жизнь, спасаясь от коварной лисы, но, благодаря дружбе с зайцем и глухарём, ей удалось не стать обедом для рыжей хищницы. Сказка учит взаимовыручке, самоотверженности и умению никогда, ни при каких обстоятельствах не падать духом. Даже маленькая беззащитная уточка спасала свою жизнь, как только могла, и никогда не теряла надежды. Далее предлагаем посмотреть рисунки к рассказу «Серая шейка».
Детский рисунок «Серая шейка».
Детский рисунок к рассказу «Серая шейка».
Рисунок красками «Серая шейка».
Иллюстрация «Серая шейка».
Рисунок утенок.
Рисунок поэтапно утенок.
Иллюстрация «Серая шейка».
Раскраска «Серая шейка».
Детский рисунок «Серая шейка».
Рисунок из мультфильма «Серая шейка».
Раскраска «Серая шейка».
Раскраска «Серая шейка».
Иллюстрация «Серая шейка».
Картинка анимация «Серая шейка».
Рисунок карандашами «Серая шейка».
Рисунок для срисовки «Серая шейка».
Рисунок карандашом «Серая шейка».
Иллюстрация «Серая шейка».
Рисунок к рассказу «Серая шейка».
Рисунок из мультфильма «Серая шейка».
Раскраска «Серая шейка».
Раскраска «Серая шейка».
Иллюстрация «Серая шейка».
Иллюстрация «Серая шейка».
Детский рисунок «Серая шейка».
Мне нравится1Не нравится
Будь человеком, проголосуй за пост!
Загрузка…
Сказка Серая Шейка с картинками
Сказки Мамина-Сибиряка Д.Н.
I
Первый осенний холод, от которого пожелтела трава, привел всех птиц в большую тревогу. Все начали готовиться в далекий путь, и все имели такой серьезный, озабоченный вид. Да, нелегко перелететь пространство в несколько тысяч верст… Сколько бедных птиц дорогой выбьются из сил, сколько погибнут от разных случайностей, – вообще было о чем серьезно подумать.
Серьезная большая птица, как лебеди, гуси и утки, собирались в дорогу с важным видом, сознавая всю трудность предстоящего подвига; а более всех шумели, суетились и хлопотали маленькие птички, как кулички-песочники, кулички-плавунчики, чернозобики, черныши, зуйки. Они давно уже собирались стайками и переносились с одного берега на другой по отмелям и болотам с такой быстротой, точно кто бросил горсть гороху. У маленьких птичек была такая большая работа…
Лес стоял темный и молчаливый, потому что главные певцы улетели, не дожидаясь холода.
– И куда эта мелочь торопится! – ворчал старый Селезень, не любивший себя беспокоить. – В свое время все улетим… Не понимаю, о чем тут беспокоиться.
– Ты всегда был лентяем, поэтому тебе и неприятно смотреть на чужие хлопоты, – объяснила его жена, старая Утка.
– Я был лентяем? Ты просто несправедлива ко мне, и больше ничего. Может быть, я побольше всех забочусь, а только не показываю вида. Толку от этого немного, если буду бегать с утра до ночи по берегу, кричать, мешать другим, надоедать всем.
Утка вообще была не совсем довольна своим супругом, а теперь окончательно рассердилась:
– Ты посмотри на других-то, лентяй! Вон наши соседи, гуси или лебеди, – любо на них посмотреть. Живут душа в душу… Небось лебедь или гусь не бросит своего гнезда и всегда впереди выводка. Да, да… А тебе до детей и дела нет. Только и думаешь о себе, чтобы набить зоб. Лентяй, одним словом… Смотреть-то на тебя даже противно!
– Не ворчи, старуха!.. Ведь я ничего но говорю, что у тебя такой неприятный характер. У всякого есть свои недостатки… Я не виноват, что гусь – глупая птица и поэтому нянчится со своим выводком. Вообще мое правило – не вмешиваться в чужие дела. Зачем? Пусть всякий живет по-своему.
Селезень любил серьезные рассуждения, причем оказывалось как-то так, что именно он, Селезень, всегда прав, всегда умен и всегда лучше всех. Утка давно к этому привыкла, а сейчас волновалась по совершенно особенному случаю.
– Какой ты отец? – накинулась она на мужа. – Отцы заботятся о детях, а тебе – хоть трава не расти!..
– Ты это о Серой Шейке говоришь? Что же я могу поделать, если она не может летать? Я не виноват…
Серой Шейкой они называли свою калеку-дочь, у которой было переломлено крыло еще весной, когда подкралась к выводку Лиса и схватила утенка. Старая Утка смело бросилась на врага и отбила утенка; но одно крылышко оказалось сломанным.
– Даже и подумать страшно, как мы покинем здесь Серую Шейку одну, – повторяла Утка со слезами. – Все улетят, а она останется одна-одинешенька. Да, совсем одна… Мы улетим на юг, в тепло, а она, бедняжка, здесь будет мерзнуть… Ведь она наша дочь, и как я ее люблю, мою Серую Шейку! Знаешь, старик, останусь-ка я с ней зимовать здесь вместе…
– А другие дети?
– Те здоровы, обойдутся и без меня.
Селезень всегда старался замять разговор, когда речь заходила о Серой Шейке. Конечно, он тоже любил ее, но зачем же напрасно тревожить себя? Ну, останется, ну, замерзнет, – жаль, конечно, а все-таки ничего не поделаешь. Наконец, нужно подумать и о других детях. Жена вечно волнуется, а нужно смотреть на вещи серьезно. Селезень про себя жалел жену, но не понимал в полной мере ее материнского горя. Уж лучше было бы, если бы тогда Лиса совсем съела Серую Шейку, – ведь все равно она должна погибнуть зимой.
II
Старая Утка ввиду близившейся разлуки относилась к дочери-калеке с удвоенной нежностью. Бедняжка еще не знала, что такое разлука и одиночество, и смотрела на сборы других в дорогу с любопытством новичка. Правда, ей иногда делалось завидно, что ее братья и сестры так весело собираются к отлету, что они будут опять где-то там, далеко-далеко, где не бывает зимы.
– Ведь вы весной вернетесь? – спрашивала Серая Шейка у матери.
– Да, да, вернемся, моя дорогая… И опять будем жить все вместе.
Для утешения начинавшей задумываться Серой Шейки мать рассказала ей несколько таких же случаев, когда утки оставались на зиму. Она была лично знакома с двумя такими парами.
– Как-нибудь, милая, пробьешься, – успокаивала старая Утка. – Сначала поскучаешь, а потом привыкнешь. Если бы можно было тебя перенести на теплый ключ, что и зимой не замерзает, – совсем было бы хорошо. Это недалеко отсюда… Впрочем, что же и говорить-то попусту, все равно нам не перенести тебя туда!
– Я буду все время думать о вас… – повторяла бедная Серая Шейка. – Все буду думать: где вы, что вы делаете, весело ли вам? Все равно и будет, точно и я с вами вместе.
Старой Утке нужно было собрать все силы, чтобы не выдать своего отчаяния. Она старалась казаться веселой и плакала потихоньку ото всех. Ах, как ей было жаль милой, бедненькой Серой Шейки… Других детей она теперь почти не замечала и не обращала на них внимания, и ей казалось, что она даже совсем их не любит.
А как быстро летело время… Был уже целый ряд холодных утренников, а от инея пожелтели березки и покраснели осины. Вода в реке потемнела, и сама река казалась больше, потому что берега оголели, – береговая поросль быстро теряла листву. Холодный осенний ветер обрывал засыхавшие листья и уносил их. Небо часто покрывалось тяжелыми осенними облаками, ронявшими мелкий осенний дождь. Вообще хорошего было мало, и который день уже неслись мимо стаи перелетной птицы… Первыми тронулись болотные птицы, потому что болота уже начинали замерзать. Дольше всех оставались водоплавающие. Серую Шейку больше всех огорчал перелет журавлей, потому что они так жалобно курлыкали, точно звали ее с собой. У нее еще в первый раз сжалось сердце от какого-то тайного предчувствия, и она долго провожала глазами уносившуюся в небе журавлиную стаю.
Как им, должно быть, хорошо, – думала Серая Шейка.
Лебеди, гуси и утки тоже начинали готовиться к отлету. Отдельные гнезда соединялись в большие стаи. Старые и бывалые птицы учили молодых. Каждое утро эта молодежь с веселым криком делала большие прогулки, чтобы укрепить крылья для далекого перелета. Умные вожаки сначала обучали отдельные партии, а потом всех вместе. Сколько было крика, молодого веселья и радости… Одна Серая Шейка не могла принимать участия в этих прогулках и любовалась ими только издали. Что делать, приходилось мириться со своей судьбой. Зато как она плавала, как ныряла! Вода для нее составляла все.
– Нужно отправляться… пора! – говорили старики вожаки. – Что нам здесь ждать?
А время летело, быстро летело… Наступил и роковой день. Вся стая сбилась в одну живую кучу на реке. Это было ранним осенним утром, когда вода еще была покрыта густым туманом. Утиный косяк сбился из трехсот штук. Слышно было только кряканье главных вожаков. Старая Утка не спала всю ночь, – это была последняя ночь, которую она проводила вместе с Серой Шейкой.
– Ты держись вон около того берега, где в реку сбегает ключик, – советовала она. – Там вода не замерзнет целую зиму…
Серая Шейка держалась в стороне от косяка, как чужая… Да, все были так заняты общим отлетом, что на нее никто не обращал внимания. У старой Утки изболелось все сердце, глядя на бедную Серую Шейку. Несколько раз она решала про себя, что останется; но как останешься, когда есть другие дети и нужно лететь вместе с косяком?..
– Ну, трогай! – громко скомандовал главный вожак, и стая поднялась разом вверх.
Серая Шейка осталась на реке одна и долго провожала глазами улетавший косяк. Сначала все летели одной живой кучей, а потом вытянулись в правильный треугольник и скрылись.
Неужели я совсем одна? – думала Серая Шейка, заливаясь слезами. – Лучше бы было, если бы тогда Лиса меня съела…
III
Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах, покрытых густым лесом. Место было глухое, и никакого жилья кругом. По утрам вода у берегов начинала замерзать, а днем тонкий, как стекло, лед таял.
Неужели вся река замерзнет? – думала Серая Шейка с ужасом.
Скучно ей было одной, и она все думала про своих улетевших братьев и сестер. Где-то они сейчас? Благополучно ли долетели? Вспоминают ли про нее? Времени было достаточно, чтобы подумать обо всем. Узнала она и одиночество. Река была пуста, и жизнь сохранялась только в лесу, где посвистывали рябчики, прыгали белки и зайцы. Раз со скуки Серая Шейка забралась в лес и страшно перепугалась, когда из-под куста кубарем вылетел Заяц.
– Ах, как ты меня напугала, глупая! – проговорил Заяц, немного успокоившись. – Душа в пятки ушла… И зачем ты толчешься здесь? Ведь все утки давно улетели…
– Я не могу летать: Лиса мне крылышко перекусила, когда я еще была совсем маленькой…
– Уж эта мне Лиса!.. Нет хуже зверя. Она и до меня давно добирается… Ты берегись ее, особенно когда река покроется льдом. Как раз сцапает…
Они познакомились. Заяц был такой же беззащитный, как и Серая Шейка, и спасал свою жизнь постоянным бегством.
– Если бы мне крылья, как птице, так я бы, кажется, никого на свете не боялся!.. У тебя вот хоть и крыльев нет, так зато ты плавать умеешь, а не то возьмешь и нырнешь в воду, – говорил он. – А я постоянно дрожу со страху… У меня – кругом враги. Летом еще можно спрятаться куда-нибудь, а зимой все видно.
Скоро выпал и первый снег, а река все еще не поддавалась холоду. Все, что замерзало по ночам, вода разбивала. Борьба шла не на живот, а на смерть. Всего опаснее были ясные, звездные ночи, когда все затихало и на реке не было волн. Река точно засыпала, и холод старался сковать ее льдом сонную. Так и случилось. Была тихая-тихая звездная ночь. Тихо стоял темный лес на берегу, точно стража из великанов. Горы казались выше, как это бывает ночью. Высокий месяц обливал все своим трепетным искрившимся светом. Бурлившая днем горная река присмирела, и к ней тихо-тихо подкрался холод, крепко-крепко обнял гордую, непокорную красавицу и точно прикрыл ее зеркальным стеклом. Серая Шейка была в отчаянии, потому что не замерзла только самая середина реки, где образовалась широкая полынья. Свободного места, где можно было плавать, оставалось не больше пятнадцати сажен. Огорчение Серой Шейки дошло до последней степени, когда на берегу показалась Лиса, – это была та самая Лиса, которая переломила ей крыло.
– А, старая знакомая, здравствуй! – ласково проговорила Лиса, останавливаясь на берегу. – Давненько не видались… Поздравляю с зимой.
– Уходи, пожалуйста, я совсем не хочу с тобой разговаривать, – ответила Серая Шейка.
– Это за мою-то ласку! Хороша же ты, нечего сказать!.. А впрочем, про меня много лишнего говорят. Сами наделают что-нибудь, а потом на меня и свалят… Пока – до свидания!
Когда Лиса убралась, приковылял Заяц и сказал:
– Берегись, Серая Шейка: она опять придет.
И Серая Шейка тоже начала бояться, как боялся Заяц. Бедная даже не могла любоваться творившимися кругом нее чудесами. Наступила уже настоящая зима. Земля была покрыта белоснежным ковром. Не оставалось ни одного темного пятнышка. Даже голые березы, ольхи, ивы и рябины убрались инеем, точно серебристым пухом. А ели сделались еще важнее. Они стояли засыпанные снегом, как будто надели дорогую теплую шубу. Да, чудно, хорошо было кругом; а бедная Серая Шейка знала только одно, что эта красота не для нее, и трепетала при одной мысли, что ее полынья вот-вот замерзнет и ей некуда будет деться. Лиса действительно пришла через несколько дней, села на берегу и опять заговорила:
– Соскучилась я по тебе, уточка… Выходи сюда; а не хочешь, так я сама к тебе приду. Я не спесива…
И Лиса принялась ползти осторожно по льду к самой полынье. У Серой Шейки замерло сердце. Но Лиса не могла подобраться к самой воде, потому что там лед был еще очень тонок. Она положила голову на передние лапки, облизнулась и проговорила:
– Какая ты глупая, уточка… Вылезай на лед! А впрочем, до свидания! Я тороплюсь по своим делам…
Лиса начала приходить каждый день – проведать, не застыла ли полынья. Наступившие морозы делали свое дело. От большой полыньи оставалось всего одно окно в сажень величиной. Лед был крепкий, и Лиса садилась на самом краю. Бедная Серая Шейка со страху ныряла в воду, а Лиса сидела и зло подсмеивалась над ней:
– Ничего, ныряй, а я тебя все равно съем… Выходи лучше сама.
Заяц видел с берега, что проделывала Лиса, и возмущался всем своим заячьим сердцем:
– Ах, какая бессовестная эта Лиса… Какая несчастная эта Серая Шейка! Съест ее Лиса…
IV
По всей вероятности, Лиса и съела бы Серую Шейку, когда полынья замерзла бы совсем, но случилось иначе. Заяц все видел своими собственными косыми глазами.
Дело было утром. Заяц выскочил из своего логова покормиться и поиграть с другими зайцами. Мороз был здоровый, и зайцы грелись, поколачивая лапку о лапку. Хотя и холодно, а все-таки весело.
– Братцы, берегитесь! – крикнул кто-то.
Действительно, опасность была на носу. На опушке леса стоял сгорбленный старичок охотник, который подкрался на лыжах совершенно неслышно и высматривал, которого бы зайца застрелить.
Эх, теплая старухе шуба будет, – соображал он, выбирая самого крупного зайца.
Он даже прицелился из ружья, но зайцы его заметили и кинулись в лес, как сумасшедшие.
– Ах, лукавцы! – рассердился старичок. – Вот ужо я вас… Того не понимают, глупые, что нельзя старухе без шубы. Не мерзнуть же ей… А вы Акинтича не обманете, сколько ни бегайте. Акинтич-то похитрее будет… А старуха Акинтичу вон как наказывала: Ты, смотри, старик, без шубы не приходи! А вы сигать…
Старичок пустился разыскивать зайцев по следам, но зайцы рассыпались по лесу, как горох. Старичок порядком измучился, обругал лукавых зайцев и присел на берегу реки отдохнуть.
– Эх, старуха, старуха, убежала наша шуба! – думал он вслух. – Ну, вот отдохну и пойду искать другую…
Сидит старичок, горюет, а тут, глядь, Лиса по реке ползет, – так и ползет, точно кошка.
– Ге, ге, вот так штука! – обрадовался старичок. – К старухиной-то шубе воротник сам ползет… Видно, пить захотела, а то, может, и рыбки вздумала половить…
Лиса действительно подползла к самой полынье, в которой плавала Серая Шейка, и улеглась на льду. Стариковские глаза видели плохо и из-за лисы не замечали утки.
Надо так ее застрелять, чтобы воротника не испортить, – соображал старик, прицеливаясь в Лису. – А то вот как старуха будет браниться, если воротник-то в дырьях окажется… Тоже своя сноровка везде надобна, а без снасти и клопа не убьешь.
Старичок долго прицеливался, выбирая место в будущем воротнике. Наконец грянул выстрел. Сквозь дым от выстрела охотник видел, как что-то метнулось на льду, – и со всех ног кинулся к полынье; по дороге он два раза упал, а когда добежал до полыньи, то только развел руками, – воротника как не бывало, а в полынье плавала одна перепуганная Серая Шейка.
– Вот так штука! – ахнул старичок, разводя руками. – В первый раз вижу, как Лиса в утку обратилась. Ну, и хитер зверь.
– Дедушка, Лиса убежала, – объяснила Серая Шейка.
– Убежала? Вот тебе, старуха, и воротник к шубе… Что же я теперь буду делать, а? Ну и грех вышел… А ты, глупая, зачем тут плаваешь?
– А я, дедушка, не могла улететь вместе с другими. У меня одно крылышко попорчено…
– Ах, глупая, глупая… Да ведь ты замерзнешь тут или Лиса тебя съест! Да…
Старичок подумал-подумал, покачал головой и решил:
– А мы вот что с тобой сделаем: я тебя внучкам унесу. Вот-то обрадуются… А весной ты старухе яичек нанесешь да утяток выведешь. Так я говорю? Вот то-то, глупая…
Старичок добыл Серую Шейку из полыньи и положил за пазуху. А старухе я ничего не скажу, – соображал он, направляясь домой. – Пусть ее шуба с воротником вместе еще погуляет в лесу. Главное: внучки вот как обрадуются…
Зайцы все это видели и весело смеялись. Ничего, старуха и без шубы на печке не замерзнет.
Иллюстрации из мультфильма “Союзмультфильм”
“Серая Шейка”
Смотрите мультфильм – Серая Шейка
Страница 1 из 2
Серая шейка (сказка)
Первый осенний холод, от которого пожелтела трава, привел всех птиц в большую тревогу. Все начали готовиться в далекий путь, и все имели такой серьезный, озабоченный вид. Да, нелегко перелететь пространство в несколько тысяч верст… Сколько бедных птиц дорогой выбьются из сил, сколько погибнут от разных случайностей, – вообще было о чем серьезно подумать.
Серьезная большая птица, как лебеди, гуси и утки, собирались в дорогу с важным видом, сознавая всю трудность предстоящего подвига; а более всех шумели, суетились и хлопотали маленькие птички, как кулички-песочники, кулички-плавунчики, чернозобики, черныши, зуйки. Они давно уже собирались стайками и переносились с одного берега на другой по отмелям и болотам с такой быстротой, точно кто бросил горсть гороху. У маленьких птичек была такая большая работа…
Лес стоял темный и молчаливый, потому что главные певцы улетели, не дожидаясь холода.
— И куда эта мелочь торопится! – ворчал старый Селезень, не любивший себя беспокоить. – В свое время все улетим… Не понимаю, о чем тут беспокоиться.
— Ты всегда был лентяем, поэтому тебе и неприятно смотреть на чужие хлопоты, – объяснила его жена, старая Утка.
— Я был лентяем? Ты просто несправедлива ко мне, и больше ничего. Может быть, я побольше всех забочусь, а только не показываю вида. Толку от этого немного, если буду бегать с утра до ночи по берегу, кричать, мешать другим, надоедать всем.
Утка вообще была не совсем довольна своим супругом, а теперь окончательно рассердилась:
— Ты посмотри на других-то, лентяй! Вон наши соседи, гуси или лебеди, – любо на них посмотреть. Живут душа в душу… Небось лебедь или гусь не бросит своего гнезда и всегда впереди выводка. Да, да… А тебе до детей и дела нет. Только и думаешь о себе, чтобы набить зоб. Лентяй, одним словом… Смотреть-то на тебя даже противно!
— Не ворчи, старуха!.. Ведь я ничего но говорю, что у тебя такой неприятный характер. У всякого есть свои недостатки… Я не виноват, что гусь – глупая птица и поэтому нянчится со своим выводком. Вообще мое правило – не вмешиваться в чужие дела. Зачем? Пусть всякий живет по-своему.
Селезень любил серьезные рассуждения, причем оказывалось как-то так, что именно он, Селезень, всегда прав, всегда умен и всегда лучше всех. Утка давно к этому привыкла, а сейчас волновалась по совершенно особенному случаю.
— Какой ты отец? – накинулась она на мужа. – Отцы заботятся о детях, а тебе – хоть трава не расти!..
— Ты это о Серой Шейке говоришь? Что же я могу поделать, если она не может летать? Я не виноват…
Серой Шейкой они называли свою калеку-дочь, у которой было переломлено крыло еще весной, когда подкралась к выводку Лиса и схватила утенка. Старая Утка смело бросилась на врага и отбила утенка; но одно крылышко оказалось сломанным.
— Даже и подумать страшно, как мы покинем здесь Серую Шейку одну, – повторяла Утка со слезами. – Все улетят, а она останется одна-одинешенька. Да, совсем одна… Мы улетим на юг, в тепло, а она, бедняжка, здесь будет мерзнуть… Ведь она наша дочь, и как я ее люблю, мою Серую Шейку! Знаешь, старик, останусь-ка я с ней зимовать здесь вместе…
— А другие дети?
— Те здоровы, обойдутся и без меня.
Селезень всегда старался замять разговор, когда речь заходила о Серой Шейке. Конечно, он тоже любил ее, но зачем же напрасно тревожить себя? Ну, останется, ну, замерзнет, – жаль, конечно, а все-таки ничего не поделаешь. Наконец, нужно подумать и о других детях. Жена вечно волнуется, а нужно смотреть на вещи серьезно. Селезень про себя жалел жену, но не понимал в полной мере ее материнского горя. Уж лучше было бы, если бы тогда Лиса совсем съела Серую Шейку, – ведь все равно она должна погибнуть зимой.
II
Старая Утка ввиду близившейся разлуки относилась к дочери-калеке с удвоенной нежностью. Бедняжка еще не знала, что такое разлука и одиночество, и смотрела на сборы других в дорогу с любопытством новичка. Правда, ей иногда делалось завидно, что ее братья и сестры так весело собираются к отлету, что они будут опять где-то там, далеко-далеко, где не бывает зимы.
— Ведь вы весной вернетесь? – спрашивала Серая Шейка у матери.
— Да, да, вернемся, моя дорогая… И опять будем жить все вместе.
Для утешения начинавшей задумываться Серой Шейки мать рассказала ей несколько таких же случаев, когда утки оставались на зиму. Она была лично знакома с двумя такими парами.
— Как-нибудь, милая, пробьешься, – успокаивала старая Утка. – Сначала поскучаешь, а потом привыкнешь. Если бы можно было тебя перенести на теплый ключ, что и зимой не замерзает, – совсем было бы хорошо. Это недалеко отсюда… Впрочем, что же и говорить-то попусту, все равно нам не перенести тебя туда!
— Я буду все время думать о вас… – повторяла бедная Серая Шейка. – Все буду думать: где вы, что вы делаете, весело ли вам? Все равно и будет, точно и я с вами вместе.
Старой Утке нужно было собрать все силы, чтобы не выдать своего отчаяния. Она старалась казаться веселой и плакала потихоньку ото всех. Ах, как ей было жаль милой, бедненькой Серой Шейки… Других детей она теперь почти не замечала и не обращала на них внимания, и ей казалось, что она даже совсем их не любит.
А как быстро летело время… Был уже целый ряд холодных утренников, а от инея пожелтели березки и покраснели осины. Вода в реке потемнела, и сама река казалась больше, потому что берега оголели, – береговая поросль быстро теряла листву. Холодный осенний ветер обрывал засыхавшие листья и уносил их. Небо часто покрывалось тяжелыми осенними облаками, ронявшими мелкий осенний дождь. Вообще хорошего было мало, и который день уже неслись мимо стаи перелетной птицы…
Сказка Серая Шейка, Мамин-Сибиряк Дмитрий
Сказочный рассказ «Серая Шейка» Мамина-Сибиряка повествует о маленькой уточке. Она не смогла улететь осенью на юг вместе со своей стаей из-за повреждённого крыла. История учит относиться к представителям животного мира, как к братьям нашим меньшим, всегда помогать попавшим в беду животным и птицам. Оставшись одна на водоёме, Серая Шейка была обречена на погибель. С каждым днём крепчал мороз, и всё больше и больше водная гладь покрывалась ледяным панцирем. И всё меньше и меньше становилась полынья, которая спасала уточку от нападения лисы. Такой трагический финал её ожидал, но однажды утром у водоёма появился охотник…
Серая Шейка
Читать сказку на весь экран
Первый осенний холод, от которого пожелтела трава, привел всех птиц в большую тревогу. Все начали готовиться в далекий путь, и все имели такой серьезный, озабоченный вид. Да, нелегко перелететь пространство в несколько тысяч верст. Сколько бедных птиц дорогой выбьются из сил, сколько погибнут от разных случайностей, – вообще было о чем серьезно подумать.
Серьезная большая птица, как лебеди, гуси и утки, собирались в дорогу с важным видом, сознавая всю трудность предстоящего подвига; а более всех шумели, суетились и хлопотали маленькие птички, как кулички-песочники, кулички-плавунчики, чернозобики, черныши, зуйки. Они давно уже собирались стайками и переносились с одного берега на другой по отмелям и болотам с такой быстротой, точно кто бросил горсть гороху. У маленьких птичек была такая большая работа.
– И куда эта мелочь торопится! – ворчал старый Селезень, не любивший себя беспокоить. – В свое время все улетим. Не понимаю, о чем тут беспокоиться.
– Ты всегда был лентяем, поэтому тебе и неприятно смотреть на чужие хлопоты, – объяснила его жена, старая Утка.
– Я был лентяем? Ты просто несправедлива ко мне, и больше ничего. Может быть, я побольше всех забочусь, а только вида не показываю. Толку от этого немного, если буду бегать с утра до ночи по берегу, кричать, мешать другим, надоедать всем.
Утка вообще была не совсем довольна своим супругом, а теперь окончательно рассердилась:
– Ты посмотри на других-то, лентяй! Вон наши соседи, гуси или лебеди, – любо на них посмотреть. Живут душа в душу. Небось лебедь или гусь не бросит своего гнезда и всегда впереди выводка. Да, да… А тебе-то до детей и дела нет. Только и думаешь о себе, чтобы набить зоб. Лентяй, одним словом. Смотреть-то на тебя даже противно!
– Не ворчи, старуха! Ведь я ничего но говорю, что у тебя такой неприятный характер. У всякого есть свои недостатки. Я не виноват, что гусь – глупая птица и поэтому нянчится со своим выводком. Вообще мое правило – не вмешиваться в чужие дела. Ну зачем? Пусть всякий живет по-своему.
Селезень любил серьезные рассуждения, причем оказывалось как-то так, что именно он, Селезень, всегда прав, всегда умен и всегда лучше всех. Утка давно к этому привыкла, а сейчас волновалась по совершенно особенному случаю.
– Какой ты отец? – накинулась она на мужа. – Отцы заботятся о детях, а тебе – хоть трава не расти!
– Ты это о Серой Шейке говоришь? Что же я могу поделать, если она не может летать? Я не виноват.
Серой Шейкой они называли свою калеку-дочь, у которой было переломлено крыло еще весной, когда подкралась к выводку Лиса и схватила утенка. Старая Утка смело бросилась на врага и отбила утенка, но одно крылышко оказалось сломанным.
– Даже и подумать страшно, как мы покинем здесь Серую Шейку одну, – повторяла Утка со слезами. – Все улетят, а она останется одна-одинешенька. Да, совсем одна. Мы улетим на юг, в тепло, а она, бедняжка, здесь будет мерзнуть. Ведь она наша дочь, и как я ее люблю, мою Серую Шейку! Знаешь, старик, останусь-ка я с ней зимовать здесь вместе.
– А другие дети?
– Те здоровы, обойдутся и без меня.
Селезень всегда старался замять разговор, когда речь заходила о Серой Шейке. Конечно, он тоже любил ее, но зачем же напрасно тревожить себя? Ну, останется, ну, замерзнет, – жаль, конечно, а все-таки ничего не поделаешь. Наконец, нужно подумать и о других детях. Жена вечно волнуется, а нужно смотреть на вещи серьезно. Селезень про себя жалел жену, но не понимал в полной мере ее материнского горя. Уж лучше было бы, если бы тогда Лиса совсем съела Серую Шейку, – ведь все равно она должна погибнуть зимой.
Старая Утка ввиду близившейся разлуки относилась к дочери-калеке с удвоенной нежностью. Бедняжка еще не знала, что такое разлука и одиночество, и смотрела на сборы других в дорогу с любопытством новичка. Правда, ей иногда делалось завидно, что ее братья и сестры так весело собираются к отлету, что они будут опять где-то там, далеко-далеко, где не бывает зимы.
– Ведь вы весной вернетесь? – спрашивала Серая Шейка у матери.
– Да, да, вернемся, моя дорогая. И опять будем жить все вместе.
Для утешения начинавшей задумываться Серой Шейки мать рассказала ей несколько таких же случаев, когда утки оставались на зиму. Она была лично знакома с двумя такими парами.
– Как-нибудь, милая, пробьешься, – успокаивала старая Утка. – Сначала поскучаешь, а потом привыкнешь. Если бы можно было тебя перенести на теплый ключ, что и зимой не замерзает, – совсем было бы хорошо. Это недалеко отсюда. Впрочем, что же и говорить-то попусту, все равно нам не перенести тебя туда!
– Я буду все время думать о вас. – Все буду думать: где вы, что вы делаете, весело ли вам? Все равно и будет, точно я с вами вместе.
Старой Утке нужно было собрать все силы, чтобы не выдать своего отчаяния. Она старалась казаться веселой и плакала потихоньку ото всех. Ах, как ей было жаль милой, бедненькой Серой Шейки. Других детей она теперь почти не замечала и не обращала на них внимания, и ей казалось, что она даже совсем их не любит.
А как быстро летело время. Был уже целый ряд холодных утренников, а от инея пожелтели березки и покраснели осины. Вода в реке потемнела, и сама река казалась больше, потому что берега оголели, – береговая поросль быстро теряла листву. Холодный осенний ветер обрывал засыхавшие листья и уносил их. Небо часто покрывалось тяжелыми осенними облаками, ронявшими мелкий осенний дождь. Вообще хорошего было мало, и который день уже неслись мимо стаи перелетной птицы. Первыми тронулись болотные птицы, потому что болота уже начали замерзать. Дольше всех оставались водоплавающие. Серую Шейку больше всех огорчал перелет журавлей, потому что они так жалобно курлыкали, точно звали ее с собой. У нее еще в первый раз сжалось сердце от какого-то тайного предчувствия, и она долго провожала глазами уносившуюся в небе журавлиную стаю.
– Как им, должно быть, хорошо, – думала Серая Шейка.
Лебеди, гуси и утки тоже начинали готовиться к отлету. Отдельные гнезда соединялись в большие стаи. Старые и бывалые птицы учили молодых. Каждое утро эта молодежь с веселым криком делала большие прогулки, чтобы укрепить крылья для далекого перелета. Умные вожаки сначала обучали отдельные партии, а потом всех вместе. Сколько было крика, молодого веселья и радости. Одна Серая Шейка не могла принимать участия в этих прогулках и любовалась ими только издали. Что делать, приходилось мириться со своей судьбой. Зато как она плавала, как ныряла! Вода для нее составляла все.
– Нужно отправляться… пора! – говорили старики вожаки. – Что нам здесь ждать?
А время летело, быстро летело. Наступил и роковой день. Вся стая сбилась в одну живую кучу на реке. Это было ранним осенним утром, когда вода еще была покрыта густым туманом. Утиный косяк сбился из трехсот штук. Слышно было только кряканье главных вожаков. Старая Утка не спала всю ночь, – это была последняя ночь, которую она проводила вместе с Серой Шейкой.
– Ты держись вон около того берега, где в реку сбегает ключик, – советовала она. – Там вода не замерзнет целую зиму.
Серая Шейка держалась в стороне от косяка, как чужая. Да, все были так заняты общим отлетом, что на нее никто не обращал внимания. У старой Утки изболелось сердце, глядя на бедную Серую Шейку. Несколько раз она решала про себя, что останется; но как останешься, когда есть другие дети и нужно лететь вместе с косяком?
– Ну, трогай! – громко скомандовал главный вожак, и стая поднялась разом вверх.
Серая Шейка осталась на реке одна и долго провожала глазами улетавший косяк. Сначала все летели одной живой кучей, а потом вытянулись в правильный треугольник и скрылись.
– Неужели я совсем одна? – думала Серая Шейка, заливаясь слезами. – Лучше бы было, если бы тогда Лиса меня съела.
Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах, покрытых густым лесом. Место было глухое, и никакого жилья кругом. По утрам вода у берегов начинала замерзать, а днем тонкий, как стекло, лед таял.
– Неужели вся река замерзнет? – думала Серая Шейка с ужасом.
Скучно ей было одной, и она все думала про своих улетевших братьев и сестер. Где-то они сейчас? Благополучно ли долетели? Вспоминают ли про нее? Времени было достаточно, чтобы подумать обо всем. Узнала она и одиночество. Река была пуста, и жизнь сохранялась только в лесу, где посвистывали рябчики, прыгали белки и зайцы.
Раз со скуки Серая Шейка забралась в лес и страшно перепугалась, когда из-под куста кубарем вылетел Заяц.
– Ах, как ты меня напугала, глупая! – проговорил Заяц, немного успокоившись. – Душа в пятки ушла… И зачем ты толчешься здесь? Ведь утки все давно уже улетели.
– Я не могу летать: Лиса мне крылышко перекусила, когда я еще была совсем маленькой.
– Уж эта мне Лиса! Нет хуже зверя. Она и до меня давно добирается. Ты берегись ее, особенно когда река покроется льдом. Как раз сцапает.
Они познакомились. Заяц был такой же беззащитный, как и Серая Шейка, и спасал свою жизнь постоянным бегством.
– Если бы мне крылья, как птице, так я бы, кажется, никого на свете не боялся! У тебя вот хоть и крыльев нет, так зато ты плавать умеешь, а не то возьмешь и нырнешь в воду, – говорил он. – А я постоянно дрожу со страху. У меня – кругом враги. Летом еще можно спрятаться куда-нибудь, а зимой все видно.
Скоро выпал и первый снег, а река все еще не поддавалась холоду. Однажды бурлившая днем горная река присмирела, и к ней тихо-тихо подкрался холод, крепко-крепко обнял гордую, непокорную красавицу и точно прикрыл ее зеркальным стеклом. Серая Шейка была в отчаянии, потому что не замерзла только самая середина реки, где образовалась широкая полынья. Свободного места, где можно было плавать, оставалось не больше пятнадцати сажен. Огорчение Серой Шейки дошло до последней степени, когда на берегу показалась Лиса, – это была та самая Лиса, которая переломила ей крыло.
– А, старая знакомая, здравствуй! – ласково проговорила Лиса, останавливаясь на берегу. – Давненько не видались. Поздравляю с зимой.
– Уходи, пожалуйста, я совсем не хочу с тобой разговаривать, – ответила Серая Шейка.
– Это за мою-то ласку! Хороша же ты, нечего сказать! А впрочем, про меня много лишнего говорят. Сами наделают что-нибудь, а потом на меня и свалят. Пока – до свидания!
Когда Лиса убралась, приковылял Заяц и сказал:
– Берегись, Серая Шейка: она опять придет.
И Серая Шейка тоже начала бояться, как боялся Заяц. Бедная даже не могла любоваться творившимися кругом нее чудесами. Наступила уже настоящая зима. Земля была покрыта белоснежным ковром. Не оставалось ни одного темного пятнышка. Даже голые березы, ивы и рябины убрались инеем, точно серебристым пухом. А ели сделались еще важнее. Они стояли засыпанные снегом, как будто надели дорогую теплую шубу. Да, чудно, хорошо было кругом; а бедная Серая Шейка знала только одно, что эта красота не для нее, и трепетала при одной мысли, что ее полынья вот-вот замерзнет и ей некуда будет деться. Лиса действительно пришла через несколько дней, села на берегу и опять заговорила:
– Соскучилась я по тебе, уточка. Выходи сюда; а не хочешь, так я сама к тебе приду. Я не спесива.
И Лиса принялась ползти осторожно по льду к самой полынье. У Серой Шейки замерло сердце. Но Лиса не могла подобраться к самой воде, потому что там лед был еще очень тонок. Она положила голову на передние лапки, облизнулась и проговорила:
– Какая ты глупая, уточка. Вылезай на лед! А впрочем, до свидания! Я тороплюсь по своим делам.
Лиса начала приходить каждый день – проведать, не застыла ли полынья. Наступившие морозы делали свое дело. От большой полыньи оставалось всего одно окно в сажень величиной. Лед был крепкий, и Лиса садилась на самом краю. Бедная Серая Шейка со страху ныряла в воду, а Лиса сидела и зло подсмеивалась над ней:
– Ничего, ныряй, а я тебя все равно съем. Выходи лучше сама.
Заяц видел с берега, что проделывала Лиса, и возмущался всем своим заячьим сердцем:
– Ах, какая бессовестная эта Лиса. Какая несчастная эта Серая Шейка! Съест ее Лиса.
По всей вероятности, Лиса и съела бы Серую Шейку, когда полынья замерзла бы совсем, но случилось иначе. Заяц все видел своими собственными косыми глазами.
Дело было утром. Заяц выскочил из своего логова покормиться и поиграть с другими зайцами. Мороз был здоровый, и зайцы грелись, поколачивая лапку о лапку. Хотя и холодно, а все-таки весело.
– Братцы, берегитесь! – крикнул кто-то.
Действительно, опасность была на носу. На опушке леса стоял сгорбленный старичок охотник, который подкрался на лыжах совершенно неслышно и высматривал, которого бы зайца застрелить.
– Эх, теплая старухе шуба будет, – соображал он, выбирая самого крупного зайца.
Он даже прицелился из ружья, но зайцы его заметили и кинулись в лес, как сумасшедшие.
– Ах, лукавцы! – рассердился старичок. – Вот ужо я вас. Того не понимают, глупые, что нельзя старухе без шубы. Не мерзнуть же ей. А вы Акинтича не обманете, сколько ни бегайте. Акинтич-то похитрее будет. А старуха Акинтичу вон как наказывала: “Ты, смотри, старик, без шубы не приходи!” А вы сигать.
Старичок порядком измучился, обругал лукавых зайцев и присел на берегу реки отдохнуть.
– Эх, старуха, старуха, убежала наша шуба! – думал он вслух. – Ну, вот отдохну и пойду искать другую.
Сидит старичок, горюет, а тут, глядь, Лиса по реке ползет, – так и ползет, точно кошка.
– Вот так штука! – обрадовался старичок. – К старухиной-то шубе воротник сам ползет. Видно, пить захотела, а то, может, и рыбки вздумала половить.
Лиса действительно подползла к самой полынье, в которой плавала Серая Шейка, и улеглась на льду. Стариковские глаза видели плохо и из-за лисы не замечали утки.
– Надо так ее застрелять, чтобы воротника не испортить, – соображал старик, прицеливаясь в Лису. – А то вот как старуха будет браниться, если воротник-то в дырьях окажется. Тоже своя сноровка везде надобна, а без снасти и клопа не убьешь.
Старичок долго прицеливался, выбирая место в будущем воротнике. Наконец грянул выстрел. Сквозь дым от выстрела охотник видел, как что-то метнулось на льду, – и со всех ног кинулся к полынье; по дороге он два раза упал, а когда добежал до полыньи, то только развел руками, – воротника как не бывало, а в полынье плавала одна перепуганная Серая Шейка.
– Вот так штука! – ахнул старичок, разводя руками. – В первый раз вижу, как Лиса в утку обратилась. Ну, и хитер зверь.
– Дедушка, Лиса убежала, – объяснила Серая Шейка.
– Убежала? Вот тебе, старуха, и воротник к шубе. Что же я теперь буду делать, а? Ну и грех вышел. А ты, глупая, зачем тут плаваешь?
– А я, дедушка, не могла улететь вместе с другими. У меня одно крылышко попорчено.
– Ах, глупая, глупая. Да ведь ты замерзнешь тут или Лиса тебя съест! Да.
Старичок подумал-подумал, покачал головой и решил:
– А мы вот что с тобой сделаем: я тебя внучкам унесу. Вот-то обрадуются. А весной ты старухе яичек нанесешь да утяток выведешь. Так я говорю? Вот то-то, глупая.
Старичок добыл Серую Шейку из полыньи и положил за пазуху.
– А старухе я ничего не скажу, – соображал он, направляясь домой. – Пусть ее шуба с воротником вместе еще погуляет в лесу. Главное: внучки вот как обрадуются.
Зайцы все это видели и весело смеялись. Ничего, старуха и без шубы на печке не замерзнет.
Лягушка-путешественница, Гаршин Всеволод
Страница 2 из 2
Серая шейка (сказка)
Первыми тронулись болотные птицы, потому что болота уже начинали замерзать. Дольше всех оставались водоплавающие. Серую Шейку больше всех огорчал перелет журавлей, потому что они так жалобно курлыкали, точно звали ее с собой. У нее еще в первый раз сжалось сердце от какого-то тайного предчувствия, и она долго провожала глазами уносившуюся в небе журавлиную стаю.
“Как им, должно быть, хорошо”, – думала Серая Шейка.
Лебеди, гуси и утки тоже начинали готовиться к отлету. Отдельные гнезда соединялись в большие стаи. Старые и бывалые птицы учили молодых. Каждое утро эта молодежь с веселым криком делала большие прогулки, чтобы укрепить крылья для далекого перелета. Умные вожаки сначала обучали отдельные партии, а потом всех вместе. Сколько было крика, молодого веселья и радости… Одна Серая Шейка не могла принимать участия в этих прогулках и любовалась ими только издали. Что делать, приходилось мириться со своей судьбой. Зато как она плавала, как ныряла! Вода для нее составляла все.
— Нужно отправляться… пора! – говорили старики вожаки. – Что нам здесь ждать?
А время летело, быстро летело… Наступил и роковой день. Вся стая сбилась в одну живую кучу на реке. Это было ранним осенним утром, когда вода еще была покрыта густым туманом. Утиный косяк сбился из трехсот штук. Слышно было только кряканье главных вожаков. Старая Утка не спала всю ночь, – это была последняя ночь, которую она проводила вместе с Серой Шейкой.
— Ты держись вон около того берега, где в реку сбегает ключик, – советовала она. – Там вода не замерзнет целую зиму…
Серая Шейка держалась в стороне от косяка, как чужая… Да, все были так заняты общим отлетом, что на нее никто не обращал внимания. У старой Утки изболелось все сердце, глядя на бедную Серую Шейку. Несколько раз она решала про себя, что останется; но как останешься, когда есть другие дети и нужно лететь вместе с косяком?..
— Ну, трогай! – громко скомандовал главный вожак, и стая поднялась разом вверх.
Серая Шейка осталась на реке одна и долго провожала глазами улетавший косяк. Сначала все летели одной живой кучей, а потом вытянулись в правильный треугольник и скрылись.
“Неужели я совсем одна? – думала Серая Шейка, заливаясь слезами. – Лучше бы было, если бы тогда Лиса меня съела…”
III
Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах, покрытых густым лесом. Место было глухое, и никакого жилья кругом. По утрам вода у берегов начинала замерзать, а днем тонкий, как стекло, лед таял.
“Неужели вся река замерзнет?” – думала Серая Шейка с ужасом.
Скучно ей было одной, и она все думала про своих улетевших братьев и сестер. Где-то они сейчас? Благополучно ли долетели? Вспоминают ли про нее? Времени было достаточно, чтобы подумать обо всем. Узнала она и одиночество. Река была пуста, и жизнь сохранялась только в лесу, где посвистывали рябчики, прыгали белки и зайцы. Раз со скуки Серая Шейка забралась в лес и страшно перепугалась, когда из-под куста кубарем вылетел Заяц.
— Ах, как ты меня напугала, глупая! – проговорил Заяц, немного успокоившись. – Душа в пятки ушла… И зачем ты толчешься здесь? Ведь все утки давно улетели…
— Я не могу летать: Лиса мне крылышко перекусила, когда я еще была совсем маленькой…
— Уж эта мне Лиса!.. Нет хуже зверя. Она и до меня давно добирается… Ты берегись ее, особенно когда река покроется льдом. Как раз сцапает…
Они познакомились. Заяц был такой же беззащитный, как и Серая Шейка, и спасал свою жизнь постоянным бегством.
— Если бы мне крылья, как птице, так я бы, кажется, никого на свете не боялся!.. У тебя вот хоть и крыльев нет, так зато ты плавать умеешь, а не то возьмешь и нырнешь в воду, – говорил он. – А я постоянно дрожу со страху… У меня – кругом враги. Летом еще можно спрятаться куда-нибудь, а зимой все видно.
Скоро выпал и первый снег, а река все еще не поддавалась холоду. Все, что замерзало по ночам, вода разбивала. Борьба шла не на живот, а на смерть. Всего опаснее были ясные, звездные ночи, когда все затихало и на реке не было волн. Река точно засыпала, и холод старался сковать ее льдом сонную. Так и случилось. Была тихая-тихая звездная ночь. Тихо стоял темный лес на берегу, точно стража из великанов. Горы казались выше, как это бывает ночью. Высокий месяц обливал все своим трепетным искрившимся светом. Бурлившая днем горная река присмирела, и к ней тихо-тихо подкрался холод, крепко-крепко обнял гордую, непокорную красавицу и точно прикрыл ее зеркальным стеклом. Серая Шейка была в отчаянии, потому что не замерзла только самая середина реки, где образовалась широкая полынья. Свободного места, где можно было плавать, оставалось не больше пятнадцати сажен. Огорчение Серой Шейки дошло до последней степени, когда на берегу показалась Лиса, – это была та самая Лиса, которая переломила ей крыло.
— А, старая знакомая, здравствуй! – ласково проговорила Лиса, останавливаясь на берегу. – Давненько не видались… Поздравляю с зимой.
— Уходи, пожалуйста, я совсем не хочу с тобой разговаривать, – ответила Серая Шейка.
— Это за мою-то ласку! Хороша же ты, нечего сказать!.. А впрочем, про меня много лишнего говорят. Сами наделают что-нибудь, а потом на меня и свалят… Пока – до свидания!
Когда Лиса убралась, приковылял Заяц и сказал:
— Берегись, Серая Шейка: она опять придет.
И Серая Шейка тоже начала бояться, как боялся Заяц. Бедная даже не могла любоваться творившимися кругом нее чудесами. Наступила уже настоящая зима. Земля была покрыта белоснежным ковром. Не оставалось ни одного темного пятнышка. Даже голые березы, ольхи, ивы и рябины убрались инеем, точно серебристым пухом. А ели сделались еще важнее. Они стояли засыпанные снегом, как будто надели дорогую теплую шубу. Да, чудно, хорошо было кругом; а бедная Серая Шейка знала только одно, что эта красота не для нее, и трепетала при одной мысли, что ее полынья вот-вот замерзнет и ей некуда будет деться. Лиса действительно пришла через несколько дней, села на берегу и опять заговорила:
— Соскучилась я по тебе, уточка… Выходи сюда; а не хочешь, так я сама к тебе приду. Я не спесива…
И Лиса принялась ползти осторожно по льду к самой полынье. У Серой Шейки замерло сердце. Но Лиса не могла подобраться к самой воде, потому что там лед был еще очень тонок. Она положила голову на передние лапки, облизнулась и проговорила:
— Какая ты глупая, уточка… Вылезай на лед! А впрочем, до свидания! Я тороплюсь по своим делам…
Лиса начала приходить каждый день – проведать, не застыла ли полынья. Наступившие морозы делали свое дело. От большой полыньи оставалось всего одно окно в сажень величиной. Лед был крепкий, и Лиса садилась на самом краю. Бедная Серая Шейка со страху ныряла в воду, а Лиса сидела и зло подсмеивалась над ней:
— Ничего, ныряй, а я тебя все равно съем… Выходи лучше сама.
Заяц видел с берега, что проделывала Лиса, и возмущался всем своим заячьим сердцем:
— Ах, какая бессовестная эта Лиса… Какая несчастная эта Серая Шейка! Съест ее Лиса…
IV
По всей вероятности, Лиса и съела бы Серую Шейку, когда полынья замерзла бы совсем, но случилось иначе. Заяц все видел своими собственными косыми глазами.
Дело было утром. Заяц выскочил из своего логова покормиться и поиграть с другими зайцами. Мороз был здоровый, и зайцы грелись, поколачивая лапку о лапку. Хотя и холодно, а все-таки весело.
— Братцы, берегитесь! – крикнул кто-то.
Действительно, опасность была на носу. На опушке леса стоял сгорбленный старичок охотник, который подкрался на лыжах совершенно неслышно и высматривал, которого бы зайца застрелить.
“Эх, теплая старухе шуба будет”, – соображал он, выбирая самого крупного зайца.
Он даже прицелился из ружья, но зайцы его заметили и кинулись в лес, как сумасшедшие.
— Ах, лукавцы! – рассердился старичок. – Вот ужо я вас… Того не понимают, глупые, что нельзя старухе без шубы. Не мерзнуть же ей… А вы Акинтича не обманете, сколько ни бегайте. Акинтич-то похитрее будет… А старуха Акинтичу вон как наказывала: “Ты, смотри, старик, без шубы не приходи!” А вы сигать…
Старичок пустился разыскивать зайцев по следам, но зайцы рассыпались по лесу, как горох. Старичок порядком измучился, обругал лукавых зайцев и присел на берегу реки отдохнуть.
— Эх, старуха, старуха, убежала наша шуба! – думал он вслух. – Ну, вот отдохну и пойду искать другую…
Сидит старичок, горюет, а тут, глядь, Лиса по реке ползет, – так и ползет, точно кошка.
— Ге, ге, вот так штука! – обрадовался старичок. – К старухиной-то шубе воротник сам ползет… Видно, пить захотела, а то, может, и рыбки вздумала половить…
Лиса действительно подползла к самой полынье, в которой плавала Серая Шейка, и улеглась на льду. Стариковские глаза видели плохо и из-за лисы не замечали утки.
“Надо так ее застрелить, чтобы воротника не испортить, – соображал старик, прицеливаясь в Лису. – А то вот как старуха будет браниться, если воротник-то в дырьях окажется… Тоже своя сноровка везде надобна, а без снасти и клопа не убьешь”.
Старичок долго прицеливался, выбирая место в будущем воротнике. Наконец грянул выстрел. Сквозь дым от выстрела охотник видел, как что-то метнулось на льду, – и со всех ног кинулся к полынье; по дороге он два раза упал, а когда добежал до полыньи, то только развел руками, – воротника как не бывало, а в полынье плавала одна перепуганная Серая Шейка.
— Вот так штука! – ахнул старичок, разводя руками. – В первый раз вижу, как Лиса в утку обратилась. Ну, и хитер зверь.
— Дедушка, Лиса убежала, – объяснила Серая Шейка.
— Убежала? Вот тебе, старуха, и воротник к шубе… Что же я теперь буду делать, а? Ну и грех вышел… А ты, глупая, зачем тут плаваешь?
— А я, дедушка, не могла улететь вместе с другими. У меня одно крылышко попорчено…
— Ах, глупая, глупая… Да ведь ты замерзнешь тут или Лиса тебя съест! Да…
Старичок подумал-подумал, покачал головой и решил:
— А мы вот что с тобой сделаем: я тебя внучкам унесу. Вот-то обрадуются… А весной ты старухе яичек нанесешь да утяток выведешь. Так я говорю? Вот то-то, глупая…
Старичок добыл Серую Шейку из полыньи и положил за пазуху. “А старухе я ничего не скажу, – соображал он, направляясь домой. – Пусть ее шуба с воротником вместе еще погуляет в лесу. Главное: внучки вот как обрадуются…”
Зайцы все это видели и весело смеялись. Ничего, старуха и без шубы на печке не замерзнет.
— КОНЕЦ —
Сказка: Мамин-Сибиряк Д. Иллюстрации.
Сказка про уточку по имени Серая Шейка. Однажды лиса поранила ей крыло, и птичка не могла полететь со своей семьей в теплые края. Серая Шейка забрела в лес, где познакомилась с зайчиком. Он предупредил ее о лисе, которая охотилась на уточку и ждала, пока полынья окончательно замерзнет. Как-то в лесу появился охотник и, увидев уточку, забрал ее домой для своих внуков…
Серая Шейка читать
Первый осенний холод, от которого пожелтела трава, привел всех птиц в большую тревогу. Все начали готовиться в далекий путь, и все имели такой серьезный, озабоченный вид. Да, нелегко перелететь пространство в несколько тысяч верст. Сколько бедных птиц дорогой выбьются из сил, сколько погибнут от разных случайностей, — вообще было о чем серьезно подумать.
Серьезная большая птица, как лебеди, гуси и утки, собирались в дорогу с важным видом, сознавая всю трудность предстоящего подвига; а более всех шумели, суетились и хлопотали маленькие птички, как кулички-песочники, кулички-плавунчики, чернозобики, черныши, зуйки. Они давно уже собирались стайками и переносились с одного берега на другой по отмелям и болотам с такой быстротой, точно кто бросил горсть гороху. У маленьких птичек была такая большая работа.
— И куда эта мелочь торопится! — ворчал старый Селезень, не любивший себя беспокоить. — В свое время все улетим. Не понимаю, о чем тут беспокоиться.
— Ты всегда был лентяем, поэтому тебе и неприятно смотреть на чужие хлопоты, — объяснила его жена, старая Утка.
— Я был лентяем? Ты просто несправедлива ко мне, и больше ничего. Может быть, я побольше всех забочусь, а только вида не показываю. Толку от этого немного, если буду бегать с утра до ночи по берегу, кричать, мешать другим, надоедать всем.
Утка вообще была не совсем довольна своим супругом, а теперь окончательно рассердилась:
— Ты посмотри на других-то, лентяй! Вон наши соседи, гуси или лебеди, — любо на них посмотреть. Живут душа в душу. Небось лебедь или гусь не бросит своего гнезда и всегда впереди выводка. Да, да… А тебе-то до детей и дела нет. Только и думаешь о себе, чтобы набить зоб. Лентяй, одним словом. Смотреть-то на тебя даже противно!
— Не ворчи, старуха! Ведь я ничего но говорю, что у тебя такой неприятный характер. У всякого есть свои недостатки. Я не виноват, что гусь — глупая птица и поэтому нянчится со своим выводком. Вообще мое правило — не вмешиваться в чужие дела. Ну зачем? Пусть всякий живет по-своему.
Селезень любил серьезные рассуждения, пр
Как нарисовать Серую Шейку из сказки
Урок легкий и простой для детей, как нарисовать Серую Шейку карандашом поэтапно из сказки. Рисуем уточку из советского мультфильма «Серая Шейка». Сама сказка небольшая, как то летела уточка по своим делам, видит гонится за зайцем лиса, она решила его защитить, у нее это получилось, но лиса поранила ей крылышко, и уточка не смогла больше летать и осталась на пруду. Пришла зима и морозы, пруд стал замерзать и становилось все меньше места для уточки. Это заметила хитрая лиса и хотела ее съесть, уточке пришлось не сладко, однако на помощь пришел заяц и глухарь, которые ее спасли.
Рисуем круг, это будет голова, и овальной формы ниже туловище. Потом нарисуйте верхнюю часть клюва и глазик.
Нарисуйте вторую часть клюва, веко и реснички, а также зрачок, от второго глазика виднеются две ресницы. Далее рисуем крыло и хвост.
Нарисуйте снег на голове, теле и на хвосте у Серой Шейке. Сотрите линии, которые находятся в снегу.
Отчерчиваем низ, это где находится вода, показываем воду спереди и сзади, потом рисуем пушистую шейку, границу разного окраса цвета перьев на теле и на крыле. Сотрите низ под линией воды.
Нарисуйте волнистое отражение Серой Шейки, можно вокруг еще добавить воды и раскрашиваем нашу уточку. Рисунок Серой Шейки готов.
Нарисовали, молодцы, а вот и сам мультик.
Смотрите еще уроки:
1. Сказка о царе Салтане
2. Морозко
3. Сказка о рыбаке и рыбке
4. Дюймовочка
коротких сказок
Это одна из лучших сказок для детей онлайн. Когда-то в гороховом стручке жили пять горохов. Все они были разные, но все еще жили вместе, так как стручок гороха все еще был закрыт. Они были слишком малы, чтобы терпеть
по Шрея Шарма
Это история Дюймовочки для детей.Однажды одна женщина жила сама в далекой деревне. После смерти мужа ей было очень одиноко. Она всегда хотела иметь ребенка, но, увы, у нее не было ни одного. Однажды она пошла
по Шрея Шарма
Это одна из лучших коротких сказок про принцессу перед сном для детей. Давным-давно жил король и три его дочери.Однажды король хотел выяснить, какая из его дочерей любит его больше всего. Итак, он позвонил
по Шрея Шарма
Это удивительная сказка для детей. Когда-то давно были Король и Королева, которые жили в золотом замке со своей прекрасной дочерью. Вы также можете прочитать «Мышонок, который был принцессой».Один
по Шрея Шарма
Это Краткий обзор Маленького Принца для детей. Был когда-то Маленький Принц, который жил сам на маленьком астероиде по имени B-612. Он считал, что должен заботиться о своей планете. Поэтому он всегда чистил свои три вулкана и разрезал баобаб
по Шрея Шарма
Это лучший сказочный рассказ для детей.Однажды в деревне жил старый фермер со своими тремя сыновьями. Все трое были молоды и красивы. Фермер гордился своими сыновьями. Читайте также «Принцесса Роза и золотой»
по Шрея Шарма
Это одна из удивительных сказок для детей. Однажды был бедняк по имени Хоай, который работал слугой в деревне.Хозяин был очень подлым, но у него была прекрасная дочь. Он боялся, что Хоай будет
по Шрея Шарма
Это удивительная сказка для детей. В простом коттедже у подножия снежной горы мать работала ткачихой. Каждую неделю мама приносила ковры, украшенные фигурами разных видов птиц,
по Шрея Шарма
Это одна из великих филиппинских легенд для детей.Однажды в маленькой соломенной хижине в пустынной деревушке жила маленькая девочка со своей мамой. Ее отец умер, когда она была еще молода. Итак, ее
по Шрея Шарма
Это одна из удивительных сказок-рассказов для детей. В далеком королевстве была фея с конфетами, которая была очень добра и любила детей.В ее доме всегда были всевозможные конфеты разных цветов. Она обычно использовала
по Шрея Шарма
,
Сказочный питомник Art Grey Grey Fairy Tale Набор из 4-х принтов. Для печати МГНОВЕННЫЙ СКАЧАТЬ Декор для детской комнаты Knight Dragon Castle Boy в детской комнате
Это 4 отпечатка каждого в следующих форматах для удовлетворения почти любых потребностей при мгновенной загрузке файлов:
РАЗМЕР ПОСТЕКЛА : Высокое качество 300 dpi .jpg в 28 “x 36” (8382 x 10668 пикселей)
РАЗМЕР ФОТО: Высокое качество 300 dpi.jpg in 8 “x 10”
ПЕЧАТЬ СЕБЯ: Высококачественный PDF-файл формата PDF (8,5 “x 11”), который будет печатать 8 “x 10” отпечатки на домашнем / офисном принтере
Большинство фотопринтеров / принтеров позволят вам обрезать файл (ы) до меньшего размера или увеличить до большего размера, если вы хотите распечатать файлы практически любого размера, например 4 “x 6, 5” x 7 “, 6” x 8 “, 8” x 10 “, 11 “x 14”, 16 “x 20”, 20 “x 24” или 20 “x 30”.
Большинство отпечатков доступны в других цветовых схемах, свяжитесь с нами, если вы заинтересованы в других цветах.
Вы можете распечатать отпечаток (и) на своем домашнем принтере или взять файл .jpg в местном фотоцентре, как мы делаем на других наших печатных сайтах, и получить его профессионально. Вы можете распечатывать свои отпечатки столько раз, сколько захотите для собственного использования, но вы не можете перепродавать цифровой файл или отдавать его в качестве бесплатной.
Из-за того, что эти распечатки загружаются мгновенно, их нельзя настроить. Если вы хотите, чтобы этот отпечаток был настроен, посетите страницу моего профиля для других моих сайтов Etsy, где можно настроить отпечатки по адресу: http: // www.etsy.com/people/PrintsWallArt. Вы также можете созвать меня, если вам нужна помощь или у вас есть вопросы.
В связи с характером мгновенной загрузки цифровых файлов, эти распечатки возврату не подлежат.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Различные мониторы видят цвета по-разному в зависимости от их настроек, включая настройки яркости и яркости. Таким образом, цвета, которые вы видите на образцах изображений, могут быть не совсем такими, какие вы получаете с отпечатком. Если соответствие цветов очень важно для вас, пожалуйста, позвоните мне для индивидуального дизайна или посетите другие сайты Etsy.
SKU: 198
,
Описание
«Викторианская литература выглядела совсем по-другому» после публикации Оскара Уайльда «Картина Дориана Грея» , по словам Ричарда Эллмана. Процесс этой публикации рассказывает нам почти столько же о периоде, сколько сама книга.
Как впервые была рассказана история Уайльда?
30 августа 1889 года Дж. М. Стоддарт, управляющий редактор основанного в Филадельфии ежемесячного журнала Lippincott , устроил в Лондоне ужин для Уайльда и Артура Конан Дойля.План Стоддарта состоял в том, чтобы собирать истории, и в 1890 году он опубликовал второй роман Конан Дойла о Шерлоке Холмсе «Знак четырех» . На основании аванса в 200 фунтов стерлингов за 30000 слов Уайльд послал сказку «Рыбак и его душа» в 1889 году. Но когда Стоддарт попросил кусок вдвое дольше, Уайльд начал работу над картиной Дориана Грея «». Роман рассказывает историю спуска юного Дориана в криминальные эксцессы, которые искажают портрет, нарисованный им его другом Бэзилом Холвордом, но оставляют его уникально красивое тело без отметки.
Почему этот грязный журнал интересен ученым?
Это первая версия романа из 13 глав, опубликованная по обе стороны Атлантики 20 июля 1890 года. После консультации с консультантами Стоддарт удалил из книги почти 500 слов, в большинстве случаев, чтобы отключить гомо- и гетеросексуальные связи. содержание. Несмотря на эти изменения, крупнейший британский продавец книг W H Smith & Son отказался издавать июльское издание журнала.
В 1891 году Ward, Lock & Co опубликовали версию романа из 20 глав в виде однотомной книги, дополненной новым «Предисловием» Уайльда, в котором высказывались за разделение художественных и моральных суждений.Тот факт, что это издание 1891 года было еще более смягчено, было продемонстрировано в суде Уайльда за грубую непристойность в 1895 году, когда адвокат обвинения назвал его «очищенной версией». В 2011 году Николас Франкель опубликовал версию «без цензуры».
,
Глава VI. Источники материала для сказок
Изучение сказок: Глава VI. Источники материала для сказок
Священные тексты
Разное
Индекс
предыдущий
ГЛАВА VI
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА ДЛЯ СКАЗОК: СПИСОК СКАЗОК, ИЗОБРАЖЕНИЙ, КНИГ, ПОЭЗ И КНИГ
Должны ли мы позволить нашим детям без стеснения безразлично слушать какие-либо басни, составленные какими-либо авторами, и, таким образом, воспринимать их мысли, как правило, противоположные тем, которые, когда они вырастут в мужское достоинство, мы подумаем, что им следует развлекаться? – Платон, в республике.
ЛЮБОЙ список сказок для маленьких детей должен быть выбран из тех книг, которые, как мы уже отмечали, содержат лучшие фольклорные коллекции, и из книг, которые содержат сказки, которые причисляются к классике. Изучение рассказов Перро, Гримма, Дасента, Андерсена, Якобса, Харриса и других названий, чтобы увидеть, что подходит маленькому ребенку, привело бы к следующим спискам рассказов. Те, кто наиболее достоин обучения в детском саду, помечены звездочкой, а те, кто подходит к первому классу, помечены “1.«Не было предпринято никаких попыток упомянуть все разнообразные источники сказки или ее лучшую версию. Публичная библиотека Бостона выпускает« Список поиска сказок и народных рассказов », который можно легко приобрести, и« Библиотека Карнеги в Питтсбурге »в своих выпусках. Ежемесячный бюллетень за декабрь 1913 г., том 18, № 10, Список народных сказок и другие истории, которые могут быть инсценированы. Бейкер, Тейлор Компани, в 1914,
издал «Поэтапное руководство по дополнительному чтению», в котором содержится список многих лучших изданий народных и сказок, подходящих для начальных классов.Список школьных изданий включен в эту книгу. Но нельзя не удивиться общему низкому литературному стандарту многих школьных изданий сказок, если судить по стандартам, применяемым здесь к самим сказкам. –
I. СПИСОК СКАЗОК И НАРОДНЫХ СКАЗОВ
Сказки Перро:
* СИНДЕРЕЛЛА.
1 МАЛЕНЬКАЯ ЧАСТЬ.
1 PUSS-IN-BOOTS.
* Красная Шапочка.
1 СПЯЩАЯ КРАСОТА.
1 ТРИ ПОЖЕЛАНИЯ.
Сказки Мрачных:
1 ПТИЦА И ЛЕНА.
1 ЧЕРНАЯ РОЗА.
* КОШКА И МЫШЬ В ПАРТНЕРСТВЕ.
1 ШАНТИКЕР И ПАРЛЕТ.
1. КАК ОНИ ПОШЛИ НА ГОРЫ, ЧТОБЫ ЕСТЬ ОРЕХИ.
2. ВИЗИТ К MR. KORBES.
3. СМЕРТЬ ПАРТЛЕТА.
* СИНДЕРЕЛЛА.
* ЭЛЬФЫ И ШУМА.
ЛИС И ГУС.
1 ЗАЙЦ И ЕЖ.
1 ДОМ В ДЕРЕВЕ.
* КОРОЛЬ ПТИЦ.
1 маленький брат и сестра.
1 МАЛЕНЬКАЯ ЯГНЯ И МАЛЕНЬКАЯ РЫБА.
* Маленькая красная шапочка.
1 МАЛЕНЬКИЙ СНЕГ БЕЛЫЙ.
1 МАЛЕНЬКИЕ ГЛАЗА.
МАТЕРИННОЕ ОТВЕРСТИЕ
1 НОС.
1 снег белый и розовый красный.
* Воробей и его четверо детей.
ЗВЕЗДНЫХ ДОЛЛАРОВ.
* ПАУК И ФЛЕА.
* солома, уголь и фасоль.
* ГОРОДСКИЕ МУЗЫКАНТЫ БРЕМЕНА.
Воля и Медведь.
* ВОЛК И СЕМЬ ДЕТЕЙ.
* Чудесный горшок с горой.
скандинавских сказок:
петух и курица
петух и курица.
ПЕТУХ И ХЕН, КОТОРЫЙ ПОШЕЛ В ДОВРЕК.
петух, кукушка и черный петух.
* КУКЛЫ Я ТРАВА.
1 ГЕРТРУДА ПТИЦА.
1 Кэти WOODENCLOAK (читать).
1 ХОРОШО, КОТОРЫЙ УШЕЛ В СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР.
1 ГОСПОДЬ ПЕТР (читай).
ОДИН ИЗ НАШИХ ДЕТЕЙ ВСЕГДА САМЫЕ ЛУЧШИЕ.
* ТРИ БИЛЛИ КОЗЫ.
1 THUMBIKIN (читать).
* ПОЧЕМУ МЕДВЕДЬ ОСТРЫЙ (хвост)
английских сказок, Джейкобс:
* КОШКА И МЫШЬ.
* ХЕННИ ПЕННИ.
1 ИСТОРИЯ ТОМ ТУМБ.
* КАК ДЖЕК ПОИСЛ ЕГО УДАЧИ.
1 Джек и бобовый стейк.
* ДЖОННИ ТОРТ.
* Ленивый Джек.
* Гнездо Мэгпи.
1 МАСТЕР ВСЕХ МАСТЕРОВ.
* MR. MIACCA.
1 MR.УКСУС.
* СТАРАЯ ЖЕНЩИНА И ЕГО СВИНЬЯ.
* PUDDOCK, МУЗЕЙ И РАТТОН.
1 СКРЕБОК.
* ИСТОРИЯ ТРЕХ МЕДВЕДЕЙ.
* История трех маленьких свиней.
* TEINY TINY.
* МЫШЬ ТИТТИ И МЫШЬ ТАТИ.
Современные Сказки Андерсена:
* Ёлка
* ПЯТЬ горохов в стручке.
1 СЧАСТЛИВАЯ СЕМЬЯ (пересказано в «Сказках смеха»).
ЦВЕТЫ МАЛЕНЬКОЙ ИДЫ (читай).
* OLE-LUK-OIE (читай до конца четверга).
ЧЕТВЕРГ, СВАДЬБА МЫШИ.
* ПРИНЦЕССА И ЧАЙ.
* Снежный человек.
1 Солдат из олова.
ТОП И ШАР.
* THUMBELINA.
ЧТО ЖЕЛА ЛУНА:
* МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА И КУРИ.
* НОВЫЙ ФРОК (реалистично).
* МАЛЕНЬКИЙ ДЫМОХОД.
* МЕДВЕДЬ, КОТОРЫЙ ИГРАЛ “СОЛДАТАМИ”.
* ХЛЕБ И БАБОЧКА.
Рассказы дяди Рема, Харрис, в ночи с дядей Ремом:
* BRER RABBIT И МАЛЕНЬКИЙ ТАР РЕБЕНОК.
* БРАТЬЯ КРОЛИК И МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА.
* БРАТЬЯ КРОЛИК ПРОХОДИТ.
* БРАТЬЯ КРОЛИК БУДЕТ НЕКОТОРЫМ УПРАЖНЕНИЕМ.
* CUTTA CORD-LA (похож на волка и семерых детей).
* КАК БРАТ КРОЛИК РАЗБИЛ ПАРТИЮ.
* КАК БРАТ КРОЛИК Пугает своих соседей.
* КАК МР. Петух потерял свой ужин (читать).
* В НЕКОТОРОМ ЛЕДИ САД.
* MR. БЕНДЖАМИН РАМ (Загадка брата-кролика).
* ЛУНА В МИЛЛ-РОНД (лейк).
* ПОЧЕМУ БРАТЬЕВЫЙ МЕДВЕДЬ НЕТ ХВОСТА (лейк).
* ПОЧЕМУ МР. Собака бежит после брата кролика.
* ПОЧЕМУ ЦВЕТЫ ГВИНЕЯ ЗАПУСКАЮТСЯ?
Сказки дяди Рема, от Харриса, у дяди Рема и маленького мальчика:
* УЖИН БРАТЬЯ БИЛЛИ КОАТЫ.
БРАТЬЯ ЛИСА ЗАПАХА ДУХА.
* БРАТЬЯ КРОЛИК И БРАТЬЯ ТИГР.
* БРАТЬЯ КРОЛИК И БРАТЬЯ ЛЕВ (похож на Пса и Его Тень).
* БРАТЬЯ ГРИППА ЧЕРЕПАХ
* ДЕНЬГИ БРАТЬЯ КРОЛИКА.
1 брат говорит волю.
1 ПОЖАРНЫЙ ТЕСТ (Используйте с тремя свиньями).
весело на пароме.
* HEYO, ДОМ.
МАЛЕНЬКИЕ КРОЛИКИ.
MRS. У ПАРТРИДЖА ФИТ.
ПОЧЕМУ НОГИ БРАТЬЯ ЛИСЫ ЧЕРНЫЕ.
* ПОЧЕМУ ХОУК ЛОВИТ КУРИЦ.
Сказка, написанная Харрисом, в Маленьком мистере Наперстянке:
* ПОЧЕМУ ХВОСТ БИЛЛИ-КОЗЫ КОРОТКИЙ.
Разное Сказки:
* ПРИКЛЮЧЕНИЯ МАЛЕНЬКОГО ПОЛЯ, Рассказы, Брайант.
• БЕТА И ГИГАНТСКИЙ ГИГАНТ, мисс Харрисон, в Сторилэнд.
* БИЛЛИ БОБТАЙЛ, Джейн Хокси, «Детский сад»; Детский драматический читатель, Scribners.
* БЛАНДЕР И ВОРОТА ПОЖЕЛАНИЯ, Луиза Чолле, в «Детской жизни в прозе», Уиттиер.
* МАЛЬЧИК И КОЗА, ИЛИ КОАТА В ПОЛЕ ТЕРНИП (норвежский), Грунтовка, Фри и Тредвелл; Детский драматический читатель, Scribners.
* ШАПКА, КОТОРАЯ СДЕЛАНА МАТЕРИ ИЛИ НОВОЙ КРЫШКОЙ АНДЕРЯ (шведский), Шведские Сказки, МакКлург; Для Рассказчика, Бейли.
1 КОШКА И ПАРРОТ или ЖАДНАЯ КОШКА, Как рассказывать истории, Брайант; Сказки смеха, Виггина и Смита.
1 КОШКА, КОТОРАЯ ЖДАЛА, Классика в драматической форме, вып. 1, Стивенсон.
* Кошка, петух и лиса, Сказки смеха, Виггин и Смит.
1 КЛИТИ, Природные мифы, Флора Кук.
1 ПЕТУХ, МЫШЬ И МАЛЕНЬКИЙ КРАСНЫЙ ГЕН, Фелисит Лефевр, Якобс.
* Деревенская мышь и городская мышь, басни Эзопа, Джозеф Джейкобс.
* ДАМ ВИГГИНС И ЕГО КОШКИ, миссис Шарп, в Six Nursery Classics, Heath.
* ДИСКОНТЕНТНЫЙ Маятник, Джейн Тейлор, в “В мире ребенка”, Поулссон.
* КУКЛА, КОТОРАЯ БЫЛА СЕСТРА ПРИНЦЕССА, ИГРУШЕЧНЫЕ ИСТОРИИ, Кэролин Бейли, Kindergarten Review, декабрь 1914 года.
* Дрейксбилл, книга рассказчика, О’Грэйди и Труп; Волшебное кольцо, Виггин и Смит; Огненные истории, Бейли.
* РЕБЕНОК СЛОНА, Просто истории, Киплинг.
1 ПЕРВАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЕЛКА, Маленькая Книга Прибыльных Сказок, Юджин Филд.
1 ПЯТЬ МАЛЕНЬКИХ СВИНЕЙ, Кэтрин Пайл, второй читатель «Бодрствующего пробуждения», Литтл.
* ГЛУБОКИЙ ВРЕМЕННЫЙ КРОЛИК, Jataka Tales Retold, Babbit.
Золотой петух, вот почему истории, Брайс.
1 ЗОЛОТОЙ РОД И АСТРА, Мифы о природе, Кук.
Зерно кукурузы (старуха и ее свинья), Сказки о Пенджабе, Сталь.
1 GREENCAP, Рут Бэйс, в Св. Николасе, июнь 1915 года.
1 ГАНС И ЧЕТЫРЕ БОЛЬШИХ ВЕЛИКАНА, мисс Харрисон, в Сторилэнд.
1 ХЕН, КОТОРЫЙ ВЫРАЗИЛ УТКИ, Харриет Бичер Стоу, в «Детской жизни в прозе», Уиттиер.
* Человек-хоп, Агнес Хербертсон, в книге рассказчика, О’Грэйди и Труп; в журнале “Маленькие люди”.
* ДОМ, КОТОРЫЙ ДЖЕК ПОСТРОЕН, Six Nursery Classics, D. C. Heath.
1 КАК БРАТЬЯ КРОЛИК ДУМАЛ КИТА, Рассказывать истории, Брайант.
* КАК КАМЕРА ПОЛУЧИЛА СВОЙ ГОРМ, Just-So Stories, Киплинг.
1 КАК ЧИПМУНК получил свои полоски на спине, Природные мифы, Кук.
* КАК ДВОЙНЫЕ ОБУВИ ДАРЛИНГА СТАЛИ ЛЕДИ ТАКИМИ, Кэндис Уилер, в Св. Николасе, март 1887 г .; том 14, с. 342-47.
* КАК ОГОНЬ ПОСТУПИЛ ИНДИЙЦАМ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.
* КАК СОЛНЦЕ, ЛУНА И ЗАПАД ВЕТРО УШЛИ НА УЖИН, Old Deccan Days, Frere.
1 ДЖЕКАЛ И АЛЛИГАТОР, Рассказы, Брайант.
1 ДЖЕКАЛЫ И ЛЕВ, Рассказы, Брайант.
1 КОРОЛЬ Соломон и муравьи, мифы о природе, Кук.
* ЛАМБИКИН, Сказки о Пенджабе, Сталь; Индийские сказки, Джейкобс.
* МАЛЕНЬКИЙ ДЖЕК РОЛЛАРУНД, Рассказы, Брайант.
* МАЛЕНЬКИЙ КРОЛИК, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ КРАСНЫЕ КРЫЛЬЯ, Для Рассказчика, Бэйли.
* МАЛЕНЬКИЙ КРАСНЫЙ ХЕН, Рассказы, Брайант.
* МАЛЕНЬКИЙ БЕЗ ХИН (стих на ирландском диалекте), Рассказы, Брайант.
* МАЛЕНЬКИЙ ПЕТУХ, Роберт Соути, в Бостонской сборнике рассказов о детском саду, Hammett & Co.
* ПЕРВЫЙ ВЕБ-МАЛЕНЬКИЙ СПАЙДЕР, Primer, Free и Treadwell.
* LITTLE TOP-KNOT (шведский), First Reader, Free и Treadwell.
* МАЛЕНЬКИЙ ТУПЕН, «Сказки и басни», Болдуин; Грунтовка, Фри и Тредвелл.
* Людвиг и Марлен, Джейн Хокси, в обзоре детского сада, том.XI, нет 5.
* МЕДИО ПОЛЛИТО, ИЛИ МАЛЕНЬКИЙ ПОЛОВИНКА (испанский), Зеленая книга фей, Ланг.
* МЕЗУМИ, КРАСИВАЯ ИЛИ ПРИНЦЕССА КРЫСЫ (на японском языке), Книга Фей Берез, Джонсон; Талег смеха, Хиггин и Смит.
1 MR. СЛОН И МР. Лягушка, Firelight Stories, Бейли.
1 СЕРЕБРЯНЫЙ ЛУК ЛУНЫ, Классика в Драматической Форме, Стивенсон, Вып. I.
1 МЫШЬ И КОЛБАСА, Рассказы и рассказы, Анджела Киз.
* ОЙВИНД И МЭРИТ, от «Счастливого мальчика» Бьорнджерна Бьорнсона в «Рассказе рассказчика», О’Грэйди и Трупе; в жизни ребенка в прозе, Уиттиер.
* ПИТЕР РАББИТ, Кролик Питер, Беатрикс Поттер.
1 СВИНЬЯ И ВЕЛИКАН, Пайл, в детском драматическом читателе. Scribners.
* БЫСТРЫЙ СКВОШ, Короткие истории для коротких людей, Aspinwall.
1 КРАСНЫЙ ГОЛОВНИК, Природные мифы, Кук.
* Богатый товар, Леора Робинсон, в «Перспективе».
* РОБИНСКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ, Книга Фей Берез, Джонсон.
* (WEE) РОЛИН ЮЛЬ ПЕСНЯ. Сказки смеха, Виггина и Смита.
* Овца и свинья (скандинавская), для детского часа, Бейли.
* Воробей и Ворона, Сказки о Пенджабе, Сталь; Берёза Фея Бул, Джонсон.
* СОЛОВЬЯ ОКС, казацкие сказки, бейн.
* ИСТОРИЯ УТРЕННЕЙ СЛАВЫ, М. Эйтинге, Бостонский рассказ о детском саду.
1 СКАЗКА О ЧЕРНОЙ КОШЕКЕ, Книга Фей Дуба, Джонсон.
1 Томми и камень желаний, серия, Т. Берджесс, в Св. Николасе, 1915 г.
1 ПУТЕШЕСТВИЯ ЛИСЫ, Книга Фей Дуба, Джонсон.
1 Черепаха, Который НЕ МОЖЕТ ОСТАНОВИТЬ ГОВОРИТЬ, Jataka Tales Retold, Babbit.
* СЧАСТЛИВАЯ СОСНА, Классические истории, МакМерри.
1 ЧТО СЛОВО И ШУМНИК ЖАЛ В ЛУНЕ, Широкоформатная болтовня, около 1887 года.
1 БЕЛАЯ КОШКА, Сказки, Д’Аулной; Сказки, вып. II, Лансинг.
* ПОЧЕМУ ВЕЧНЫЕ ЗЕМЛИ НИКОГДА НЕ ПОТЕРЯЮТ ЛИСТЬЯ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.
* ПОЧЕМУ ДЖУНИПЕР ЯВЛЯЕТСЯ, Книга Мифов о Природе, Холбрук.
* ПОЧЕМУ УТРЕННЯЯ СЛАВА поднимается, Как рассказывать истории, Брайант.
1 ЖЕЛАЮЩАЯ ПТИЦА, Классика в драматической форме, вып. II, Стивенсон.
II. БИБЛИОГРАФИЯ СКАЗОК
Бейкер, Франклин Т.: Библиография детского чтения. Введение и списки. Педагогический колледж Колумбийского университета.
Baker Taylor Company, The: Оценочное руководство по дополнительному чтению. 1914.
Бостонская публичная библиотека: поиск списка сказок.
Библиотека Карнеги, Питтсбург. Список народных сказок. Бюллетень, декабрь 1913 г., вып. 18, нет 10.
Там же: Иллюстрированные издания детских книг. 1915.
Харрон, Юлия; Бэкон, Коринн; и Дана Джон: Американская библиотечная экономика.Ньюаркская свободная библиотека, Ньюарк, Нью-Джерси.
Хейт, Рэйчел Уэбб: «Сказки». Бюллетень библиографии, 1912 год. Boston Book Co.
Hewins, Caroline: A.L.A. List. Книги для мальчиков и девочек. Третье издание, 1913 год. А. Л. А. Паб. Совет. Чикаго.
Kready, Laura F .: «Книги с картинками для маленьких детей». Обзор детского сада, сентябрь 1914 года.
, Молтон, Алиса О’Грэйди и литературный ком. И. К. У .: «Юмористические истории для детей». Обзор детского сада, декабрь1914.
Солсбери, Дж. Э. и Беквит, Ат. E .: Указатель к рассказам.
Публичная библиотека Сент-Луиса. Списки рассказов и программ для часов рассказов. Дайте лучшие версии.
Виддемер, Маргарет: «Библиография книг и статей, касающихся чтения детей. Часть I. Детское чтение в целом. Часть II. История детской литературы и т. Д. Часть III. Руководство по детскому чтению». Бюллетень библиографии, июль 1911 года, октябрь 1911 года и январь.1912. Бостон Бук Ко.
III. СПИСОК КНИГ-КНИГ
Бесков, Эльза: Hanschen im Blaubeerenwald. Штутгарт.
Брук, Лесли: Книга “Золотой гусь”. Ф. Варн.
Там же: Дом в лесу. Ф. Варн.
Там же: Правда о старом короле Коуле. П. Варн.
Браунинг, Роберт: Крысолов, Кейт Гринуэй, Ф. Уорн; Хоуп Данлэп, Рэнд; Т. Батлер Стони, Даттон.
Caldecott, Randolph: Книги с иллюстрациями:
2.Дом, который построил Джек. Ф. Варн.
3. Эй, книга Диддл Диддл. Ф. Варн.
Coussens, P. W .: Детская книга рассказов. Джесси В. Смит. Duffield.
Журавль, Вальтер: Иллюстрированные книги:
Золушка. Джон Лейн
Мать Хаббард. Джон Лейн
Красная Шапочка. Джон Лейн
Это поросенок. Джон Лейн
Гримм, Джейкоб и Уильям: книга фей Круикшанка.Круикшанк, Путнэм.
Там же: Dos Deutsche Bilderbuch. Jos. Scholz.
1. Дорнрощен.
2. Ашенпуттель.
7. Фрау Холле.
10. Der Wolf и Sieben Geislein.
Там же: Liebe Marchen. 10, 11, 12. Jos. Scholz.
Там же .: Вишневый цвет. Хелен Страттон. Блэки и сыновья.
Джерролд, Уолтер: Большая книга сказок. Робинсон.Блэки.
Olfers, Sibylle: Windschen. Я. Ф. Шрайбер.
Там же: Wurzelkindern. Я. Ф. Шрайбер.
Шарп, миссис: Дама Уиггинс из Ли. Введение Раскин. Кейт Гринуэй. Джордж Аллен.
IV. СПИСОК ФОТОГРАФИЙ
Золушка. 227, Meinhold. Дрезден.
724, Meinhold. Дрезден.
366, Teubner. Лейпциг.
Canadian Magazine, декабрь 1911 года, Валь Принсеп, Р.А.
Эльфы. Артур Рэкхем. Святой Николай, ноябрь 1914 года.
Там же: Книга картин. Century.
Большой палец. Детская сказка.
Доре. II. Писан, гравер.
Элизабет С. Форбс. Канадский журнал, декабрь 1911 года.
Маленький Брат и Сестра. Живопись темперой, Марианна Стоукс. Иллюстрированный London News, 1907.
Сказки Перро. Кей Нильсен. Иллюстрированные лондонские новости, декабрь1913.
Красная Шапочка. Плакат, Мэри Стоукс. Дамский домашний журнал.
230, Meinhod. Дрезден.
77, Teubner. Лейпциг и Берлин.
г. Ферье. Выгравировано для Святого Николая, Брауна, Климента и Ко.
Приложение к американскому учителю начальных классов, май 1908 года.
Фотография, 2 фута от I фута, Новый Специализированный Магазин, Phila., Пенсильвания
Спящая красавица. Муат, Лондон. Канадский журнал, декабрь1911. Иллюстрированные лондонские новости, декабрь 1907 года.
Белоснежка. Серия. Максфилд Пэрриш. Фотография Элизабет Шиппен Грин.
Две серии. Пять картинок в каждой. Джесси Уиллкокс Смит. P. F. Collier & Sons.
V. СПИСОК ЯРМИЧЕСКИХ СТИХИ
Аллингем, Уильям: Народная фея. Кольцо Букет.
Челка, Джон Кендрик: Маленький эльф. Кольцо Букет.
Птица, Роберт: Народная фея. Детская книга старых стихов.
Додсли, Р .: Красные Шапки Фей. Fuimus Troes, Старые пьесы.
Дрейтон, Майкл: Нимфал III, Элизиум поэтов.
Херфорд, Оливер: эльф и соня. Кольцо Букет.
Худ, Томас: простое направление. Сердце Дубовых Книг, III.
Там же: Queen Mab. Детская книга старых стихов.
Ховитт, Мэри: Феи Колдон-Лоу. Кольцо Букет.
Там же: Мейбл в день середины лета. Рассказчик, О’Грэйди и Труп.
Лили, Джон: танец и песня ежа. Песня Первой Феи. Песня второй феи. Метадез Майда.
Макдермот, Джесси; Сказка. Сказки. Рольфе. Amer. Книжный Ко
Нойес, Альфред: Волшебная створка. Антология сказочной поэзии, с введением. Даттон.
Перси, епископ: Королева фей. Реликвии древней поэзии; из «Тайн любви и красноречия», Лондон, 1658.
Шекспир, Уильям: Песня Ариэля; Сказочная Песня; «Я знаю банк»; Песня фей.Драмы Шекспира.
Стивенсон, Роберт Л. Фейри Хлеб; Маленькая Земля. Детский сад стихов.
Неизвестный Автор: Фея. «О, кто такой веселый». Детская книга старых стихов. Duffield.
Уилкинс, Мэри Э .: Баллада о Сынах Кузнеца.
Сказки, пересказанные от святого Николая. Century.
VI. ОСНОВНЫЕ СТАНДАРТНЫЕ СКАЗКИ
Андерсен, Ханс Кристиан: Сказки. 2 тома Pedersen & Stone.Houghton.
Там же: Сказки. Под редакцией В. А. и Дж. К. Крейги. Издательство Оксфордского университета.
Там же: Сказочные истории для самых маленьких детей. Лукас. Stratton. Блэки. (Английское издание.)
Там же: Сказки. Миссис Лукас Т. С. и В. Робинсон. Даттон.
Там же: Сказки. Миссис Лукас Хелен Страттон. Dodge.
Там же: Сказки. Мария Л. Кирк. Липпинкотт.
Андерсен, Ханс Кристиан: Сказки.Эдмунд Дюлак. Ходдер и Стоутон.
Там же: Сказки. У. Х. Робинсон. Холт.
Там же: Сказки. Brackstad. Tegner. Introd. по Госсе. Century.
Асбьорнсон, П. С .: Сказки с Крайнего Севера. Берт.
Там же .: Вокруг Йольского бревна. Introd. по Госсе. Braekstad.
Dasent., Сэр Джордж W .: Популярные сказки с севера. Рутледж. Даттон.
Там же: Популярные сказки с севера. Putnam.
Там же.: Сказки с полей. Putnam.
Гримм, Джейкоб и Уильям: Бытовые сказки. Маргарет Хант. Бон Белл и Ко
Там же: Бытовые сказки. Люси Крейн. Уолтер Крейн. Macmillan.
Там же: Сказки. Хелен Страттон. Dodge.
Там же: Популярные немецкие истории. Тр. Эдгар Тейлор. Introd. Раскин. 22 иллюстрации Круикшанка. Чатто и Виндус.
Там же: Сказки. Иоганн и Лейнвебер Маклафлин.
Там же.: Сказки. Артур Рэкхем. Doubleday.
Там же: Сказки. Надеюсь, Данлэп. Rand.
Харрис, Джоэл Чендлер: Дядя Ремус, его песни и высказывания. Appleton.
Там же: Ночи с дядей Ремом. Церковь. Houghton.
Там же: дядя Ремус и его друзья. Мороз. Houghton.
Там же: дядя Ремус и маленький мальчик. Дж. М. Конт. Маленький.
Джейкобс, Джозеф: английские сказки. 2 тома Вагонка. Putnam.
Там же.: Кельтские сказки. 2 тома Вагонка. Putnam.
Там же: Индийские сказки. Вагонка. Putnam.
Там же: Самая притягательная история Рейнарда Лиса. Фрэнк Кальдерон. Macmillan.
Там же: Сказки Европы. Вагонка. Putnam.
О’Ши, М. В .: Чудеса Старого Света. Хит.
Перро, Шарль: Рассказы о матери-гуся. Валлийский. Хит.
Там же: Сказки. Appleton. Эстес.
Перро, Шарль: Рассказы о прошедших временах.Храмовая Классика. К. Робинсон. Даттон.
Там же: Популярные сказки. Отредактированный Эндрю Лэнгом. Французский язык; и английский перевод оригинального издания. Оксфорд, Кларендон Пресс.
VII. СКАЗКИ ВСЕХ НАЦИЙ
кельтский. Jacobs. 1911. Путнэм.
кит. Pitnam. 1910. Кроуэлл.
казак. Bain. 1899. Берт.
датский. Bay. 1899. Харпер.
Донегол. МакМанус. 1900. Двойной день.
английский.Jacobs. 1904. Путнэм.
Там же: Народные и сказочные истории. Хартленд, род. 1848. Серия Камелот.
франц. DeSegur. l799-1874. Уинстон.
немец. Гримм. 1812, 1822. Библиотеки Бон.
венгерский. Погани. 1914. Стокса.
индейцев. Старый Декан, Дни. Фрер. 1868. Макдоно.
Там же: Рассказы о Солнце. Миссис Кингскот 1890. W. H. Allen.
Там же: Буддийские истории рождения. Рис Дэвидс. 1880.Trubner.
Там же: Сказки. Рассказы. 1880. Эллис и Уайт.
Там же: Народные сказки Бенгалии. День. 1883. Макмиллан.
Там же: Истории о бодрствующем. Сталь и Храм. 1884. Трубнер.
Там же: народные сказки Кашмира. Knowles. 1887. Трубнер.
Там же: Сказки о Пенджабе. Стали. 1894. Макмиллан.
ирландский. Йейтс. 1902. Берт.
итальянский. Макдонелл. 1911. Стокса.
Там же.Кран 1885. Макмиллан.
японский. Ozaki. 1909. Даттон.
мэн. Моррисон. 1899. Натт.
Новый Свет. Кеннеди. 1904. Даттон.
норвежский Dasent. 1820-1896. Липпинкотт.
Там же: Маби. 1846-. Додд.
Папуас. Керр. 1910. Макмиллан.
перс. Стивен. 1892. Даттон.
Там же: Clouston. 1907. Стокс.
русских. Dole. 1907. Кроуэлл.
Там же.: Bain. Билибин. 1914. век.
шотландский. Grierson. 1910. Стокса.
южноафриканский. Медовый. 1910. Бейкер и Тейлор.
валлийский Томас. 1908. Стокс.
VIII. РАЗНЫЕ ИЗДАНИЯ СКАЗОК
D’Aulnoy, Мадам: Сказки. Сделка Планш. Гордон Браун. Маккей.
Там же: Сказки. Introd. Энн Т. Ричи. Scribners.
Остин, М. Х .: Корзина Woman. Houghton.
Бэббит, Эллен: Рассказы о Джатака.Century.
Бейли, Кэролин: истории о огне. Брэдли.
Бейли и Льюис: на детский час. Брэдли.
Болдуин, Джеймс: Сказочные истории и басни. Amer. Книжный Ко
Барри, Дж. М .: Питер Пэн в Кенсингтон Гарденс. Rackham. Scribners.
Баумбах, Рудольф: Рассказы из страны чудес. Симмонс.
Бертелли, Луиджи: принц и его муравьи. Холт.
Брайант, Сара К .: Лучшие рассказы для детей.Houghton.
Берджесс, Торнтон: Старая Мать, Западный Ветер. Маленький.
Там же: Приключения Редди Фокса. Маленький.
Там же: Приключения Джонни Чака.
Там же: Томми и Камень Желания. Животные сказки. Святой Николай, 1915 год.
Чапин, Анна: Современная книга фей. Джесси В. Смит. Додд.
Чисхолм, Луи: В Сказочной стране. Кэтрин Кэмерон. Putnam.
Там же: Красная Шапочка; Золушка; (Я читаю серию «Я сам»).Dodge.
Сборник: полсотни рассказов для маленьких людей. Брэдли.
Кук, Флора Дж .: Природные мифы и истории. Фланаган.
Коуэлл, Э. Б .: Джатаки, или Истории о прошлом рождении Будды. Тр. с пали. 6 томов Издательство Кембриджского университета. Putnam. 1895-1907.
Кротерс, Сэмюэл Маккорд: Рождественская вечеринка мисс Маффет. Houghton.
Эмерсон, Эллен: индийские мифы. Houghton.
Серия
Everyman: 157; 365; и 541.Даттон.
Франция, Анатоль: Медоносная пчела. Джон Лейн
Гровер, Эулали О., редактор: Мать Гусь. Ф. Ричардсон. Volland.
Харрис, Джоэл К .: Маленький мистер Тимблфингер. Houghton.
Харрисон, мисс: В стране сказок. Центральный паб. Ко, Чикаго.
Холбрук, Флоренция: мифы о природе. Houghton.
Джеймс, Грейс: Зеленая ива: японцы. Гобл. Macmillan.
Джерролд, Уолтер: Царствование Короля Оберона.Робинсон. Вмятина. Маленький,.
Джонсон, Клифтон: Книги Феи: Дуб; Береза; и вяз Маленький.
Там же: Книга сказочных медведей. Houghton.
Там же: Книга сказочных лис. Houghton.
Кингсли, Чарльз: Водяные дети. Уорик Гобл. Macmillan.
Там же .: Водяные дети. Introd. Роуз Кингсли. Маргарет Таррант. Даттон.
Киплинг, Редьярд: Книги джунглей. 2 тома Оригинальное издание. Century.
Там же: Книги джунглей. М. и Э. Детмольд. Century.
Там же: Книги джунглей. А. Рэкхем. Doubleday.
Там же: Просто так истории. Doubleday.
Там же.: Шайба Пок-Хилла. Doubleday.
Там же: Награды и Феи. Doubleday.
Лабулай, Эдуард: Книга Фей. Харпер.
Там же: Последние сказки. Харпер.
Лэнг, Эндрю: Fairy Books: Red; Оранжевый; Желтый зеленый; Синий; Виолетта; Серый; Малиновый; Браун; Розовый.Лонгманс.
Лансинг, Марион: Рифмы и Истории. Джинн.
Там же: Сказки. 2 тома Джинн.
Лими, Эдвард: Золотые Копья. Фитцджеральд.
Лефевр, Фелисит: Пробка, Мышь и Маленькая Красная Курица.
Тони Сарг. Джейкобс, Фила.
Линдсей, Мод: истории матерей; Больше историй о матери. Брэдли.
Метерлинк, Мадам: Детская Синяя Птица. Додд.
Молсворт, Мэри Луиза: Часы с кукушкой.Мария Кирк. Липпинкотт.
Мулок, мисс: книга фей. Бойд Смит Крауэлл.
Там же: Сказочная книга. 39 иллю. У. Гобл. Macmillan.
Там же: Маленький хромой принц. Надеюсь, Данлэп. Rand.
Мюссе, Пол де: мистер Уинд и мадам Рейн. Беннет. Putnam.
Нюблом, Елена: Веселая Кабель и другие шведские сказки. Folknin. Даттон.
Олкотт, Фрэнсис Дж .: Арабские ночи. Тр. по переулку. Каирский текст. Выбор. Холт.
Перро, Шарль: История Синей Бороды. Stone & Kimball, Чикаго.
Poulsson, E .: В детском мире. Брэдли.
Пайл, Говард: Сад за Луной. Scribners.
Там же: Wonder-Clock. Харпер.
Пайл, Кэтрин: сказки из разных стран. Даттон.
Рэкхем, Артур: Мать Гусь. Century.
Раме, Луиза де ла (Уида): Печь Нюрнберга: Бимби.Page.
Рис, Эрнест: Волшебное Золото. Герберт Коул. Даттон.
Рольфе, Уильям: Сказки в прозе и стихах. Amer. Книжный Ко
Шекспир, Уильям: Сон в летнюю ночь. С сорока цветными иллюстрациями Артура Рэкхэма. Doubleday.
Шедлок, Мари: Сборник восточных рассказов и легенд. Предисловие Т. Риса Дэвидса. Даттон.
Смит, Джесси Уилкокс: Мать Куз. Додд.
Стивен, A .: Сказки попугая.Эллис. Нистер. Даттон.
Стоктон, F .: Музей королевы. Ф. Ричардсон. Scribners.
Таппан, Ева Марч: Детский час: народные истории и басни. Houghton.
Торн-Томсон: Восток Солнца и Запад Луны. Строка.
Андерхилл, Зои Д .: Портной Гномов. Харпер.
Валентина, миссис Лора: Старые, Старые Сказки. Ф. Варн.
Уэльс, Чарльз: Сказки, которые любят дети. Dodge.
Уилер, W.A: Мелодии Матушки Гусыни. Houghton.
Виггин, Кейт; и Смит, Нора: Волшебное кольцо: Рассказы о Смехе: Волшебные обложки: и Рассказы о чудесах. Doubleday.
IX. ШКОЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ СКАЗКИ
Alderman, F ,. А .: Классика Старая и Новая. Amer. Книжный Ко
Александр, Г .: Детская классика. Боббс.
Бейкер Ф. и Карпентер Г. Р .: Языковые читатели. Macmillan.
Болдуин, Джеймс: Читатель Феи, я и 11.Amer. Книжный Ко
Блейсделл, Этта (Макдональд): «Детская жизнь в сказке и басне», Макмиллан.
Блюменталь, Верра: Сказки русские. Rand.
Брукс, Дороти: истории красных детей. Обучающие.
Брайс, Кэтрин: Детский драматический читатель. Scribners.
Burchill, Ettinger: прогрессивный путь к чтению, читатели. Серебряный.
Chadwick, Mara P .: Учебник для начинающих Three Bears Story. Обучающие.
Чедвик, М.П. и Фримен, Э. Г .: Цепные истории и плейлеты: Кошка, которая была одинока: Мышь, которая потеряла хвост, и Женщина и ее свинья. World Book Co.
Коу и Кристи: Читатели Часов Истории. Amer. Книжный Ко
Крейк, Джорджиана: такие толстые и мяу. Хит.
Дэвис, М. Х. и Леунг, Чау: китайские басни и народные истории. Amer. Книга. Ко
Dole, C. F .: Кроватки и мухи. Хит.
Free and Treadwell: серия для чтения литературы.Роу, Петерсон.
Гровер, Эулали О .: Учебник по народным знаниям. Аткинсон.
Hale, E. E .: Arabian Nights. Выбор. Джинн.
Heath, D. C .: Dramatic Reader. Хит.
Хендерсон, Алиса: Андерсен, Лучшие сказки. Rand.
Хикс, Мелвин: Однажды истории. Лонгманс.
Холбрук, Флоренция: драматический читатель для младших классов. Amer. Книжный Ко
Ховард, П. У .: Рассказы о Кресте Банбери: Дар Феи и Том Хикатрифт.Меррилл.
Johnston, E .; и Барнум, М .: Книга пьес для маленьких актеров. Amer. Книга. Ко
Кеннерли: Читатель Киплинга. 2 тома Appleton.
Кетчум и Райс: наш первый читатель. Scribners.
Лэнг, Эндрю: Fairy Readers. Лонгманс.
Лансинг, М .: Сказки старой Англии. Джинн.
Mabie, H .: Сказки, которые должен знать каждый ребенок. Doubleday.
McMahon, H., M. и A .: Rhyme and Story Primer.Хит.
МакМерри, миссис Лида Б .: Классические истории. Школьный паб. Ко
Нортон, Чарльз Э .: Книги из сердца дуба. Хит.
Норвелл, Ф. Т., и Халибуртон, М. З .: Graded Classics. Джонсон.
Перкинс, П. О .: Синяя птица для школ. Серебряный.
Пратт, Мара Л .: Легенды Красных Детей. Amer. Книжный Ко
Рулет, Мэри Никсон: японские народные сказки и сказки. Amer. Книжный Ко
Скаддер, Х.: Сказки Андерсена: Сказки Гримма;
басен и народных рассказов; Детская книга. Houghton.
Смайт, Луиза: Рейнард Лис. Amer. Книжный Ко
Сполдинг и Брайс: Альдин Читатели. Ньюсон.
Стивенсон, Августа: Детская классика в драматической форме. 5 томов Houghton.
Стикни, Дж. Х .: Сказки Андерсена. 2 серии. Джинн.
Саммерс, Мод: Читатели Саммерса. Beattys.
Турпин, Е.H .: Сказки Андерсена. Меррилл.
Андервуд, Кейт: Сказочные пьесы (для детей и юношей). Macmillan.
Университетский паб
Co .: Сказки. Стандартная литературная серия; Лучшие рассказы Ганса Андерсена; Лучшие истории Гримма. Ньюсон и Ко
Ван Сикл, Дж. Х. и др .: Читатели Риверсайда. Houghton.
Варни, Алиса: История играет старое и новое. Amer. Книжный Ко
Villee: Little Folk Dialog Reader. Сеятель.
Уэйд, Мэри Х.: Индийские сказки. Wilde.
Уошберн, миссис М .: Старомодные сказки (пересказано из поэтических версий Томаса Гуда). Rand.
White, Emma G .: Pantomime Primer. Amer. Книжный Ко
Уиллистон, П .: Японские Сказки. 2 серии. Rand.
Wiltse, Сара E .: Народные истории и пословицы. Джинн.
Уолфарт, Дж. И МакМерри, Фрэнк: Маленькие народные сказки. 2 тома
Zitkala-sa: древнеиндийские легенды. Джинн.
,