Картинка антошки из мультика: Мультфильмы, Детские мультфильмы, Детские песни

Рисунок, который почему-то движется… | Искусство в школе

Леонид Викторович Носырев – заслуженный деятель искусств, один из ведущих режиссеров анимационного кино, автор популярных фильмов “Антошка”, “Рыжий, рыжий, конопатый”, “Тигренок на подсолнухе”, “Не любо – не слушай”, “Пинежский Пушкин”, “Дождь” и многих других. В 1983 году его фильм “Волшебное кольцо” получил приз “За лучшую сказку” на Андерсеновском фестивале в г. Оденсе. Л.В.Носырев преподает во ВГИКе и постоянно участвует в работе жюри фестивалей детского анимационного творчества “Жар-Птица”, “Московские каникулы” и др.

Леонид Викторович отвечает на вопросы главного редактора А.А.Мелик-Пашаева.

A.M. Когда говорят, что в анимации взаимодействуют разные искусства, это звучит как нечто само собой разумеющееся, очевидное. Но, это, по-моему, не такой простой вопрос, как кажется: “сложили” разные искусства и получился фильм. Ведь художественный замысел изначально целостен, он не складывается из разных частей. Лежит ли все-таки в основе фильма что-то единое? И – что?

Л.Н. Перед тем как прийти в мультипликацию, я семь лет занимался живописью, миниатюрой, народными промыслами, и в работе над фильмом мне наиболее интересна изобразительная сторона. Конечно, не только в ней дело, но в первую очередь мультипликация – это зримый художественный образ. Это – рисунок, но в нем с самого начала присутствует нечто необычное: почему-то он движется! Вот, например, мой режиссерский дебют, фильм “Антошка”. Очень важно было и в драматургии, и в песенке увидеть типаж, увидеть героя. Придумал образ, привлекающий внимание, – уже половина дела! Рыжий мальчишка-“подсолнух” придумался, нарисовался – и ведь не устаревает, сколько уже лет прошло. Потому что устаревать там нечему – детство остается, дети рождаются, живут, погружаются в свои фантазии…

Работа художника выявляет и замысел режиссера, и сценариста, и с подбором музыки связана, и очень помогает актерам, “озвучке” помогает: актер вживается в этот образ персонажа.

В мультипликации ведь великолепные актеры в прошлом работали: и Яншин, и Грибов, и Леонов. Конечно, они были всегда очень заняты, берегли время, все делали “компактно”, но никогда не халтурно! Сейчас попробуй пригласи какую-нибудь “звезду” – такую цену заломит…

Интонация актера очень важна, и сама фактура его голоса, подходящая для персонажа. Но изображение – в основе всего. Я всегда говорю студентам: изучайте искусство и не смотрите только на сюжет картины, смотрите, как написано, как нарисовано – для вас это главное] Читайте побольше самих художников, многие из них были великолепными писателями – Ван-Гог, Делакруа, Коровин, Репин… У них вы найдете то, что часто упускают искусствоведы, историки искусства, когда пишут о тех же художниках.

Изобразительная стилистика исключительно важна. Ей не всегда придавали такое значение, как сейчас. В 40-50 годы у нас делалось очень много мультфильмов, они “ставились на поток”. Работа трудная, долгая – рисовать тысячи фаз! Нужны были такие технологии, способы, которые позволят делать это быстрее. “Оконтуровать” персонажей, ровно закрасить, не прибегая к каким-то фактурам, – и получаются лаконичные, однообразные решения. Художники работали хорошие, профессиональные, но они были вынуждены подделываться под общую цеховую стилистику. Это и дешевле, и все эти тысячи рисунков можно было выполнить за какое-то ограниченное время. Фоны делались часто “натуральные”, а персонажи – скорее, плоские, но зрители на это не обращали внимания: для них важен был, главным образом, сюжет. Фильмы того времени стилистических различий не имеют; кажется, их мог бы нарисовать один и тот же человек.

A.M. Значит, наша мультипликация тогда еще не сознавала себя и не была в полной мере искусством. Но я слышал не раз, как подобный упрек адресуют и диснеевским фильмам.

Л.Н. Дисней – это замечательное кино, особенно довоенное: Микки Маус, Белоснежка, Бемби… А потом, действительно, пошла эксплуатация найденных приемов, ради коммерческого успеха. Мы-то не думали о коммерческом успехе, у нас было другое – идеология так называемая. Чиновники иногда вмешивались, когда им, непонятно почему, что-то покажется идеологически неблагонадежным. Они произвольно назначали фильмам категории, от этого многое зависело, в том числе и материальная сторона. И все же я в своих фильмах, несмотря на все препоны и переделки, делал-таки то, что хотел.

Но мы с Вами отвлеклись. Я пришел в мультипликацию в 1959 году: поступил на двухгодичные курсы при Союзмультфильме. Это было переломное время в мультипликации. И у нас, и во всем мире стали возникать разнообразные стили, определялись национальные школы. Фильмы стали очень отличаться друг от друга по стилистике, по драматургии. Заявили о себе разные художники. Тот же Федор Хитрук, который начинал как художник. Несколько лет я работал мультипликатором…

А.М. Не хочу нарушать последовательность Вашего рассказа, но, боюсь, неискушенный читатель запутается. Многие считают, да и я когда-то думал, что создатель мультфильма – это и есть художник, а другое его название – мультипликатор. Оказывается, это разные люди, к тому же есть еще режиссер, и он-то – главный. Разъясните, пожалуйста, эту иерархию. Кто что делает?

Л.Н. Главный, действительно, режиссер. Он дает основу образа – ведь режиссер, за редчайшим исключением, в прошлом художник-постановщик или мультипликатор. А потом он работает в тесном контакте с художником-постановщиком. Тут очень важна мера, компромисс. Нельзя совсем довериться художнику: он сделает что-то, может, и интересное, но свое. И диктата режиссера не должно быть, иначе художник не сможет творчески работать и займет такую позицию: “скажи, что ты хочешь, и я тебе сделаю”.

Надо быть готовым к компромиссу, что-то интересное может прийти и со стороны художника. В игровом кино зритель часто вообще не понимает, что делает художник: кажется, что там просто снимают натуру, хотя на самом деле работа художника огромна. А в мультипликации очевидна его определяющая роль.

Художник-постановщик, на основе замысла, эскиза режиссера, создает изображение, зрительно воспринимаемый образ персонажа и всего фильма. А художник-мультипликатор – это “актер” в мультипликации, он претворяет образ, созданный режиссером и художником, в действующего персонажа. Многие люди, даже близкие к кинематографу, не понимают, как велика роль мультипликатора.

Работа над фильмом складывается из нескольких периодов. Первый называют режиссерским.

Режиссер находит тему, выбирает литературный сценарий. Пишет на этой литературной основе режиссерский сценарий. Рисует черновую раскадровку. Намечает “наезды” и “отъезды” камеры, описывает действие, рассчитывает длительность каждой сцены, определяет характер музыкального ряда. Чем подробнее и тщательнее он все это пропишет, тем более плавно идет дальнейшая работа.

Параллельно художник-постановщик, в контакте с режиссером, рисует чистовую раскадровку. Потом наступает подготовительный период. Тут художник в полной мере разрабатывает изобразительную сторону фильма – персонажей, фоны, самую стилистику изобразительную. Режиссер работает с композитором, записывает музыку и голоса актеров. Решают совместно технологические вопросы – ведь потом разные участники работы будут выполнять свои задачи по отдельности. Теперь наступает производственный период, и главная роль переходит к художнику-мультипликатору. Музыка уже звучит, актерские реплики тоже, мультипликатор слышит голос персонажа, вживается в его образ, старается почувствовать пластику и начинает свою работу одушевления, то есть анимации.

Он рисует основные моменты, основные ” точки” движения, а не все его фазы подряд, и рассчитывает время каждого “отрезка” движения.

Мультипликатор мыслит временем: это “пройдет” за секунду, это за три – от этого зависит и характер движений, выразительность героя. Надо почувствовать время каждого движения, мультипликатор тут словно играет роль персонажа. Это ощущение времени и способность “разыграть” героя – вот что главное для мультипликатора. Движение в мультипликации обычно утрированное, или аритмичное, оно должно быть характерным для каждого героя. Иначе выйдет, может быть, и ловко, но так, будто всегда движется один и тот же персонаж, а надо, чтобы они были разные.

Как будут двигаться персонажи – это подсказывает и общий изобразительный стиль фильма. Например, лубочный стиль не предполагает глубины, движение должно совершаться в плоскости, с характерной простоватостью. Лубочный персонаж не может двигаться, как герой Диснея, с диснеевской красивостью. (Я говорю сейчас о рисованной анимации, но так же и в кукольной: характер движений куклы должен исходить из ее образа. Кстати, чем кукла примитивнее, тем больше фантазии вкладывает ребенок в свое общение с ней. С Барби, например, фантазировать не о чем: у девочки в руках полное подобие ее самой, только маленькое. В этом далее патология какая-то есть…)

Можно сказать, что мультипликатор, этот художник-актер, – второе лицо после художника-постановщика. Ну и после режиссера, конечно. Режиссер – единственный, кто “держит целое”, фильм в целом представлен только в его голове. Его дело также – создать атмосферу общей работы, уметь убедить других, но также уметь, когда надо, прислушаться к ним, к тому же мультипликатору.

A.M. Но и мультипликатор – далеко не последняя инстанция?

Л.Н. Нет, конечно. Мультипликатор указывает количество фаз каждого движения – и начинает работать фазовщик. У Диснея его называют ассистентом мультипликатора. Он прорисовывает фазы, переходные состояния от одного положения к другому.

A.M. Много ли меняет компьютер в этих творческих и технологических процессах?

Л.Н. Компьютерная технология как инструмент – это хорошо: многое можно делать быстрее, сразу виден результат, легко исправлять. Вопрос лишь в том, как пользоваться этим инструментом. Например, в рисованной анимации фазы сейчас раскрашиваются в компьютере.

А.М. Не возникает ли соблазн делать на компьютере и саму “фазовку”, переход от одного положения к другому? Ведь техника, наверное, это позволяет.

Л.Н. Можно ли не рисовать вручную, а “сфазовать” механически? Наверное, можно. Но чтобы это хорошо сделать, нужны немыслимые деньги. Машинное время, программисты – все это не сопоставимо с нашими бюджетами.

И потом… Работая с фазовщиком над каждым движением, художник-мультипликатор подсказывает ему те или иные акценты. Движение может быть сложным. Он рисует артикуляцию: рот, произносящий “А” – это одно, “У” – другое…

Живая рука художника всегда привлекательна. Мне кажется, сейчас уже начинают уставать от механического и тянутся к человеческому.

Когда работа над той или другой сценой завершена, ее снимают, просматривают, “дофазовывают” -и в дело вступает художник-прорисовщик. Ведь мультипликатор рисует образ обобщенно, для него главное – верные пропорции, характерные движения. А прорисовщик уточняет изображение. Его дело – “вогнать” изображение в тот типаж, который дан художником-постановщиком, и при этом не испортить движение, заданное мультипликатором.

Обучаясь режиссуре на кафедре мультипликационного фильма во ВГИКе, студенты проходят в курсовых работах эти “ступени” прорисовщика, фазовщика и т. д.

На практике режиссерами обычно становились художники-постановщики, но иногда и прорисовщики, ифазовщики. Тогда режиссер, работая, например, с мультипликатором, может ему что-то конкретное подсказать.

Параллельно с работой прорисовщика делается цветной фон, на котором герой действует. Потом – “чистовая” фазовка, новая съемка, новый просмотр – и оператор снимает окончательно, на цветную пленку.

Теперь есть все: пленка с изображением, музыкальный ряд, актерские реплики, шумы – и режиссер сводит все воедино. Но и это делается не механически: звучащая музыка или даже какой-нибудь удачно найденный шум могут привести к тому, что меняют целый эпизод. Музыка иногда подсказывает, что и как должно происходить.

A.M. Мы как будто не говорим специально о взаимодействии искусств, но то и дело Вы к этому возвращаетесь. Звучание музыки подсказывает режиссеру, что надо изменить в изображении, в драматургии эпизода. А как вообще выбирается музыка для мультфильма? Не всегда же она пишется заново.

Л.Н. Использовать “готовую” музыку, уже существующую запись, почти никогда не удается. Могут быть фильмы, снятые на готовую музыку. Гарри Бардин снял фильм по “Адажио” Альбинони. “Фантазия” Диснея – фильм на музыку “Весны священной” И.Стравинского. Там участвует реальный оркестр, Леопольд Стоковский за пультом… Это другое дело.

А обычно приходится писать новую музыку или делать специальную “перезапись”, вносить какие-то изменения, акценты. Одно дело – симфония в концертном исполнении, другое – короткий фрагмент, связанный с драматургией и образами какого-то определенного фильма. Я делал “Антошку”, казалось бы, на готовую музыку песенки Шаинского – и все равно композитор по режиссерскому сценарию кое-что изменил ритмически, немного иная оркестровка.

Когда я делал фильм “Не любо – не слушай”, по Писахову, ансамбль народной музыки Димитрия Покровского был еще самодеятельным. Они ездили по деревням, учились играть на инструментах, “голосить” по-народному. Я ходил на их концерты, все это очень хорошо ложилось на мою тему. Этот ансамбль был впервые записан в моем фильме.

Когда композитор специально пишет новую музыку, он должен укладываться во время фильма по секундам, передавать развитие сюжета и настроение, делать многое такое, чего он не делает, когда просто сочиняет музыку.

А.М. Вы – знаток и ценитель русской литературы, фольклора литературного. Наверное, искусство слова играет болъшую ролъ в вашем творчестве, да и вообще в искусстве анимации?

Л.Н. Я говорил, что главное в фильме – зримые образы, но также можно сказать, что в основе – слово. Все ведь начинается с литературной основы, со сказки, басни, с экранизации литературного текста.

Некоторые спрашивают: зачем слово в мультфильме, ведь и так все видно? А я приверженец звучащего слова в мультипликации.

Народный язык так выразителен! В наше время мусорной болтовни это особенно заметно. Два-три слова человек скажет – но как емко и выразительно! Когда-то мне попалась замечательная книга Бориса Шергина “Океан-море русское”. Можно сказать, из-за нее я стал ездить на Север. А какой великолепный язык у Степана Писахова: “У всякого слова свой вид, свой цвет, свой свет…” Тут каждое слово так и ложится на изображение! “Песней мы себя как лампой освещаем”. Или вот у Шергина: “Прибыльное это дело для души на чужой успех любоваться.” Для меня слово в мультипликации всегда было очень важно. Даже в “Антошке” мне незамысловатый текст понравился и помог: в нем угадывался образ этого мальчика.

“Вершки и корешки” – там я написал сценарий по сказке, в раешном стиле. “Комаров” – по замечательному рассказу Ю.Нагибина, я его услышал в исполнении Плятта. Потом Нагибин и сценарий этого фильма написал.

…Помню, как целеустремленно я собирал книги у букинистов, находил настоящие раритеты, они тогда и стоили недорого. Эти чувства незнакомы современным детям и молодежи. Не потому, что они плохие, а потому, что они завалены горами ярко раскрашенной продукции на все вкусы. Все на одно лицо, и только чтобы продать. У ребенка в голове калейдоскоп, но не сохраняется в памяти первая книжка, которая оставила след в душе.

Ведь Слово – основа всего. Важна и музыка, и архитектура, и песня народная. Рождается человек – и слышит слова родного языка, слышит напевы. Недаром Лиза Скворцова взяла для цикла своих мультфильмов настоящие колыбельные песни разных народов мира – это чистый родник, и это интересно всем. Времена меняются, но пласты культуры надо сохранять, через формы разных искусств доносить до молодежи то, чем богат наш народ, и другие народы.

Детский рассказ «Антошка» читать онлайн, бесплатно и без регистрации

Наступило утро. На небе не было ни облачка. Антошка с вечера приготовил сачок и стеклянную банку. Он не мог дождаться рассвета, чтобы побежать на озеро, поймать стрекозу- синюю, с большими глазами и красивыми блестящими крыльями. Наконец -то, не чуя земли под ногами, Антошка летел на озеро. Добежав, отдышался, и стал высматривать ее, сидящую на камышовой шишке.

– Какая красавица! Вот сейчас я тебя схвачу! – прошептал Антошка. Он тихонько подобрался и внезапно выскочил из-за большого листа лопуха. Стрекоза оказалась в сачке.

–О, глазищи – то большущие! – радостный возглас выдал, что добыча была поймана. Ха, ха, ха, – думал Антошка, – У меня самая красивая стрекоза. Открыв банку, посадил ее туда.

Жара.. Небольшое, но очень красивое озерко манит своей прохладой. Белоголовый босоногий мальчуган, лет около восьми, шел в припрыжку по тропинке, которая вела к мостику, на озере. С этого мостика можно было удить рыбу, и опустив ноги в воду, наблюдать за поплавком.

Антошка пришел к мостку и увидел там инвалидную коляску, в ней был молодой парнишка, одетый в камуфляж. Мальчуган обошел с краю, чтоб не задеть коляску, поставил банку со стрекозой, положил рядом на доски мостка сачок и, подняв голову увидел, что у незнакомца нет ног по самые колени, только брючины перевязаны шнурком, словно два мешочка с песком.

– Наверно он был на войне и ему оторвало ноги- подумал Антошка.

Парнишка сидел и курил. Он смотрел в даль, но казалось, что он просто сидел с открытыми глазами, но ничего не видел.

–Здравствуйте, – с открытой детской улыбкой сказал Антошка.

– Смотрите, у меня стрекоза, – он поднял с пола банку и показал, вытянув руку, чтоб незнакомцу было виднее.

Тот в свою очередь, пренебрежительно повел глазами, не поворачивая головы, посмотрел и, закрыв глаза, тяжко вздохнул.

– Почему Вы молчите? – не отставал Антошка.

Несколько мгновений спустя, молодой человек снова взглянул на мальчугана, на его банку со стрекозой.

– Стрекоза нравится, а ты нет- буркнул он, отвернувшись и затушил сигарету. -Зачем поймал?

–Я хочу ее засушить. -Антошка даже немного огорчился, он не понимал, почему этот человек нехотя говорит с ним. Почему так безразлично смотрит. Ведь, он, Антошка так долго охотился за этой стрекозой. Очень трудно было ее поймать. Он же герой! Поставив банку на дощатый пол мостка, повернулся к незнакомцу спиной и сложил руки на груди крест на крест.

Несколько секунд спустя, он тихонько повернулся к мужчине и глядя из- подлобья игривым взглядом, сказал: – Вы наверно не хотите разговаривать, потому что Вам грустно? Хотите посмотреть на нее?

В маленькой детской голове не укладывалось, что человек огорчен вовсе не из-за него, не из-за его стрекозы, нет. У него своя, личная трагедия, и никому ее не понять, тем более несмышленому мелкому приставале, который навязывается на общение со своей стрекозой.

– Нет, не нужна мне твоя стрекоза, и вообще, шел бы ты отсюда парень, без тебя тошно. – сказал закурив незнакомец.

Антошка, молча, посмотрел на него, взял банку, сачок и осторожно обойдя коляску, перешел с мостка на землю. Незнакомец сидел неподвижно, глядя на воду. Уж очень хотелось Антошке, сделать что-нибудь, чтобы этот неразговорчивый паренек все-таки заговорил с ним. Что-то в этом парнишке было такое, что притягивало, располагало к общению. Хотя на первый взгляд, незнакомец был суров и неразговорчив.

Так, не заостряя внимания на том, что с ним не хотят разговаривать, Антошка пошел вдоль берега озера, собирать плоские голыши, чтобы делать на воде «блинчики». На его бриджах были два довольно глубоких кармана. Недолго походив, Антошка набрал полные карманы камешков, и еще несколько нес в руках.

Подойдя к мостику, ненадолго остановился. Затем, аккуратно пройдя на мосток, он обошел, не задевая коляски, и стал вытаскивать камешки на пол.

–А Вы умеете делать « блинчики»?

– Чего? –нехотя спросил парнишка.

–«Блинчики» на воде умеете делать? – спросил Антошка, раскладывая камушки по стопкам. Большие, поменьше и самые маленькие.

– Так как там твоя стрекоза себя чувствует?.. « Блинчики» – едко отозвался паренек.

И, правда, Антошка забыл о ней, пока собирал камни, пытался заговорить с незнакомцем, совсем забыл о своей добыче. Он подошел к банке, подняв, посмотрел на стрекозу. Она почему-то уже не прыгала, а тихонько лежала на дне банки. Антошка открыв крышку, потряс банку, стрекоза ожила и улетела.

– Да ладно, лети, некогда мне пока. Антошку сейчас больше занимал этот паренек, уж очень хотелось познакомиться с ним.

Незнакомец, нехотя повернул голову в сторону Антошки, и увидев сей благородный поступок, улыбнулся еле заметно.

Хотите, можете взять камешки, любые, хотите большие? – Антошка протянул в руке несколько камешков. Он даже сделал уже шаг вперед. Парнишка глянул, и со вздохом сказал:

– Да, давай свои камешки, попробуем вспомнить, как «блинчики» делал.

Радости Антошки не было предела. Он быстренько передал из руки камешки и нагнулся собрать оставшиеся.

– Вы знаете, я еще соберу. – сказал второпях Антошка. Камешков хватит на много блинчиков. Вы сколько хотите, можете запускать.

– Так как, говоришь тебя звать? – спросил парнишка, замахнувшись, запустил камешек. – Я Захар.

– А я Антошка- сказал мальчуган, поднял камешек с земли и запустил его в воду.

–Ой, я что –то забыл, надо по воде камешки запускать, просто так в воду закинул – и залился громким звенящим смехом. Толи от удовольствия, толи от яркого солнца, Антошка закрыл глаза, и на его лице ярко сверкали, буквально сверкали рыжие веснушки. Он был похож на Антошку из известного мультфильма.

–Ну, давай еще камешков – радостно сказал Захар. Словно и не было хмурой тени на лице. Тучи рассеялись и он, глядя на рядом стоящего, босоногого мальчугана, ожил. Как все -таки замечательно все! Кто бы мог подумать, что все так хорошо сложится.

Они смеялись и делали «блинчики», соревновались – кто больше. День близился к обеду. Антошка развернулся и хотел снова сбегать, набрать камешков. Вдруг он оступился, и не удержавшись, свалился в воду Лицо Захара окаменело от ужаса, который навеяли ему мысли, о то что Антошки может не стать. Мальчуган, от испуга начал барахтаться, но у него не получилось держаться на воде. То и дело он уходил под воду. Захар, недолго думая, молниеносно снял с себя курточку. Нагнулся, поставил под колесо камень, другой. Кинул один конец самодельной веревки с мостка.

– Хватайся, Антошка- кричал он. Антошка схватился и не отпускал, в одно мгновенье, Захар потянул за другой конец и Антошка уже оказался на мостке. Ему было очень страшно.

Захар наклонился к нему, помог встать и крепко обнял:

– Ты что дружище, как ты решил меня оставить, только подружились- с улыбкой, сквозь слезы, сказал Захар.

Антошка дрожал, потому что вода была холодной и от того, что испугался. Тихим голосом он выдавил – спасибо Вам.

–Это тебе спасибо, малыш. – улыбнулся Захар и прижал к себе маленького, мокрого белоголового Антошку, – это ты меня спас, спасибо тебе.

Мальчонка не понимал, почему Захар сказал, что он, Антошка, спас его. Да и долго не раздумывая, он просто радовался – у него теперь есть замечательный друг!

Читать детские рассказы ➡

829

Загрузка…

Понравилось? Поделись с друзьями!

Загрузка…

Понравилось? Поделись с друзьями!

Antoshka (TV Short 1969) – IMDB

  • Cast & Crew
  • Отзывы пользователей
  • Virivia

IMDBPRO

  • TV SHORT
  • 19691969
  • 3M

999

111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 собой

1111111111111111118

11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111ЕС

ВАША ОЦЕНКА

АнимацияКороткийМузыка

Песня про рыжеволосого веснушчатого мальчика Антошку. Сюжет в молодежном альманахе “Веселая карусель N 1”. Песня в исполнении детской хоровой студии “Спутник”. Песня о рыжем веснушчатом мальчике Антошке. Сюжет в молодежном альманахе “Веселая карусель N 1”. Песня в исполнении детской хоровой студии “Спутник”. Песня о рыжем веснушчатом мальчике Антошке. Сюжет в молодежном альманахе “Веселая карусель N 1”. Песня в исполнении детской хоровой студии «Спутник».

IMDb RATING

6.8/10

695

YOUR RATING

  • Director
    • Leonid Nosyrev
  • Writer
    • Eduard Uspenskiy
  • Star
    • Margarita Korabelnikova(voice)
  • Режиссер
    • Леонид Носырев
  • Сценарист
    • Эдуард Успенский
  • Звезда
    • Маргарита Корабельникова(голос)
  • See production, box office & company info
  • See more at IMDbPro
  • Photos17

    Top cast

    Margarita Korabelnikova

    • Antoshka
    • (voice)
    • Director
      • Leonid Nosyrev
    • Сценарист
      • Эдуард Успенский
    • Все актеры и съемочная группа
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Больше похоже на это

    Ого, говорящая рыбка!

    Остерегайтесь обезьян!

    Маугли. Последняя охота Акелы

    Как Львенок и Черепаха пели песню

    Пластилиновая ворона

    Два веселых гуся

    Младший и Карлсон

    Маугли. Ракша

    Приключения Пятачка Фунтика

    Сестрица Аленушка и Братец Иванушка

    Щелкунчик

    Аленький цветочек

    Сюжетная линия

    Знаете ли вы

    • Подключения

      Отредактированные в OH, парни, TA-RA-RA (1992)

    Обзоры пользователей 2

    Обзор

    Подробная информация

    • Дата выпуска
      • 1969 (Союз Сов.
        • Советский Союз
      • Язык
        • Российский
      • , также известный как
        • Antoшka
      • Производственная компания
        • Soyuzmultfilm
      • .0004
      • См. Больше кредитов компании по адресу IMDBPRO

      Технические спецификации

      • Продолжая

        3 минуты

      • Color

      Связанные новости

      .

      Внесение на эту страницу

      Предложите EDIT OR ADIT

      . Какова схема сюжета на испанском языке для «Антошки» (1969)?

      Ответить

      Еще для изучения

      Недавно просмотренные

      У вас нет недавно просмотренных страниц

      Почему мультфильм, взбесивший цензоров в СССР, все еще говорит с нами

      Концепт-арт для Рассеянный Джованни

      Добро пожаловать в очередной выпуск информационного бюллетеня Animation Obsessive !

      На этой неделе мы начинаем с погружения в Рассеянный Джованни , очаровательную короткометражку из СССР. Когда мы поделились этим в Твиттере на этой неделе, все прошло хорошо, и за этим стоит целая история. После этого вы найдете главные новости анимации за неделю и двойную дозу анимации Хабли.

      Если вы новичок в новостной рассылке Animation Obsessive , мы делаем это каждое воскресенье. Вы можете бесплатно подписаться на каждый новый выпуск по мере его выпуска:

      Итак, давайте приступим к делу!

      Ранее на этой неделе мы поделились отрывком из советского короткометражного фильма под названием « Рассеянный Джованни ». Ответ в Твиттере был очень и очень положительным:

      Фрагмент фильма «Рассеянный Джованни» (1969), реж. Анатолий Петров, Союзмультфильм

      Главный драйвер внимания к Джованни был довольно ясным — лот людей думал, что это похоже на сюрреалистические мультфильмы ENA Джоэла Герры. Сериал стал хитом с момента его запуска в 2020 году, набирая миллионы просмотров за серию. Немало людей, увидевших наш твит, поверили, что этот русский драгоценный камень вдохновил на создание ENA .

      Сходство, скорее всего, счастливая случайность. Герра назвал Пикассо и современного художника Ромеро Бритто, оказавшими на него влияние. С ENA , он просто присоединился к богатому родословной мультфильмов, основанных на модернистской живописи. Рассеянный Джованни был первопроходцем в этом переулке — преодолевая трудности, чтобы создать мир, в котором такие мультфильмы, как ENA , могут свободно существовать.

      Джованни происходит от московской киностудии Союзмультфильм, от руки Анатолия Петрова. Он был «лидером группы молодых [российских] аниматоров, которые так мощно и ярко заявили о себе в конце 1960-х годов», — пишет историк Георгий Бородин.

      Петров начал работать на Союзмультфильме в конце 1950-х. Сталин был мертв, но студия по-прежнему полагалась на реалистичную анимацию с большим количеством ротоскопов, обязательную в сталинскую эпоху. «Я хотел продвинуть анимацию вперед», — сказал позже Петров. Он наблюдал за оттаиванием эстетического климата в режиме реального времени в качестве аниматора в фильме «История одного преступления » 1962 года, которому приписывают современные визуальные эффекты и повествование в российских мультфильмах.

      К концу 60-х Петров изучал анимацию в Югославии и был готов заявить о себе как о режиссере. Его дебют Учитель пения «сразу стал одним из негласных художественных манифестов молодежи Союзамультфильма», по словам Бородина. Но Петров пошел еще дальше с Рассеянный Джованни — его попыткой воплотить в жизнь модернистские картины Фернана Леже и «освоить новую форму», как он выразился.

      Концепт-арт для Рассеянный Джованни (вверху справа) рядом с Les Constructeurs Фернана Леже (1950, вверху слева) и Le Cirque (1950)

      Рисунок Леже имел смысл для аниматора постсталинской волны России. Многие из них узнали о современном искусстве еще в школе. Коллега, а затем и жена Петрова Галина Баринова вспоминала, что «в СССР стали завозить иностранную живопись; мы увидели работы Пикассо и захотели попробовать что-то подобное». Петров уже влюбился в искусство Леже, прежде чем решил его адаптировать.

      Большой вопрос заключался в том, как заставить его двигаться. Это была проблема, которая преследовала Петрова на протяжении всей его карьеры, когда он пытался превратить неподвижные изображения в кино.

      «Если брать у Пикассо, то надо найти стиль движения, органичный для искусства Пикассо», — сказал однажды Петров. «[И] если вы берете из сюрреализма (например, Сальвадора Дали), то у вас должен быть сюрреалистический стиль движения».

      Рассеянный Джованни не движется, как любой другой фильм его эпохи, или, может быть, любой эпохи. Фигуры персонажей обладают твердостью покадровой анимации, но при этом они движутся по экрану плавно и подвижно. Движение «немного механическое», как выразилась Баринова, но совсем не жесткое.

      Работающий менее чем за три минуты, Джованни был вкладом Петрова в первый эпизод Happy Merry-Go-Round , российской антологии мультфильмов, призванной озвучить новые формы анимации. Он и Баринова помогли запустить его в конце 60-х, и он стал рассадником талантов. Ну, подожди! был бы самым большим мультипликационным фильмом в России, но его пилотный проект впервые был показан вместе с Джованни .

      Антошка , Мозаика , Рассеянный Джованни и Ну, погоди! — четыре короткометражки из первой части Happy Merry-Go-Round

      Путь Джованни к появлению в Happy Merry-Go-Round был непростым.

      Петров достиг зрелости как художник во время так называемой «хрущевской оттепели». Политический ландшафт был менее привлекательным, когда он, наконец, начал режиссировать. Его коллега Андрей Хржановский был вынужден служить в армии в возрасте 29 лет., из-за негативной реакции правительства на его фильм 1968 года Glass Harmonica . Хотя в « Джованни » отсутствует радикальная политика этого фильма, его модернистская эстетика все же беспокоила ответственных лиц.

      «Когда мы создавали первый выпуск «Веселая карусель », нас осудили на пленуме кинематографистов», — рассказала Баринова.

      Петров вспоминал, что начальник Госкино (прозвище Госкомкино) вызывал Рассеянный Джованни и Мозаика Бариновой по имени. Мужчина заметил, что «были попытки использовать платформу детского кино в качестве пропаганды абстрактного искусства». В тонкой формулировке советского бюрократа это значило назвать, по выражению Петрова, «врагами советского кино».

      — А я… я почувствовал себя героем, — сказал Петров. «Потому что в то время такая критика означала, что я поступаю правильно! Лекция закончилась, был объявлен перерыв, и я гордый вышел в фойе».

      Несмотря на первоначальные опасения Госкино, Рассеянный Джованни и другие фильмы первой серии Счастливая карусель попали в кинотеатры практически нетронутыми. С тех пор сериал идет, и он породил одних из самых авантюрных режиссеров России. Петров продолжал иметь проблемы с советскими цензорами на протяжении большей части своей карьеры, но оставался лидером благодаря таким фильмам, как « Испытательный полигон ».

      Что касается самого Giovanni , эта неделя, кажется, доказала, что его модернистский стиль все еще может удивлять публику — более полувека спустя.

      Билибили стал главной силой в международных СМИ. Базирующаяся в Шанхае платформа, которую часто называют китайским YouTube, впервые приобрела известность в местной субкультуре ACG («Аниме, комиксы и игры»). Но Bilibili уже выросла до заявленной стоимости в 8 миллиардов долларов, когда Sony купила долю в компании в апреле прошлого года.

      Несмотря на то, что Bilibili сместился в сторону мейнстрима, он не ослабил свою хватку на китайском рынке потоковой передачи анимации. Он самостоятельно производит анимацию и остается ведущим сервисом японского аниме в своей стране, обладая эксклюзивными правами на многие сериалы в Китае. Недавние действия правительства усложнили эту бизнес-модель.

      Согласно Yahoo Taiwan и тайваньскому United Daily News , Китай ввел новые ограничения на иностранную анимацию, требуя, чтобы она прошла официальную проверку. Поток нового аниме Билибили замедлился до капли. Это следует за февральским спором по поводу аниме-сериала Mushoku Tensei . Это шоу в конечном итоге было снято с Bilibili из-за предполагаемой технической проблемы — эвфемизма для государственной цензуры в Китае.

      Это последний шаг китайского правительства в его непрекращающихся усилиях по контролю потока иностранных СМИ, поступающих в страну. Полный эффект от новой политики, и будет ли она постоянно замедлять производство Билибили, пока неизвестен. Но это может создать проблемы для японской анимационной индустрии, которая все больше зависит от китайского рынка аниме.

      PBS Молли из Денали

      Во вторник PBS обнародовала планы относительно второго сезона своего образовательного шоу Молли из Денали . Согласно Animation Magazine , новый сезон выйдет этой осенью.

      С момента своего дебюта в 2019 году Molly не раз входила в историю, знакомя огромную аудиторию по всему миру с характерами и культурой коренных жителей Аляски. Согласно The New York Times , в шоу «участвовало более 60 человек, являющихся коренными жителями Аляски, коренными народами или коренными народами, в написании сценариев, консультировании по культурным и языковым вопросам, записи музыкальной темы и озвучивании персонажей». Молли получила премию Пибоди в прошлом году.

      Кэмп Корал: Юность Губки Боба

      Количество телезрителей продолжает падать в эпоху потокового вещания. Тем не менее, в этом году одна новая серия по-прежнему показала хорошие результаты. Как сообщает Deadline , после премьеры на телевидении в этом месяце спин-офф Nickelodeon Spongebob Kamp Koral стал лучшей детской телепередачей 2021 года. Эти цифры вдвойне впечатляют, если вспомнить, что Paramount+ транслирует весь сериал с начала марта.

      «Союзмультфильм» понес большие убытки в 2020 году из-за изменений в правилах YouTube, согласно отчету, опубликованному на этой неделе российским бизнес-сайтом vc.ru .

      Среди прочих изменений YouTube отключил таргетированную рекламу детского контента в январе прошлого года. До того, как изменения вступили в силу, доход «Союзмультфильма» от YouTube достигал от 60 до 80 миллионов рублей в год — примерно от 800 000 до 1 миллиона долларов. В 2020 году эти цифры сократились вдвое.

      Убытки «Союзмультфильма» отслеживаются с репортажами других детских каналов. В ответ на снижение выручки студия удалила многие свои фильмы с YouTube в октябре прошлого года, переместив их на российский стриминговый сервис «Премьер». В этом году они появились и на платформах КиноПоиск HD и Okko.

      Нежная игра , Лунная птица , О звёздах и людях , Все катаются на карусели и другие

      Фильмы Джона и Фейт Хабли годами ходили по миру в крайне плохом качестве. Время сказалось на таких проектах, как Moonbird и The Hole — к 90-м годам большинство доступных версий даже близко не соответствовали тому, что предполагалось Hubley. Это слишком долго ослабляло влияние их работы. Вот почему так интересно смотреть шесть восстановленных фильмов Хабли, которые транслируются на канале Criterion.

      Эта коллекция — лишь небольшая часть карьеры Хабли, но просмотр Moonbird и остальных в высоком разрешении преображает. Это напоминает вам, что Хабли все еще в своем классе. Кроме того, длина дополнена двумя художественными фильмами — О звёздах и людях и Все катаются на карусели . Никто, интересующийся классической анимацией, не должен упустить шанс увидеть эти фильмы такими, какими они должны были быть.

      Несмотря на все усилия, которые Джон Хабли вложил в создание авторских фильмов, их общее количество зрителей, вероятно, составляет лишь малую долю от числа зрителей его коммерческих работ 1950-х годов.

      Реклама была для Хабли побочным проектом, но он открыл столько же новых возможностей с помощью телевизионной рекламы, как и с фильмами. Он был пионером так называемой «развлекательной рекламы», как назвал ее Billboard . Этот стиль рекламы «рассказывает историю в анимированной форме, косвенно продвигая рекламу». Вскоре после того, как он основал свою собственную студию Storyboard, в 19В 53 года Хабли получил самые высокие гонорары за мультяшную рекламу.

      «Ни для кого не секрет, что Storyboard, Inc. обычно самая дорогая, а UPA, вероятно, занимает второе место», — сообщал Billboard в 1955 году. Двумя годами позже в книге Телевизионная реклама утверждалось, что Хабли часто берут около 200 долларов за фут анимации — примерно 1900 долларов в сегодняшних деньгах. Один фут равнялся 16 кадрам на отраслевом жаргоне того времени.

      Объявления типа Bop Corn , впервые вышедшем в эфир в марте 1955 года, объясняют, почему компании были готовы платить такие цены.

      Кукуруза Bop — это одноминутный телевизионный ролик о попкорне E-Z Pop, рассказывающий о модном молодом зёрне, которое рассказывает старому зёрнышку, почему этот продукт лучше стандартного попкорна. Дизайн Хабли абстрактен и органичен, придавая персонажам неуклюжесть, имитирующую ощущение настоящего попкорна. Аниматор Стэн Уолш добавляет эффект, свободно искажая актерский состав радикальными способами, чтобы они соответствовали саундтреку и чтениям актеров.

      Новаторское использование Хабли джаза в рекламе здесь в полной мере демонстрируется, от музыки (которую курировал Рэй МакКинли) до скатинга молодого ядра. И джазовый сленг занимает центральное место. Ролик заканчивается строкой: «E-Z Pop, чувак, это настоящая кукуруза боп ».

      Bop Corn транслировался в течение двух лет и был одним из самых популярных рекламных роликов Hubley того периода. В 1961 году премия Clio Awards признала, что его «концепция и развлекательные ценности с тех пор повлияли на многие работы».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *