Иллюстрации разных художников к сказке царевна лягушка: Сказка “Царевна-Лягушка” Рисунки И. Билибина (Изд-во “Гознак” Москва, 1968 г): vyatich_ru — LiveJournal

Сказка “Царевна-Лягушка” Рисунки И. Билибина (Изд-во “Гознак” Москва, 1968 г): vyatich_ru — LiveJournal

Сказка “Царевна-Лягушка”
Рисунки И. Я. Билибин
Изд-во “Гознак” Москва, 1968 год
Тираж 100 000

Цена 40 коп

Давно я не писал про художников- иллюстраторов. Уже март, а в 2015 год я так ничего и не отсканировал. Надо исправляться. К 8 марта следовало бы найти какую-то книгу про то что “мамы разные нужны, мамы разные важны”, но ничего под руку не попалось. Так что будет “Царевна-лягушка” с иллюстрациями Ивана Билибина. Иллюстрации великолепные, книга шикарно издана, еще бы “Гознак”, и в общем-то по теме – про Царевну, про всепобеждающую силу любви)).

Я в записях про художников-иллюстраторов перешел на новый формат:
1. Сейчас сканирую с разрешением 300dpi, файлы по ссылкам большие.
2. В каждый пост про иллюстрации буду добавлять информацию о художнике.
3. Традиционно мои “пять копеек”.
4. Ссылки на посты с иллюстрациями художника.
Приношу свои извинения за качество сканов, книг под сканер не ломаю, а в данном случае книга еще и больше чем сканер А4, поэтому обложка обрезана по обеим краям, остальные страницы и последняя обложка по левому краю. Из-за того что страницы обрезаны не стал делать разворотов.

О книге, или “мои пять копеек”
Как вы все знаете я публикую исключительно свои детские книги (не то чтобы у меня других не было, но свои бы опубликовать!). Книга шикарная. Именно книга, а не просто иллюстрации. Уж не знаю с чего это вдруг “Гознак” начал печать эту серию, ну помимо того что у них оригиналы работ, но не каждый год они печатали. Возможно к юбилею, посмотрел другие книги серии – 1967, 1966 год. А Билибин родился в 1876. Юбилей? 110 лет? Плотная, фактурная бумага, причем она не от времени пожелтела, она такая и была. У меня в детстве было полное понимание, что такими и были книги в Древней Руси – плотные, желтоватые страницы, рельефная обложка. Ну а Билибин для меня был вообще вне какой-либо критики, идеальное представление сказки. У меня были (и есть) русские сказки с иллюстрациями разных художников, например Мавриной, но это совсем другое, я это и пять лет понимал. Выражаясь современным языком мне представлялось, что Билибин аутентичен, хотя я то никакой древне-русской живописи я не видел,  да и Билибин не древне-русская живопись, но…  Книг было много, иллюстации великолепные, оформление богатое. Добавить больше нечего, можно только повторять восторженные слова. Поэтому сегодня это не пять копеек, а одна, но зато золотая копейка!
Некоторые спрашивают, а зачем я всё это пишу, свои впечатления от книг, да и уж позабылось все, сочиняешь сейчас поди взрослую отсебятину. Нет не все забылось. А пишу потому что не исключаю, что мои записи читают не только любители книг, но и художники, пусть знают как дети воспринимают художественные работы. Знают и думаю над тем что рисовать и как рисовать, хотя я высказываю сугубо личное мнение.

Иван Яковлевич Билибин

Классик, корифей и прочая, и прочая, и прочая, вряд ли его нужно представлять, но не лишне, я думаю, напомнить. Далее очень кратко надергано из разных статей и википедии.

Иван Билибин родился 4 (16) августа 1876 в посёлке Тарховка (близ Петербурга), в семье военно-морского врача Якова Ивановича Билибина. В 1888 г. поступил в 1-ю Санкт-Петербургскую классическую гимназию, которую окончил с серебряной медалью в 1896 г. В 1900 г. окончил юридический факультет Петербургского университета. В 1895—1898 гг. занимался в рисовальной школе Общества поощрения художеств. В 1898 г. два месяца учился в мастерской художника Антона Ашбе в Мюнхене. Несколько лет (1898—1900 гг.) занимался под руководством Ильи Репина в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой, затем (1900—1904 гг.) под руководством Репина в Высшем художественном училище Академии художеств.

После образования художественного объединения «Мир искусства» становится активным его членом. В 1899 году Билибин случайно приезжает в деревню Егны Весьегонского уезда Тверской губернии. Здесь он впервые создаёт иллюстрации в ставшем впоследствии «билибинском» стиле к своей первой книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке». В 1902, 1903 и 1904 г. Билибин посещает Вологодскую, Олонецкую и Архангельскую губернии, куда его командирует этнографический отдел Музея Александра III для изучения деревянной архитектуры.

Его впечатления вылились в публицистические произведения и научные доклады о народном творчестве, архитектуре и национальном костюме. Еще более плодотворным результатом этих путешествий стали самобытные произведения Билибина, в которых обнаружилось пристрастие мастера к графике и совершенно особый стиль. В Билибине жили два ярких таланта – исследователя и художника, и один дар питал другой. Иван Яковлевич с особой тщательностью работал над деталями, не позволяя себе сфальшивить ни в единой черточке. На листке бумаги мы видим четкий узорчатый графический контур, исполненный с предельной подробностью и расцвеченный причудливой акварельной гаммой самых жизнерадостных оттенков. Его иллюстрации к былинам и сказкам удивительно подробны, живы, поэтичны и не лишены юмора. Заботясь об исторической достоверности изображения, которая проявлялась на рисунках в деталях костюма, архитектуры, утвари, мастер умел создать атмосферу волшебства и загадочной красоты.

Художественный талант Билибина ярко проявился в его иллюстрациях к русским сказкам и былинам, а также в работах над театральными постановками. С 1899 по 1902 г. он создаёт серию из шести «Сказок», изданных Экспедицией заготовления государственных бумаг, затем то же издательство выпускает сказки Пушкина с иллюстрациями Билибина. В частности, появились «Сказка о царе Салтане» (1905) и «Сказка о золотом петушке» (1910). В 1905 г. издана иллюстрированная Билибиным былина «Вольга», а в 1911 г. — сказки Рославлева в издательстве «Общественная Польза». К тому же «сказочному» стилю с древнерусскими орнаментальными мотивами относится постановка оформленной Билибиным оперы «Золотой Петушок» в 1909 г. в театре Зимина в Москве.
И. Я. Билибин. Заставки, концовки, обложки и другие работы Билибина встречаются в таких журналах начала XX века, как «Мир Искусства», «Золотое Руно», в изданиях «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».

В 1915 году он участвует в учреждении Общества возрождения художественной Руси наряду со многими другими художниками своего времени.

После Февральской революции Билибин нарисовал рисунок двуглавого орла, который использовался в качестве герба Временного правительства, а с 1992 г. этот орёл располагается на монетах Банка России.

После Октябрьской революции Билибин уезжает в Крым в Батилиман, где живёт до сентября 1919 г, а в феврале 1920 г. на пароходе «Саратов» Билибин отплывает из Новороссийска. С 1920 г. он живёт в Каире. В Египте Билибин работает над эскизами панно и фресок в византийском стиле для особняков богатых греческих купцов. Изучает египетское искусство, сначала мусульманское и коптское, потом искусство Древнего Египта. Путешествует с семьёй по Сирии и Палестине. В октябре 1924 г. поселяется в Александрии.

В августе 1925 г. Билибин переезжает в Париж. В это время он готовит блистательные декорации к постановкам русских опер, художника приглашают оформить балет Стравинского «Жар-птица» в Буэнос-Айресе и ряд опер в Брно и Праге. В пору эмиграции Билибин создал великолепные эскизы для икон и фресок русского храма на Ольшанском кладбище в Праге. Выполняет иллюстрации к русским сказкам, сказкам братьев Гримм, сказкам Тысячи и одной ночи.

В 1936 году художник на теплоходе «Ладога» возвращается на родину и поселяется в Ленинграде. Билибин преподаёт во Всероссийской Академии художеств, продолжает работать как иллюстратор и художник театра. Билибин умер в блокадном Ленинграде 7 февраля 1942 г. в больнице при Всероссийской Академии художеств. Последней работой знаменитого художника стала подготовительная иллюстрация к былине «Дюк Степанович» в 1941 г. Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.

Другие публикации с иллюстрациями И.Я. Билибина:

Публикую список, как как возможно кто-то захочет посмотреть и другие работы художника.

Рисунки для срисовки к сказке Царевна-лягушка

В данной записи изображены простые иллюстрации к сказке Царевна-лягушка, детям нравится срисовывать персонажей и раскрашивать их фломастерами или цветными карандашами.

Лягушка с короной.

Сверкающая лягушка.

Стрела в руках королевны.

Царевна со стрелой.

Царевна во всей красе.

Скучающая мадмуазель.

Царевна в ожидании.

Лягушка улыбается.

Королевишна задумалась.

Лягушечка держит стрелу.

Простая иллюстрация.

Картинка с царевной.

Изображение лягушки и стрелы.

Цветная лягушечка.

Царевна в пруду.

Красивая царевна с фатой.

Судьбоносная стрела упала к царевне.

Добродушная лягушка.

Изображение из сказки.

В ожидании принца.

Изображение царевны-лягушки.

Лягушка в камышах.

Царевна на кувшинке.

Царевна и стрела.

Зеленая милота.

Пятнистая царевна-лягушка.

Царевич удивлен будущей супруге.

Царевич нашел стрелу.

Старшие братья смотрят за младшим.

Иван-Царевич нашел лягушку со стрелой.

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА » Перуница

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКАРусские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с царицею; у него было три сына — все молодые, холостые, удальцы такие, что ни в сказке сказать, ни пером написать; младшего звали Иван-царевич. Говорит им царь таково слово: «Дети мои милые, возьмите себе по стрелке, натяните тугие луки и пустите в разные стороны; на чей двор стрела упадет, там и сватайтесь». Пустил стрелу старший брат — упала она на боярский двор, прямо против девичья терема; пустил средний брат — полетела стрела к купцу на двор и остановилась у красного крыльца, а на том крыльце стояла душа-девица, дочь купеческая; пустил младший брат — попала стрела в грязное болото, и подхватила ее лягуша-квакуша. Говорит Иван-царевич: «Как мне за себя квакушу взять? Квакуша не ровня мне!» — «Бери! — отвечает ему царь. — Знать, судьба твоя такова». Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягуше-квакуше. Призывает их царь и приказывает: «Чтобы жены ваши испекли мне к завтрему по мягкому белому хлебу». Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? — спрашивает его лягуша. — Аль услышал от отца своего слово неприятное?» — «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб». — «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!» Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисой Премудрою; вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом: «Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего батюшки».

Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши хлеб давно готов — и такой славный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен хлеб разными хитростями, по бокам видны города царские и с заставами.

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
Благодарствовал царь на том хлебе Ивану-царевичу и тут же отдал приказ трем своим сыновьям: «Чтобы жены ваши соткали мне за единую ночь по ковру». Воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? Аль услышал от отца своего слово жесткое, неприятное?» — «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал за единую ночь соткать ему шелковый ковер». — «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!» Уложила его спать, а сама сбросила лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисою Премудрою; вышла на красное крыльцо и закричала громким голосом: «Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь шелковый ковер ткать — чтоб таков был, на каком я сиживала у родного моего батюшки!»

Как сказано, так и сделано. Наутро проснулся Иван-царевич, у квакушки ковер давно готов — и такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать. Изукрашен ковер златом-серебром, хитрыми узорами. Благодарствовал царь на том ковре Ивану-царевичу и тут же отдал новый приказ, чтобы все три царевича явились к нему на смотр вместе с женами. Опять воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Ква-ква, Иван-царевич! Почто кручинишься? Али от отца услыхал слово неприветливое?» — «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка велел, чтобы я с тобой на смотр приходил; как я тебя в люди покажу!» — «Не тужи, царевич! Ступай один к царю в гости, а я вслед за тобой буду, как услышишь стук да гром — скажи: это моя лягушонка в коробчонке едет».

Вот старшие братья явились на смотр с своими женами, разодетыми, разубранными; стоят да с Ивана-царевича смеются: «Что ж ты, брат, без жены пришел? Хоть бы в платочке принес! И где ты этакую красавицу выискал? Чай, все болота исходил?» Вдруг поднялся великий стук да гром — весь дворец затрясся; гости крепко напугались, повскакивали с своих мест и не знают, что им делать; а Иван-царевич говорит: «Не бойтесь, господа! Это моя лягушонка в коробчонке приехала». Подлетела к царскому крыльцу золоченая коляска, в шесть лошадей запряжена, и вышла оттуда Василиса Премудрая — такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Взяла Ивана-царевича за руку и повела за столы дубовые, за скатерти браные.

Стали гости есть-пить, веселиться; Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила; закусила лебедем да косточки за правый рукав спрятала. Жены старших царевичей увидали ее хитрости, давай и себе то ж делать. После, как пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем, махнула левой рукой — сделалось озеро, махнула правой — и поплыли по воде белые лебеди; царь и гости диву дались.

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
А старшие невестки пошли танцевать, махнули левыми руками — забрызгали, махнули правыми — кость царю прямо в глаз попала! Царь рассердился и прогнал их нечестно.

Тем временем Иван-царевич улучил минуточку, побежал домой, нашел лягушечью кожу и спалил ее на большом огне. Приезжает Василиса Премудрая, хватилась — нет лягушечьей кожи, приуныла, запечалилась и говорит царевичу: «Ох, Иван-царевич! Что же ты наделал? Если б немножко ты подождал, я бы вечно была твоею; а теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве — у Кощея Бессмертного». Обернулась белой лебедью и улетела в окно.

Иван-царевич горько заплакал, помолился богу на все на четыре стороны и пошел куда глаза глядят. Шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли — попадается ему навстречу старый старичок: «Здравствуй, — говорит, — добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?»

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
Царевич рассказал ему свое несчастье. «Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе и снимать было! Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась; он за то осерчал на нее и велел ей три года квакушею быть. Вот тебе клубок; куда он покатится — ступай за ним смело».

Иван-царевич поблагодарствовал старику и пошел за клубочком. Идет чистым полем, попадается ему медведь. «Дай, — говорит, — убью зверя!» А медведь провещал ему: «Не бей меня, Иван-царевич! Когда-нибудь пригожусь тебе». Идет он дальше, глядь, — а над ним летит селезень; царевич прицелился из ружья, хотел было застрелить птицу, как вдруг провещала она человечьим голосом: «Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сама пригожусь». Он пожалел и пошел дальше. Бежит косой заяц; царевич опять за ружье, стал целиться, а заяц провещал ему человечьим голосом: «Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сам пригожусь». Иван-царевич пожалел и пошел дальше — к синему морю, видит — на песке лежит, издыхает щука-рыба.

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА
«Ах, Иван-царевич, — провещала щука, — сжалься надо мною, пусти меня в море». Он бросил ее в море и пошел берегом.

Долго ли, коротко ли — прикатился клубочек к избушке; стоит избушка на куриных лапках, кругом повертывается. Говорит Иван-царевич: «Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, — ко мне передом, а к морю задом». Избушка повернулась к морю задом, к нему передом. Царевич взошел в нее и видит: на печи, на девятом кирпичи, лежит баба-яга костяная нога, нос в потолок врос, сопли через порог висят, титьки на крюку замотаны, сама зубы точит. «Гой еси, добрый молодец! Зачем ко мне пожаловал?» — спрашивает баба-яга Ивана-царевича. «Ах ты, старая хрычовка! Ты бы прежде меня, доброго молодца, накормила-напоила, в бане выпарила, да тогда б и спрашивала».

Баба-яга накормила его, напоила, в бане выпарила; а царевич рассказал ей, что ищет свою жену Василису Премудрую. «А, знаю! — сказала баба-яга. — Она теперь у Кощея Бессмертного; трудно ее достать, нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережет».

Указала яга, в каком месте растет этот дуб; Иван-царевич пришел туда и не знает, что ему делать, как сундук достать? Вдруг откуда не взялся — прибежал медведь и выворотил дерево с корнем; сундук упал и разбился вдребезги, выбежал из сундука заяц и во всю прыть наутек пустился; глядь — а за ним уж другой заяц гонится, нагнал, ухватил и в клочки разорвал. Вылетела из зайца утка и поднялась высоко-высоко; летит, а за ней селезень бросился, как ударит ее — утка тотчас яйцо выронила, и упало то яйцо в море. Иван-царевич, видя беду неминучую, залился слезами; вдруг подплывает к берегу щука и держит в зубах яйцо; он взял то яйцо, разбил, достал иглу и отломил кончик: сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть! Иван-царевич пошел в дом Кощея, взял Василису Премудрую и воротился домой. После того они жили вместе и долго и счастливо.

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА

Русские народные сказки. Из сборника А. Н. Афанасьева

Русские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКАРусские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКАРусские народные сказки в иллюстрациях И. Билибина. ЦАРЕВНА-ЛЯГУШКА

“Царевна-лягушка” с иллюстрациями Александры Якобсон (1955 г.): kid_book_museum — LiveJournal

donna_benta (donna_benta) wrote in kid_book_museum,

Categories: Такую “Царевну-лягушку” брала когда-то в детстве в библиотеке, и не представляю себе героиню сказки иной, чем на рисунках Александры Якобсон.
В библиотечном Музее детской книги сохранились два экземпляра этого издания (Ленинград: Детгиз, 1955), но в настолько плохом состоянии, что отсканировала лишь иллюстрации, без текста.

  

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

Сказка в творчестве русских художников.

    Тема русской сказки занимало важное место в творчестве русских художников. По мотивам русских сказок созданы многие известные картины. В качестве материала для создания своих произведений русские художники использовали не только русские народные сказки, сказания и былины, но и произведения А.С.Пушкина. В творчестве известных русских художников Билибина, Васнецова и Врубеля сказка являлась одной из центральных тем.

Васнецов Виктор Михайлович (1848-1926)


Виктор Михайлович Васнецов. Ковер-самолет, 1880

Виктор Васнецов.  Аленушка, 1881


Виктор Васнецов  Три богатыря. 1898


Васнецов Виктор Михайлович Иван Царевич на сером волке 1889


Васнецов Виктор Царевна-лягушка 1918


Виктор Васнецов Витязь на распутье


Виктор Васнецов Сирин и Алконост. Песнь радости и печали

Михаил Александрович Врубель (1956-1910)


Михаил Врубель Царевна-Лебедь 1900

Михаил Врубель Восточная сказка, 1886


Михаил Врубель  Город Леденец. Эскиз декорации к опере Н.А.Римского-Корсакова Сказка о царе Салтане

Иван Яковлевич Билибин (1876-1942)

Иван Яковлевич Билибин  Иллюстрация к «Сказке о Золотом петушке»

Иван Яковлевич Билибин Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане»

Иван Яковлевич Билибин Заставка к сказке «Белая уточка»

Иван Яковлевич Билибин Белый всадник. Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная»Иван Яковлевич Билибин Иллюстрация к «Сказке об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке»

Иван Яковлевич Билибин Баба-Яга. Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная»

Билибин Иван “Царевна-лягушка” описание картины, анализ, сочинение

Bilbibin-Ivan-carevna-lyagushka

Большое внимание в своём творчестве Иван Билибин уделял иллюстрированию сказок, в этом он достиг выдающихся успехов.

С 1899 года он приступает к созданию циклов иллюстраций в разных стилях к сказкам. Художник творчески подходил к осмыслению каждого сказочного сюжета, привнося в них свою изюминку.

Одной из самых знаменитых серий иллюстраций Ивана Билибина является серия иллюстраций к сказке «Царевна-лягушка». Пожалуй, самая яркая сцена этой известной сказки — встреча Ивана-царевича и лягушки. Фоном картины стали многочисленные оттенки зелёного цвета, которые придают особую душевность действию. Художник подготавливает читателя к тому, что в сказке обязательно победит добро, поэтому картина излучает счастье и положительные эмоции.

Иллюстрация Ивана Билибина к сказке «Царевна-лягушка» отличается точностью прорисовки костюмов, соответствующих своему времени. Иван одет в традиционный кафтан, зелёную шапку и сапоги, а лягушка держит в лапе стрелу и проникновенно смотрит на своего спасителя. Большое внимание художник уделил выражению лиц героев картины: отчётливо видна каждая эмоция — веселье, грусть, удивление. Видно, с какой любовью относится Билибин и к самой сказке, и к её персонажам.

Многие поколения выросли на сказках, проиллюстрированных Иваном Билибиным, его работы ценятся многими любителями живописи, что делает его поистине великим художником.

Год написания картины: 1900.

Размеры картины: нет данных.

Материал: нет данных.

Техника написания: литография.

Жанр: иллюстрация.

Стиль: модерн.

Галерея: нет данных.

Лягушачий принц (Король лягушек)

Истоки популярной сказки

Сказка, также известная как «Принц лягушонок и Железный Генри», является классикой, написанной братьями Гримм.

В последние десятилетия это в основном известно по имени: Принцесса и Лягушка, но если мы хотим понять значение всех этих названий, нам, вероятно, следует потратить некоторое время, чтобы освежить наши воспоминания, кратко изложив принц-лягушку, а затем узнайте удивительную историю этой знаменитой истории и ее возможные скрытые значения.

Это хорошо изученная сказка, особенно популярная среди психоаналитиков, наполненная подсознательными сообщениями, и ни одна из ее самых ранних версий никогда не предназначалась для детей …

(Все использованные изображения являются общественным достоянием и не требуют лицензионных отчислений)

The Frog Prince Краткое содержание

История начинается с королевской дочери, играющей золотым шаром у фонтана в лесу. Мяч падает в воду, и она начинает плакать.

Вдруг из фонтана выходит лягушка и спрашивает, почему она плачет.Она рассказывает ему о мяче, а лягушка обещает найти для нее золотой мяч. Но он хочет что-то взамен. Принцесса готова обещать ему все: свои драгоценности, свою одежду, даже свою корону, но лягушка хочет чего-то другого: лягушка хочет стать ее товарищем и другом, разделить ее еду и питье и даже ее постель.

Она обещает все, что он хочет, но думает, что лягушка не может быть серьезной. В конце концов, она принцесса, а лягушка – всего лишь лягушка. Когда лягушка приносит ей мяч, она берет его и бежит в замок, уже забыв о своей обязанности.

Позже, во время обеда, лягушка стучит в дверь, требуя того, что она обещала. Она все еще не хочет сдерживать свое слово, но царь, ее отец, поддерживает лягушку.

Итак, принцесса с открытым отвращением делится едой и напитками с лягушкой и, наконец, несет его в свою спальню.

Но …

Принцесса никогда не относилась к лягушке всерьез!

В комнате принцессы происходит финальное столкновение. Она кладет лягушку в угол и ложится спать. Он настаивает, чтобы его посадили, иначе он расскажет ее отцу.

Затем она очень сердится и швыряет его об стену. В следующее мгновение вместо лягушки перед ней появляется прекрасный принц.

Вскоре они стали мужем и женой. После этого прибывает слуга князя с каретой.

Его зовут Генри, и мы узнаем, что ему было так грустно, когда ведьма наложила заклинание на его хозяина, чтобы превратить его в лягушку, он связал свое сердце тремя железными лентами, чтобы защитить его от разрушения.

По дороге все полосы одна за другой рвутся…

Прочтите это на своем Kindle!

Это цифровое издание известной сказки, иллюстрированное Уолтером Крейном. Он был. Он проделал потрясающую работу с этой книгой. Возможно, он был самым влиятельным иллюстратором иллюстрированных книг в истории.

Самый очевидный и самый важный символ в этой фее – это, безусловно, лягушка.

Вообще лягушки приносит добро, хотя можно связать с колдовством. На символическом уровне он широко используется и в большинстве случаев связан с плодородием, новой жизнью и оптимизмом.Вероятно, это происходит из древних времен и наблюдений первых ученых, которые заметили лягушек, появляющихся «из ничего» в первые теплые дни. Они не знали о спячке и трансформации, поэтому эти животные производили довольно волшебное впечатление.

В Древнем Египте лягушки были чрезвычайно популярны, потому что их видели огромными массами после разливов Нила. Поскольку Нил был источником жизни для всей нации, лягушки ассоциировались с жизнью и плодородием.

Видеть лягушку можно интерпретировать как предсказание новых возможностей, это приносит удачу и связано со всевозможными преобразованиями.Во многих культурах эта амфибия является посредником между мирами живых и мертвых. В Японии для обозначения «лягушка» и «возвращение» используют одно и то же слово.

Говоря о символике лягушки в сказках, следует отметить, что сказки происходят из устной традиции народа, который был тесно связан с природой. Наблюдение за удивительным количеством яиц, которые лягушка устанавливает связь между лягушками и плодовитостью, также было логическим следствием.

Значение лягушки в сказках во многих случаях очень простое: лягушка предсказывает беременность.Помните “Спящую красавицу”? Это была лягушка, которая наконец-то принесла хорошие новости о новорожденном!

В The Frog Prince (Король лягушек) роль лягушки немного другая. Он не только посланник, он также хочет быть партнером. Совместное употребление еды, питья и постели … Что ж, это легко интерпретировать как сказку о взрослении, зрелости и возможности беременности. В старых версиях этой сказки это даже более очевидно, чем в сказке Гримма.

Гриммс превратил историю в мораль о важности данного слова и выполнении своих обещаний, но все же в основном это история об ответственности, которая – давайте признаем это – фактически любимая тема братьев Гримм.

Еще значения символов …

Лягушка – не единственный символ в этой сказке. Попробую назвать только самые очевидные. Поехали:

– Золотой мяч: символ исчезающего детства принцессы; когда она теряет его, она в таком отчаянии, что отдаст все, даже свою корону, чтобы вернуть ее.

Мифологи ясно видят солнце в шаре, и психоаналитики объясняют это удовольствием, чистым удовольствием без ответственности, чего-то можно достичь только без партнера.

– Король: это легко. Король в сказках в большинстве случаев олицетворяет отца (я не буду углубляться в фрейдистский или юнгианский подход) и всегда представляет авторитет. Его слово – закон, и именно он говорит принцессе, что она должна сдержать свое обещание.

– Железный Генри: есть много интересных объяснений его роли (ниже я представлю свой оригинал), но некоторые психоаналитики считают, что он представляет мать. Гордая мать, которая одновременно счастлива и грустна из-за того, что теряет ребенка.Принц и принцесса женятся!

– У нас есть больше символов: лес (принцесса должна пересечь лес, чтобы поиграть с мячом и наконец встретиться с лягушкой), замок (хотя превращение лягушки может произойти в любой спальне), пир (не обязательно представляет аппетит к еде), сказка номер три (у лягушки три требования, у Железного Генри три железные ленты, в некоторых версиях есть три принцессы, в других лягушка спит в своей постели три ночи …), карета, на которой они уехать в финальной сцене (карета может изображать матку) и многие другие.

Но этого должно хватить для нашего небольшого путешествия вглубь истории!

– Фонтан: это символ очищения и возрождения. В данном случае это больше относится к лягушке, чем к принцессе. Существуют также версии Короля лягушек, в которых вода непрозрачна, пока принцесса не даст обещание.

Фонтан может олицетворять жизненную силу (верно и для колодца), вдохновение и восторг. Источник жизни – известный элемент во многих сказках, и он также включен в христианство через крещение.Символика воды всегда тесно связана с жизнью.

– есть много возможных объяснений основных элементов

– резюмируя рассказ рассказывает о важности данного слова и ответственности в человеческих отношениях, особенно среди представителей разных полов

– целевая аудитория – подростки

Разные версии

Гриммз – не самая жестокая версия!

Есть много известных версий Лягушачьего Принца. А еще есть принцессы-лягушки.

Есть версии с тремя принцессами и без мяча, есть версия со смертельно больным королем, которому для выживания нужна вода, и только лягушка с магическими способностями может ее обеспечить, а также есть вариант из Шотландии, где девушкам приходится обезглавить лягушку. прежде чем он превратится в принца.

Мы также можем найти сказку, в которой роль лягушки играет змея и где превращение зверя в человека может произойти только после сжигания кожи (жених ночью имеет человеческий облик, но он одевается в кожу в утро), что напоминает нам миф о Амуре и Психее.

Ни одна из известных версий не объясняет, почему принц был очарован. Ни один из них не касался поцелуя.

Железный Генри

Кому он нужен?

Железный Генри с драматической точки зрения совершенно не нужен. Все персонажи сказки выполнили свои миссии, у нас счастливый конец, и в верном слуге действительно нет нужды, он довольно неубедителен (если бы он был так верен, ему, наверное, не стоило бы оставлять своего хозяина одного в фонтане, верно ?).

Существует психоаналитическое объяснение его роли: он представляет пропавшую мать, как мы уже упоминали выше.С ним должно завершиться преобразование всех членов традиционной семьи.

Может быть, но с точки зрения повествования (а Гримм в этой области не были любителями) концовка с Железным Генри становится скучнее. И мы знаем из многих сказок из их сборников, что они не особо беспокоились, если один из родителей отсутствовал.

Итак, вот моя небольшая теория:

Гримм наверняка были знакомы с более чем одной версией Короля лягушек. Один (из Германии, их отечества) не останавливается на браке принцессы и лягушки.Он должен оставить ее и дать ей волшебный платок. Если имя на платке меняет цвет, она должна знать, что он мертв или неверен.

Позже цвет действительно меняется, и принцесса решает пойти за ним. Она переоделась в солдата и сумела подобраться достаточно близко к неверному королю, чтобы он мог услышать, как что-то громко ломается из металла. Сначала он думает о дезертирстве кареты (прямо как в версии Гриммса), но потом понимает, что это металлические группы, окружающие сердце его грустной жены.

Он помнит ее, и следует счастливый конец.

Я считаю, что брату Гримму, скорее всего, понравилась идея ее любви, преданности делу и боевого духа, но не идея его неверности. Поэтому вместо этого они использовали идею металлических групп на верном слуге.

А может я ошибаюсь …

Тебе нужно целовать много лягушек

Откуда взялось выражение «Ты должен поцеловать много лягушек, прежде чем найдешь своего принца»?

Превращение из лягушки в принца – самая привлекательная часть «Принца-лягушки», поэтому кажется очевидным термин «Вы должны целовать много лягушек»… и все связанные выражения происходят из этой сказки.

Мы уже заметили, что «Король лягушек» наполнен шантажом, чувством долга, давлением, тревогой и насилием, но в нем нет сцены поцелуя, по крайней мере, при жизни Гримм.

Поиск происхождения выражения в литературе не дает окончательного ответа на поставленный выше вопрос. Мы не знаем, когда поцелуй заменил обезглавливание или разбивание лягушки об стену. Лучшее из найденных объяснений было: «Чтобы найти своего принца, нужно поцеловать много лягушек… “вероятно происходит из американизированных вариантов истории.

Это очень вероятно связано с широко распространенной диснейификацией классических сказок. Мы знаем, как Дисней изменил Белоснежку, добавив поцелуй в сцене пробуждения и в” Принце-лягушке ” та же сцена выглядит так же оправданно. Есть еще одно важное изменение:

Термины о поцелуях лягушки тесно связаны с миром свиданий, но мы можем найти их и в других сферах жизни.

В бизнесе, например, поцелуй лягушек тесно связан с настойчивостью и готовностью идти на риск.Большинство успешных предприятий не были мгновенными хитами. Многие предприниматели пробовали многое, прежде чем нашли победителя, и этот подход точно следует ценностям Якоба и Вильгельма Гримм, представленных в «Принце-лягушке» и многих других их сказках.

То же самое с образованием (иногда вам нужно делать что-то, что вам не нравится, чтобы достичь того, чего вы хотите), здоровьем (иногда первое лекарство вам не поможет, а иногда вам нужно принять его в течение некоторого времени, прежде чем вы заметите результаты), и я считаю, что этот термин очень верен, даже когда мы говорим о производстве линз.

Что скажешь? Этот объектив принц или лягушка? Принцесса или жаба?

Zabji kralj in simbolika pravljic – Мои основные ресурсы на моем родном словенском языке

Есть ссылка на мой перевод Короля лягушек с интересным фоном и ссылка на мой блог о символике сказок.

,

Сказки Гримм Введение | Shmoop

Сказки Гримм Введение

Вы, наверное, уже подозреваете, что сказки – это нечто большее, чем сладкие и самодовольные фильмы Диснея. И угадайте, что? Вы совершенно правы.

Конечно, в Grimms ‘Fairy Tales вы найдете магию и чары, но и непослушных детей тоже сжигают. Хлоп. Конечно, есть феи и ведьмы, но есть и отцы, которые продают своих гордых дочерей замуж за того, кто больше заплатит.Yowza. А в курсе есть масса говорящих животных … наряду с насилием, расчленением и каннибализмом. Да, каннибализм.

Не совсем то, что вы ожидали от коллекции, изначально называвшейся Детские и домашние сказки да? Но это именно то, что вы собираетесь здесь получить, так что пристегните Shmoopers.

Здесь есть сказки, о которых вы даже не слышали, поскольку лишь несколько классических сказок набрали обороты и стали суперпопулярными благодаря диснефикации жанра.Многие сказки были очищены для основной коммерческой аудитории, но некоторые слишком кровавые, чтобы их можно было спасти.

Ребята, эти сказки мрачны. Мы упоминали каннибализм? Кроме того, мы говорим об отказе от детей («Гензель и Гретель»), домашнем насилии («Бережливая Лиза») и других ужасах. Но именно поэтому они актуальны и сегодня: сказки используют язык чудесного, чтобы отразить надежды и страхи нашего собственного мира и показать нам, как немногим счастливчикам удается выйти на другую сторону террора. зараженный лес – это жизнь.

Так как же появились эти истории? Начнем с основ. Братья Гримм, Вильгельм и Якоб были выдающимися интеллектуалами своего времени (с начала до середины 1800-х годов). Они изучали средневековое право, лингвистику – у них даже есть закон фонетики, названный в их честь – и, да, сказки.

Почему такие академические парни пошли на то, что некоторые могли бы списать на кучу детской чепухи? Что ж, Германия в то время была в плохой форме. На самом деле, вообще-то не было Германии, о которой можно было бы говорить, просто кучка маленьких герцогств, баронств, княжеств и прочего.Наполеон тоже был занят своим делом, что усложняло жизнь каждому. Гриммы вместе с некоторыми из их коллег считали, что Германия должна быть нацией, и поэтому решили доказать это, продемонстрировав, что немцы разделяют фольклор.

Если говорить технически, термин фольклор шире, чем сказки, он охватывает все творческие жанры и устные традиции данной культуры, но Гриммы остановились на сказках по нескольким причинам. Во-первых, некоторые из их приятелей подбадривали их, поскольку в то время существовала мода на коллекционирование сказок и народных песен.Кроме того, они думали, что это внесет ценный интеллектуальный вклад в мир. И, наконец, они были готовы заработать себе на жизнь, поскольку у них была куча братьев и сестер, которых нужно было поддерживать. К сожалению, первое издание их сказок, опубликованное в 1812 году, было полно научных аннотаций и вещей, которые представляют большой интерес для ботаников, но не столько для населения в целом. Вряд ли это был бестселлер.

В конце концов, однако, растущий рынок детской литературы в сочетании с некоторыми хитрыми навыками редактирования помог сделать сказки все более популярными.После того, как Гриммы прервали некоторые научные разговоры и немного подчистили сказки для детей, коллекции начали продаваться, как горячие пирожки.

После того, как Иаков или Вильгельм записали каждую историю, она была исправлена, исправлена ​​и исправлена ​​снова. Несмотря на все разговоры о чистоте народного духа, Гриммы не совсем соблюдали то, что проповедовали. Хотя в основном сказки взяты из устной традиции, сказки настолько изменились в результате редактирования, что мы не можем назвать их подлинными. Но тот факт, что они продолжают говорить как с учеными, так и с читателями, свидетельствует об их очаровании и значении.

Что такое сказки Гримм и почему меня это должно волновать?

Сказки для детей, правда? Er. Вид.

Когда братья Гримм, Якоб и Вильгельм, собирали и публиковали свои сказки в начале 1800-х годов, они, несомненно, открывали новые горизонты в детской литературе. Но сказки никогда не были , просто для детей. Дворяне-умники при французском дворе Людовика XIV сочиняли сказки как развлечение и социальную критику. Поэты и оперы заимствовали для своих произведений сюжеты сказок.И если вы когда-нибудь смотрели спорт или игру, где команда «Золушка» или проигравший (да ладно, мы все видели Руди ) неожиданно выходит на первое место, то вы, дорогой Шмупер, столкнулись с повсеместным влиянием сказки.

Очевидно, сказки Гримм – не единственные существующие сказки, но они, как чистка обуви, являются наиболее влиятельными в нашей культуре. Есть отличный шанс, что если вы читаете или смотрите версию сказки, или даже что-то, что не сказка, но с забитым главным героем или злой ведьмой, вы ступаете на территорию Гримм.Вы можете потратить годы, пытаясь найти все культурные отсылки к Гриммам, и все равно не найти их всех.

Посмотрим правде в глаза, чтение этих сказок подготовит вас к пониманию не только современной принцессы-мании, но и основы юношеской литературы, фэнтези и научной фантастики, кино (не только мультфильмов) и гендера. роли. И потом ты будешь жить прекрасно.

Ресурсы по сказкам Гримм

Сайты

Домашняя страница братьев Гримм
Составлено фольклористом Д.Л. Ашлиман, это кладезь вещей, связанных с Гриммами. Он приводит список сказок, большинство из которых он сам перевел с немецкого. Он также перечисляет другие их основные публикации и описывает их хронологию. Укусила фольклорная ошибка? Посетите страницу народных текстов Ашлимана, чтобы узнать о сказках и легендах со всего мира, включая множество аналогов сказок из коллекции Гримм. Например, существует около миллиарда Золушек. Кто знал?

SurLaLune Fairytales.com
Хотя этот сайт не посвящен исключительно Гриммам, здесь много сказочной информации, и Гримм действительно появляются довольно часто (у них есть свой раздел на странице аннотированных сказок). Кроме того, в их магазине CafePress есть довольно симпатичные вещи, на случай, если вы настроены на какие-то товары.

Версия сказок проекта Гутенберга
Спойлер: переводчики этой ранней версии сказок, Эдгар Тейлор и Мэриан Эдвардс, не были очень верны оригиналам.Они изменили порядок и включили только небольшой выбор. Действовать с осторожностью.

Взгляд National Geographic на сказки
Здесь есть масса интересных фактов, начиная от биографической информации о братьях и заканчивая подробностями об их редакционных решениях и настоящих личностях их рассказчиков. Выберитесь, если осмелитесь.

130 лет иллюстраций
Ознакомьтесь с этой замечательной ссылкой на новое издание сказок Гримм, содержащее множество прекрасных иллюстраций, опубликованных вместе со сказками с 1870-х до начала 1900-х годов.

ФИЛЬМ ИЛИ ТЕЛЕПРОДУКТЫ

Классика сказок Гриммса , также известная как «Что происходит, когда аниме овладевает этими сказками» (1987-88)
Отдельные эпизоды этого анимационного шоу интерпретируют различные сказки из коллекции Гриммса , Дублированный на английский язык и транслировавшийся на Nickelodeon в 1988-89 годах, этот сериал трудно получить, кхм, юридически (хотя вы можете найти некоторые эпизоды на YouTube). Вы также найдете его под названием Grimms ‘Masterpiece Theater .

Рассказчик Джима Хенсона (1988)
Этот сериал пересказывает ряд сказок Гримм с очаровательными куклами в придачу. Вы увидите «Золушку» и «Весь мех» вместе в эпизоде ​​«Сапсорро», а также эпизоды, основанные на других сказках, таких как «Ганс, мой ёжик» и «Рассказ о теле, которое пошло дальше, чтобы узнать, что такое страх». ”

Into the Woods (American Playhouse Production, 1991)
Что происходит, когда группа сказочных персонажей из коллекции Гримм сталкивается друг с другом в лесу и все их сюжеты запутываются? Ну, например, много пения и танцев.Но также драма и тревога. Это довольно популярное шоу, которое в значительной степени адаптировано для детей, но с вырезанием некоторых из наиболее жестоких частей. Знакомо, а?

Ever After (1998)
Братья Гримм появляются в кадре рассказа, когда потомок Золушки рассказывает им, как эта история «на самом деле» развивалась. Очевидно, в этом была замешана Дрю Бэрримор.

Братья Гримм или Как заставить фольклориста плакать слезами разочарования (2005)
Это беззаботная возня через все, что никогда не происходило в жизни братьев Гримм.Изображать их как мошенников, а не как серьезных ученых – самая неточная «художественная интерпретация» из всех, когда-либо существовавших. Хотя часть их молодой жизни, проведенной в бедности, была правдой до определенного момента, поскольку они жили хорошей жизнью среднего класса, пока не умер их отец.

Эпизод «Вересковая роза» из Dollhouse (2009)
В научно-фантастическом детективном детективном шоу Джосса Уидона Dollhouse был эпизод, основанный на сказке Гримм «Вересковая роза», в которой рассказывалось вслух. обеспокоенным детям в групповом доме, с параллельным сюжетом, показывающим агента ФБР, героически отправляющегося на спасение предполагаемой жертвы похищения, которую он представляет себе как принцессу, запертую в башне.Оба сюжета опровергают канонические интерпретации «Вересковой розы». Да, это круто.

ФИЛЬМЫ ИЛИ ТЕЛЕПРОДУКТЫ

Гримм (Без шуток) (2011)
Вау, все «братья Гримм были на самом деле охотниками за монстрами» – это , так что оригинал. Шоу делает некоторые интересные вещи со сказочными образами, но, опять же, не ожидайте, что интерпретации будут правдивыми для исходных текстов, кроме как «ууууу – больше секса и насилия, которого вы ожидаете от сказок!»

Однажды в сказке (2011)
Этот творческий сериал многое позаимствовал у Гримм.А потом еще немного.

Белоснежка и семь гномов (1937)
Не видели этого старичка? Ну, он в хранилище Диснея, так что тебе не повезло.

Золушка (1950)
Это классика. Нужно ли говорить больше?

Спящая красавица (1959)
Эта версия менее жуткая, чем оригинальная сказка, но, тем не менее, волнующая.

Принцесса и лягушка (2009)
Для более современного взгляда на классическую сказку Гриммса посмотрите этот фильм.

Белоснежка и охотник (2012)
Выбор за вами – кто справедливее, Кристен Стюарт или Шарлиз Терон?

Зеркало Зеркало (2012)
Мы не уверены, что Джулия Робертс может быть настолько правдоподобной, как злая королева, но мы будем бороться с этим.

Красная Шапочка (2011)
Хорошо, это выглядит немного мелодраматично (и далек от оригинального сюжета), но кто может устоять перед фильмом с Гэри Олдманом?

Запутанная история (2010)
Добро пожаловать в мир компьютерной анимации, Рапунцель.

СТАТЬИ И ИНТЕРВЬЮ

Филип Пуллман переписывает Гримм
Филипп Пуллман, известный Golden Compass , собирается переписать пятьдесят своих любимых сказок Гримм. Мы взволнованы. Вы тоже должны быть.

Комментарий к книге «Братья Гримм с комментариями»
Мария Татар, очень крутой сказочник, вышла с аннотированной версией сборника, о котором идет речь в этой статье. Иллюстрации, по-видимому, тоже довольно изящные.

ВИДЕО

Fractured Fairy Tales
Вы, наверное, слишком молоды, чтобы помнить сериал Rocky and Bullwinkle , но спросите своих родителей: в свое время он был совершенно веселым. Они представили отрывок под названием «Разбитые сказки», в котором были переработаны некоторые из наиболее известных сказок, в том числе некоторые из коллекции Гримм, такие как «Рапунцель» и «Храбрый маленький портной». Это непочтительно, саркастично и наполнено фарсом. Что не нравится?

АУДИО

Fireside Fairy Tales
Ужираетесь услышать эти истории вслух? LibriVox здесь, чтобы помочь.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ АДАПТАЦИИ

Briar Rose Джейн Йолен
Этот роман пересказывает повествование о Холокосте через призму сказки Гримм «Briar Rose». Несмотря на то, что это не веселое чтение, оно успешно демонстрирует, что сказки – это не только солнце и щенки, и действительно имеют глубокий резонанс с трагическими человеческими переживаниями.

Трансформации Энн Секстон
Сборник стихов, основанных на Гриммах, это сырой, глубокий материал, который расстраивает и расстраивает многие социальные предположения в оригинальных сказках.

Анжела Картер Кровавая палата
Эти рассказы заново изобретают сказки Гриммса и других, говоря: «Вы думали, в сказках достаточно секса и насилия? Ну, подумайте еще раз!» Пышно написанная и мрачно эротическая коллекция включает в себя такие жемчужины, как Спящая красавица вампира и Красная Шапочка, а также оборотни. Это рейтинг R, так что держите детей подальше.

Донна Джо Наполи Волшебный круг
Вы когда-нибудь задумывались, как сказка «Гензель и Гретель» выглядела с точки зрения ведьмы? Этот роман для молодых взрослых исследует ее мотивы и искупление.

Эмма Донохью « Целуя ведьму»
Этот сборник переписанных сказок (многие из которых основаны на рассказах Гримм) опровергает предположение о том, что все сказки должны заканчиваться семейным браком между мужчиной и женщиной.

Гайдн Миддлтон Последняя сказка Гримма
Этот исторический роман исследует последние несколько месяцев, которые Якоб Гримм проводит с одной из своих племянниц; это красивая, хотя и гипотетическая реконструкция эмоциональной жизни старшего брата Гримма и его семьи.

СТИПЕНДИЯ

Братья Гримм: от заколдованных лесов до современного мира
Эта книга Джека Зайпса (это тот же чувак, который сделал потрясающий перевод, который мы использовали в этом учебном пособии) описывает жизнь Гримм братья и их влияние на историю и литературу.

The Reception of Grimms ‘Fairy Tales: Responses, Reactions, Revisions
Под редакцией Дональда Хааза, большого исследователя сказок, эта книга содержит эссе на все, от феминистских ответов до сказок до использования аллюзий в сказках.

Неопровержимые факты сказок Гримм
Эта книга Марии Татар исследует темную сторону сказок: каннибализм, детоубийство и инцест, о мальчик! Здесь нет серьезных ударов.

Плохие девчонки и смелые мальчики Гримм: моральное и социальное видение сказок
Автор Рут Боттигхаймер прекрасно показывает, как сказки Гримм повышают социальную ценность, во многом благодаря тому, что считается подходящее поведение для каждого пола.Предостережение: хотя эта книга, несомненно, аккуратная, некоторые из более поздних работ Боттигхаймера (например, Сказки: Новая история ), как полагают другие исследователи сказок, находятся на шаткой почве.

ИЗОБРАЖЕНИЯ

Иллюстрация Уолтера Крейна к принцу-лягушке
Уолтер Крейн был одним из самых известных художников, иллюстрировавших сказки Гриммса на протяжении всей истории. Погуглите его, если не верите нам.

Сказочные марки Германской Демократической Республики
В какой стране есть изображения из сказок Гримм на марках? Удивительный .Обратите внимание на эту марку Briar Rose.

Штамп «Красная шапочка»
Шмуоп раскапывает, как эта марка изображает большого злого волка.

The Bros
Вот знаменитый портрет динамичного дуэта братьев и сестер, выглядящих очень прилежно.

.

21 Популярные сказки для детей

Полезны ли сказки для детей? Сказки для детей – это волшебство, фантазия, доброта и человечность. Вы можете выбрать сказочный путь или любой другой способ, который вы сочтете подходящим, чтобы провести своих детей через мир фантазий, а также научить их некоторым добродетелям.

Если вы любите читать или ваши дети любят читать сказки, прокрутите вниз, так как MomJunction предлагает вам 21 интересную сказку для детей. Этими короткими сказками для детей можно наслаждаться как во время игры, так и на отдыхе или когда пора ложиться спать.

21 Увлекательные сказки для детей

1. Маленькая девочка и зимние вихри:

Однажды злая Зимняя Ведьма решает, что на Земле может быть только один сезон, и останавливает приход весны. Земля покрывается сильным снегом, а солнце скрывается за черными тучами.

Люди из крохотной деревушки в горах Болгарии просыпаются и видят свои дома, покрытые снегом до самой крыши. Они роют туннели, чтобы добраться до своих соседей, и обсуждают возможные решения этой проблемы.Они решают обратиться за помощью к Деду Морозу, жившему на ледяной вершине гор.

Старик среди жителей деревни говорит, что может уйти, но боится, что успеет. Внучка просит не волноваться и предлагает пойти сама. Жители деревни отговаривают ее, опасаясь, что маленькая девочка слишком хрупкая, чтобы взбираться на сложные ледяные горные вершины.

«Я не боюсь, – говорит маленькая девочка, – у меня сильные ноги, и я быстр, как горный козел.»

Деревенские дети одалживают девочке свои теплые вещи, и она отправляется в нелегкое путешествие. Метели, вихри и Зимняя ведьма бросают на маленькую девочку несколько испытаний и угрожают убить ее. Но на помощь ей ​​приходят мышки, белки и кролики и помогают девочке добраться до Деда Мороза.

В своем дворце Дед Мороз мирно спит, и маленькая девочка будит его, чтобы объяснить ситуацию. Дед Мороз дает свисток, и появляется хрустальный шар; в шаре он видит все, что происходило вокруг него.Он наказывает Злую Ведьму и приводит все в норму. Жители села счастливы и гордятся молодой девушкой, когда снова начинает светить солнце.

2. Дюймовочка

В далекой деревне жили крестьянин с женой. Когда приходит нищая за едой, крестьянин предлагает ей еду. Попрошайка дает ей взамен ячменное зерно. Жена сажает ячменное зерно, и из проросшего цветка появляется крошечная девочка по имени Дюймовочка.

Однажды ночью, когда Дюймовочка крепко спит в своей колыбели, жестокая жаба уносит ее, чтобы выдать замуж за сына.

Дружелюбная рыба и бабочка помогают Дюймовочке спастись от жабы и ее сына. Но ее борьба не заканчивается. Жук-олень ловит ее, но отбрасывает, когда его друзьям не нравится компания Дюймовочки.
Старая мышь дает ей убежище, но настаивает на том, чтобы она вышла замуж за соседа, крота. Дюймовочка не любит крота, потому что он остается внутри и никогда не выходит, чтобы насладиться светом и воздухом. Она убегает из мышиного дома и убегает в далекую страну.

На солнечном цветочном поле она встречает крошечного принца цветочной феи своего размера и начинает любить его.Они женятся друг на друге, и после свадьбы она получает пару крыльев. Она вместе с мужем начинает перелетать с цветка на цветок.

[Прочитано: Детские сказки на ночь ]

3. Золушка

Золушка – красивая и добрая девочка, мир которой перевернулся после смерти ее любимой матери. Ее отец женится на порочной даме. Мачеха и сводные сестры жестоки с Золушкой и обращаются с ней как с горничной в доме.

Однажды король бросает королевский бал и приглашает всех девушек королевства, как принц выбирает свою невесту.Пока сводные сестры идут на бал в модных платьях, мачеха велит Золушке оставаться дома и заниматься хозяйством.

Прекрасная Золушка расстроена из-за того, что не пошла, когда появляется ее крестная фея и помогает ей одеться в самое красивое платье и туфли с кристаллами. Но фея говорит ей, что она должна вернуться к 12, после чего магия исчезнет.

Принц и Золушка танцуют вместе всю ночь, но когда часы бьют 12, она покидает вечеринку, следуя указаниям крестной феи.Ее стеклянная туфля соскальзывает с ноги и подбирается принцем.
На следующий день принц отправляется на поиски девушки, ноги которой идеально подошли бы к хрустальным туфлям. Он не подходит ни одной девушке к ногам, кроме Золушки. Принц женится на Золушке, и они живут долго и счастливо.

4. Рапунцель

Беременная, больная женщина жаждет плода под названием Рапунцель, который она видит в саду ведьмы. Ее муж переживает за свою больную жену и крадет фрукты из сада ведьмы.Когда мужа ловит ведьма, он просит пощады. Ведьма соглашается оставить его, но, в свою очередь, просит ребенка, когда она родится. Родители убиты горем, но отдают красавицу-девочку ведьме.

Девочку зовут Рапунцель. Ведьма запирает девочку в высокой башне, в которой нет двери. Волосы Рапунцель никогда не стригут, и когда она вырастает, ее волосы становятся длиннее 40 футов. Каждый раз, когда ведьме приходится подниматься на башню, Рапунцель распускает волосы.

Наступает день, когда красивый молодой принц находит башню и видит Рапунцель.Они влюбляются друг в друга и начинают часто встречаться, поскольку Рапунцель распускает волосы, чтобы он поднялся вверх.

Ведьма узнает об их романе. Она стрижет Рапунцель волосы и закрывает окно башни. Принц и Рапунцель отключены друг от друга, но в конце концов их любовь объединяет их, и они живут долго и счастливо.

5. Красавица и чудовище

В далекой деревне жил купец со своими дочерьми. Отправляясь в путешествие, торговец спрашивает своих дочерей, что они хотят, когда он вернется.Старшие дочери просят драгоценности и драгоценные камни, но младшая дочь Белль просит его благополучно вернуться. Когда ее отец настаивает, Белль просит розу.

Когда отец возвращается, он останавливается в саду, чтобы срезать цветок розы, но уродливый зверь замечает торговца и наказывает его. Когда Белль узнает о чудовище, она отправляется спасать отца. Зверь говорит, что освободит ее отца, только если она приедет к нему во дворец.

Белль соглашается и присоединяется к чудовищу в его дворце.Все ее потребности во дворце удовлетворяются одним хлопком в ладоши. В конце концов зверь и Белль сблизились из-за дружбы. Однажды Белль находит зверя, спотыкающегося от боли, возле дворца. Белль напугана. Она боится смерти зверя и выражает свою любовь к нему. Затем магическое заклинание разворачивается, и зверь превращается в очаровательного юного принца. Принц женится на Белль, и они жили долго и счастливо.

[Прочитано: Детские рассказы ]

6.Спящая красавица

Когда королева родила маленькую принцессу, ангелы были приглашены, чтобы благословить ребенка. Некоторые ангелы, которых не пригласили, приходят в ярость. И один злобный ангел дает проклятие, что младенец уколет палец о прялку и умрет.

Королева расстраивается, услышав это, и просит другого ангела помочь маленькой принцессе. Сказочный ангел пытается снять проклятие с помощью своей волшебной палочки и говорит, что принцесса не умрет, а спит в течение 100 лет, и только принц может разбудить ее ото сна.

Когда принцессе исполняется 16 лет, ее палец укололи веретено, и она засыпает. Спустя почти 100 лет харизматичный принц слышит историю о прекрасной принцессе, которая спит в замке. Принц посещает замок и встречает прекрасную спящую принцессу.

Когда они встречаются, она просыпается от 100-летнего сна. Они мгновенно влюбляются друг в друга и со временем женятся.

7. Гензель и Гретель

Гензель и Гретель жили на горе со своим отцом и мачехой.Их отец был бедным дровосеком. Из-за бедности мачеха убеждает отца бросить Гензель и Гретель в лесу.
Маленькие дети в панике, услышав ее план, и собирают маленькие белые камешки, чтобы оставить след, чтобы они могли вернуться домой. Когда они возвращаются, мачеха убеждает лесоруба снова бросить детей. Однако на этот раз они не смогли найти гальку, но оставили след из крошечных панировочных сухарей. К сожалению, лесные дикие животные разъедают свой след из панировочных сухарей.Гензель и Гретель теряются в лесу.

После долгой борьбы Гензель и Гретель находят пряничный домик с сахарными окнами. Дети соблазняются и начинают есть хлеб. Ведьма, живущая в доме, переодевается старушкой и приглашает детей в дом. Пряничным домиком она привлекает детей и кормит их, чтобы они откормили и в конечном итоге съели.

Гензель в клетке, а Гретель вынуждена стать ее слугой. Она начинает готовить Гензеля в огромном сосуде и просит Гретель убедиться, что духовка готова к выпечке.Гретель понимает намерения ведьмы и обманывает ее, чтобы запереть ведьму в духовке. Гензель и Гретель берут из дома драгоценности и камни и уходят домой, чтобы воссоединиться с отцом.

Наконец они добираются до дома и узнают, что мачеха мертва. Их отец счастлив воссоединиться со своими детьми и продает драгоценные камни, чтобы купить запасы продуктов для семьи.

8. Поющая кость

Два брата посланы убить кабана, наводнившего королевство.Младший брат получает волшебное копье и без труда убивает кабана. Ревнивый старший брат убивает своего брата и хоронит его под мостом, чтобы получить награду от короля – руку принцессы.

Спустя годы пастух проходит мимо моста, замечает кость и думает, что это мундштук. Когда он дует, кость поет так:

«Ах, друг, ты дуешь на мою кость!
Долго лежал я у воды;
Мой брат убил меня за кабана,
И взял себе в жены маленькую дочь Царя.

Потрясенный пастырь относит кость царю, который понимает значение сына. Злой старший брат наказан за свое преступление.

9. Шесть лебедей

У короля шесть мальчиков и одна девочка. Он прячет их в лесу, чтобы никто не мог их найти. Однако вторая жена короля узнает о шести мальчиках через колдовство. Жестокая королева шьет шесть рубашек и набрасывает их на мальчиков.

Мальчики превращаются в лебедей. Девушка продолжает прятаться в доме, так как королева о ней не знает.Сестра отправляется на поиски своих братьев и находит хижину, в которой есть шесть кроватей. Она узнает своих братьев, и они счастливы воссоединиться.

Чтобы разрушить заклинание, сестра должна сшить рубашку со звездными цветами, но не может говорить или смеяться во время шитья. Ей требуется шесть лет, чтобы закончить рубашки и заставить их носить их братьев. Шесть лебедей превращаются в людей, и все они возвращаются в замок.

[Прочитано: Приключенческие истории для детей ]

10. Старый султан

Старый султан пса подслушивает, как хозяин планирует убить его, поскольку он слишком стар, чтобы быть более полезным.Собака рассказывает своему другу, волку, о дискуссии. Волк придумывает план, согласно которому он ложно нападет на ребенка своего хозяина, а собака может притвориться, что «спасает» мальчика.

Собака делает, как сказал волк, и фермер сожалеет о своем решении убить его. Он обещает хорошо позаботиться о султане.

Волк просит султана взамен на помощь. Он говорит Султану молчать, когда он крадет овечку. Но верный султан отказывается и сильно лает. Волк убегает, но в следующий раз возвращается с кабаном.Старый султан прибегает к помощи хромающей кошки.

Волк и кабан видят султана с хромающей кошкой издалека и принимают кошку за меч. Они предполагают, что собака собирает камни, и прячутся в лесу, опасаясь нападения. Когда они понимают, что это не меч, а просто кошка, они стыдятся своей трусости и уходят в лес.

Короткие сказки для детей

11. Стеклянная гора

Была стеклянная гора, на которой росла яблоня.Любой, кто сорвал яблоко, попадал в замок, где жила прекрасная принцесса. Многие пытаются, но терпят неудачу и погибают в процессе. Рыцарь в золотых доспехах пытается, но смог дотянуться только до половины.

В следующей попытке на него нападает орел, и он умирает. Другой мальчик пытается подняться, но на него нападает дикая кошка. Он убивает дикую кошку и использует ее когти, чтобы взобраться на гору. Когда орел нападает на мальчика, он убивает орла, разыгрывая шутки.

Он собирает яблоко и ведет в замок, где женится на принцессе.Все предыдущие молодые люди, которые были убиты при попытке подняться наверх, оживают, когда на них падает кровь мертвого орла.

12. Принц-лягушка:

Непослушная принцесса по ошибке уронила свой золотой шар в пруд. В пруду живет лягушка, и, увидев золотой шар, лягушка выходит. Он говорит принцессе, что отдаст мяч, если она согласится взять его с собой во дворец. Неохотно принцесса соглашается на сделку, и лягушка идет с ней во дворец.

Лягушка подружилась с принцессой и заставила ее поцеловать его. Принцесса неохотно целует его, но когда это делается, чары лягушки разрушаются, и он волшебным образом превращается в молодого красивого принца. Они влюбляются друг в друга и женятся.

13. Хрустальный шар

Колдунья решила, что трое ее сыновей хотят украсть ее магические уловки, и превратила старшего в орла, а второго в кита. Они могут принимать человеческий облик только на пару часов в день.

Самый младший сбегает из дома. Он узнает о принцессе, которую заколдовали и держат в плену в замке. Он намеревается спасти ее, а также освободить своих братьев от чар.

Когда он встречает принцессу в плену, она рассказывает ему о хрустальном шаре и о том, как его можно разбить, чтобы освободить ее. Он следует всем инструкциям, сражается с быком, освобождает птицу и в конце концов отдает хрустальный шар ангелу, который разрушает чары, и братья освобождаются.

В конце концов, хрустальный шар освобождает принцессу, и мальчик женится на ней.

14. Волк и семеро малышей

У козочки семеро детей. Она предупреждает детей о волке, когда идет в лес.

Волк переодевается козой-матерью. Дети пытаются спрятаться, но волк находит их и пожирает одного за другим, пока младший не остается, прячется внутри.

Мама козочка огорчается, когда младший козленок рассказывает весь инцидент. Когда они находят волка спящим, мать-коза подозревает, что ее дети могут быть живы в чреве волка.Поэтому она вскрывает его и благополучно достает всех младенцев. Набивает живот камнями и зашивает обратно. Волк тонет, когда идет попить воды из колодца.

15. Яркое солнце освещает его

Ученик портного путешествовал в поисках работы. По пути он встречает еврея и предполагает, что у него, должно быть, много денег. Из бедности и отчаяния он грабит и убивает еврея. Перед смертью еврей говорит: « Яркое солнце осветит .

Пройдя немного дальше, ученик встречает молодую и красивую девушку и женится на ней. Годы спустя, в одно прекрасное утро за чашкой кофе, солнце ярко светит и отражает круги, оставленные кофе на стене. Он помнит слова еврея и тяжело ахает.

Его встревоженная жена спрашивает, в чем причина его страха. Он изо всех сил пытается скрыть правду, но в конечном итоге раскрывает ее и просит ее никому не рассказывать. Его жена в шоке и сплетничает об этом инциденте с другими жителями деревни.Когда все узнают об инциденте, его арестовывают и казнят.

[Прочитано: Короткие страшные истории для детей ]

16. Крошки на столе

Петух убеждает своих кур покусать крошки с кухонной столешницы. Они отказываются это делать, потому что боятся, что хозяйка их побьет, если их поймают. Наконец они сдаются, и в этот самый момент на кухню входит хозяйка. Хозяйка бьет кур палкой, и куры выбегают.

Курицы спрашивают петуха: « Разве вы не видите, видите, видите, видите, видите, видите, видите, видите,

Петух громко смеется и говорит: « Разве я не знал, знал, знал

17. Эльфы и сапожник

Бедный сапожник и его жена переживали трудные времена. У них есть только последний кусок кожи, из которого можно сделать только одну пару обуви на продажу. Проснувшись на следующее утро, они с удивлением видят уже готовую красивую пару обуви.

Обувь продается по более высокой цене, чем обычно, и пара покупает больше кожи на дополнительные деньги. На следующий день они снова удивлены, увидев на столе больше обуви.

Они решают не спать всю ночь и проверить, кто шьет обувь. Пара очень рада видеть, что эльфы им помогают. Теперь сапожник может вести прибыльный бизнес.

18. Загадка

Принцесса королевства объявляет, что выйдет замуж за человека, который задаст ей загадку, на которую она не может ответить.Но если она ответит, жениха убьют.

Принцесса отвечает на загадки и убивает девять человек. Затем об этом слышит странствующий принц и решает попробовать.

Он спрашивает принцессу: « Один не убил никого, но все равно убил двенадцать?» “Что это за ?”

Принцесса терпит неудачу, но крадет ответ у принца, когда он спит. На следующий день она отвечает на вопрос и приговаривает принца к смерти. Но он доказывает, что принцесса обманула его, чтобы получить ответ на загадку.В конце концов они женятся.

19. Репа

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *