Картинки ну заяц погоди: Картинки из мультика “Ну, погоди!” для детей

Волка жалко. “Ну, погоди!” с точки зрения современной этики

Подпишитесь на нашу рассылку ”Контекст”: она поможет вам разобраться в событиях.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

В мире мультипликации произошли две заметные новости – американская компания Disney решила сопровождать свои старые мультфильмы предупреждением, что они могут не соответствовать современным культурным нормам, а российский “Союзмультфильм” объявил о выходе 26 новых серий “Ну, погоди”.

Редакция Би-би-си решила проверить, а соответствует ли шедевр советской мультипликации “Ну, погоди” современным культурным нормам.

Для этого мы собрали устаревшие (или напротив, опережающие свое время), на наш взгляд, моменты в советском мультфильме, а также обратились за комментарием к специалистам по новой этике публицисту Ивану Давыдову и культурологу Оксане Мороз.

Они в то, что к “Ну, погоди!” в обозримом будущем могут добавить дисклеймер о несоответствии культурным нормам, не верят.

Культура насилия/Жестокость

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Прежде всего, стоит отметить, что мультфильм оказался неожиданно жестоким. Волка избивают, бьют током и даже закатывают в каток, и все это позиционируется как норма, зрителям предлагается смеяться.

Да и сама конструкция сюжета с современной точки зрения выглядит весьма странно. Да, волк хочет съесть зайца, но в этом есть биологическая обусловленность, ему же надо что-то есть. При этом он не проявляет никакой дополнительной жестокости. А вот про зайца этого сказать нельзя. Защищаясь, он откровенно издевается над волком, обрекая его на разнообразные страдания.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Подпись к фото,

Что делает заяц в этот момент? Хихикает и машет лапкой!

Получается, волк не виноват, что он отрицательный персонаж, он рождён хищником, но в рамках мультфильма этого достаточно, чтобы объяснить, почему его “нормально” отпускать прямиком к проводам под напряжением (Гарри Поттера между прочим и за меньшее чуть не выгнали из Хогвартса).

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Подпись к фото,

А так с волком поступают всего лишь за попытку пройти через служебный вход

Зайцу во всех этих случаях волка совершенно не жалко – и зрителю вроде бы тоже не должно быть.

Гендерный дисбаланс

Вы помните женских персонажей в мультфильме? Их действительно очень мало, а запоминающийся образ, пожалуй, только один. Но заметьте, классический культурный стереотип – свинья. Значит, толстая. Компании Disney бы такого не спустили.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Но в целом в мультфильме даже в массовых сценах очень мало героинь.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Подпись к фото,

Хороший момент, чтобы ввести женского персонажа

Сексизм

И снова – про свинью. Потому что если она не в купальнике, она… ну в общем сами смотрите. Но так и быть, посчитаем за бодипозитив.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Харрасмент

Хотя мы и выступили ранее в защиту волка, стоит признать, охоту на зайца он иногда сочетает с очень неоднозначными поползновениями.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Подпись к фото,

Танцы – явная слабость волка

Впрочем, заяц не отстает. В плане неприкосновенности тела – всем двойка.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Подпись к фото,

В начале каждой серии волк полностью одет, но к концу выпуска обычно остается только в трусах, а то и без них

Гендерная неоднозначность

В чем-то “Ну, погоди!” явно опередил свое время. Вот, например, какого пола заяц? Его озвучила Клара Румянова, у него есть акцентированный румянец (если снова обратиться к кадру на пляже, можно увидеть, что там он есть только у женских персонажей).

И, честно говоря, отношения зайца и волка все-таки далеки от гетеронормативных.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

Иван Давыдов, публицист, главный редактор проекта “Новая Этика”

Пропустить Подкаст и продолжить чтение.

Подкаст

Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Подкаст

За решением компании Disney предупреждать пользователей стримингового сервиса Disney+ о том, что некоторые классические мультфильмы могут “содержать некорректные культурные образы”, то есть, выражаясь проще, расистские намеки, – более серьезная мировоззренческая проблема, чем на первый взгляд может показаться.

Мы ведь и сами не замечаем, как сильно новая цифровая среда, внутри которой нам повезло жить, меняет и наши бытовые привычки, и наши взгляды на мир.

Меняются представления о должном, допустимом и недопустимом, о добре и зле, и взаимоотношения человека со временем тоже меняются. Дистанция между сегодня и сколь угодно далеким прошлым размывается. Раньше наличие этой дистанции не проблематизировалось. А теперь любое прошлое – в паре щелчков компьютерной мышью.

Дистанции нет, и тянет не только оценивать грехи отцов с высоты нынешних наших знаний о том, как правильно жить, но еще и вносить исправления там, где это возможно (а возможно почти везде). Ну, или заставить современников отвечать за проступки тридцатилетней давности, которые на момент своего совершения проступками не считались.

Новый цифровой мир превратил всю историю в одно сплошное сегодня, и как с этим жить – пока не очень ясно.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

С одной стороны, новые ценности важны. Человечество долго шло к осознанию мыслей, которые нынче кажутся простыми: люди равны, сегрегация по любому признаку недопустима, человек, который на меня не похож – не плохой, не злой, не враг и не преступник. Он просто другой. Дорога к этим мыслям отмыта кровью, а главное – мир действительно стал гуманнее, добрее, удобнее.

С другой – совершенно при этом непонятно, как примирить неизбежную, видимо, для обитателя нового мира тягу к исправлению прошлого с мировой культурой. Ее создавали сексисты, расисты, жестокие и неприятные по нашим нынешним меркам люди. Для радикального сторонника новой этики это все – хлам, который надо сбросить с корабля современности (а впрочем, в таких порывах как раз новости нет). Но большинству-то культура – может, просто по привычке, – все еще кажется штукой ценной.

Одна прогрессивная молодая мать жаловалась при мне, что не может читать детям “Сказку о мертвой царевне” Пушкина, поскольку развлечения богатырей из сказки политкорректными не назовешь. Братья там с утра выезжают “погулять, серых уток пострелять”, –

Руку правую потешить,

Сорочина в поле спешить,

Иль башку с широких плеч

У татарина отсечь,

Или вытравить из леса

Пятигорского черкеса.

Действительно ведь, жестковатый текст. В современной России автора уже судили бы. В чистом виде 282-я статья УК. Диснеевская классика все же помягче, хотя по нашим современным представлениям – тоже не без греха.

А в России собираются доснять 26 серий “Ну, погоди!” В старых выпусках – бездны насилия и жестокости. Помню, как переживал ребенком за волка, попавшего в водопроводную трубу: я понял, что выжить он не мог, и эта мысль долго меня мучила. Но нам, с учетом курса на возвращение в счастливое прошлое, которого придерживается государство, бояться политкорректной ретро-цензуры не стоит. Скорее уж волк окажется членом нежелательной, а то и запрещенной на территории РФ организации, и будет мешать зайцу, волонтеру “Путин тим” и члену “Юнармии”, отдыхать в Крыму.

Вполне ведь реалистичная перспектива, отлично, кстати, показывающая, насколько все-таки новый мир добрее и уютнее, чем старый.

Оксана Мороз, культуролог, доцент РАНХиГС

Прежде всего, надо посмотреть на тот дисклеймер, который предлагает компания Disney. Речь идет о том, что эти продукты построены на неких культурных стереотипах, в данном случае построенных на видах дискриминации, в современном обществе очертываемых если не как человеконенавистические, то как нарушающие права людей.

И тогда можно предположить, что компания Disney имела в виду некоторые расовые, этнические, сексистские, гомофобные и так далее стереотипы.

Если же попытаться поговорить о культурных продуктах, которые лежат в других национальных традициях, например, о мультфильме “Ну, погоди!”, то здесь возникает гораздо больше вопросов.

Может быть, потому что в отличие от ряда европейских культур или американской повестки, где постоянно происходит переосмысление прежнего культурного опыта и дискуссий по этому поводу и соответственно конкуренция повесток, в России все-таки усвоение/присвоение и деконструкция советского опыта и соответственно каких-то культурных особенностей и культурных клише, которые были связаны с советским, происходит очень медленно, если вообще осуществляется.

Автор фото, youtube.com/soyuzmultfilm

В современных мировозренческих практиках, в подходах к современности у нас плохо осуществлен переход от советского к постсоветскому, плохо отрегулировано наследие советского, по большому счету не очень хорошо функционирует отношение к советскому как к прошлому, а к постсоветскому как к настоящему. И такой отчетливый менеджериальный подход – это было в прошлом, это было неправильно, сейчас мы живем в настоящем и постараемся все это исправить или по крайней мере указать на то, что в прошлом было неправильно – не очень, как кажется, функционален.

“Ну, погоди!” и как ответ “Тому и Джерри”, и как в принципе национальный культурный продукт определенного времени, модерна, прежде всего, так и ли иначе включен в международный культурный контекст. И мы можем обнаружить в этом мультфильме демонстрацию культуры силы, демонстрацию культуры насилия, демонстрацию сексизма, эйджизма и, если угодно, ксенофобии – у животных ксенофобию сложно обнаруживать, но какая-то видовая дискриминация, конечно же, имеет место.

И вообще наличие довольно большого количества дискриминирующих нарративов, которые переведены в статус юмористических высказываний, довольно велико.

Но мы понимаем, что это мультфильм, который создавался в брежневскую эпоху, эпоху застоя, и если возвращаться к вопросу об этических и культурных нормах, стоит задаться вопросом, насколько эти нормы сейчас воспринимаются как некорректные, неправильные или ложные для человека, живущего в современной России, готов ли он дистанцироваться от того, что происходило с конца 60-х и далее.

И это не просто разговор о том, как чувствуют себя граждане или – если пользоваться таким плохим словом – обыватели, но и разговор о том, как этот обывательский гражданский опыт трансформируется в головах, в переживаниях самих менеджеров и шоураннеров, которые ответственны за обновление производства мультфильмов. Потому что есть интуитивные и повседневные ощущения, что мы живем в ситуации ностальгии и, если угодно, некоторой ретромании или ретроутопии.

Поэтому какие-то попытки сделать “Ну, погоди” более современным могут просто не получиться.

Как создавался мультфильм «Ну, погоди!» (37 фото + 3 видео) » Невседома

Мультфильм, в котором главные герои практически не разговаривают, в каждой серии идет нешуточная погоня с кучей веселья в процессе, звучит множество известных песен, а главные персонажи — волк-хулиган и заяц-продуман.

«Ну, заяц, ну, погоди!» — эта фраза знакома каждому русскому человеку практически с пеленок. И ни один иностранец никогда не поймет истинную суть этих слов и то, какие приятные воспоминания они навевают. Легенда советской мультипликации, «Ну, погоди!

Изначально «Ну, погоди!» был госзаказом — чиновники решили дать диснеевским мультикам адекватный ответ и выделили солидный по тем временам бюджет.

На киностудию «Союзмультфильм» пригласили молодых, популярных и довольно известных юмористов Курляндского, Хайта, Камова и Успенского и попросили сделать что-нибудь смешное. Курляндский с Хайтом придумали сюжет.

Решили, что это должен быть фильм-погоня. Выбирали, кто за кем гонится, перебрали разных персонажей: сначала думали взять лису и петуха, потом — лису и зайца, и наконец остановились на волке и зайце как наиболее привычных для нашего фольклора персонажах. Своим изобретением, по их мнению, было то, что Волк — дурошлеп, не такой диснеевский злодей, а персонаж, сам часто попадающий в яму, которую копает другим. Сначала изобретать видеотрюки помогал Камов, но потом остались только Курляндский с Хайтом.

История этого мультфильма началась еще до создания первого, знакомого каждому, выпуска. В 1969 году режиссером Геннадием Сокольским была снята первая серия, главная идея которой легла в основу знаменитого сериала.

Однако его образы Волка и Зайца подверглись цензуре. Было рекомендовано кардинально изменить имидж персонажей, облагородить их — руководству показалось, Волк и Заяц слишком злые, а советским детям нужны добрые герои. На переделку художник не пошел и отказался от дальнейшей работы. Позднее поменялась графика, юмор, возраст и внешний облик персонажей, однако главная идея оказалась неизменной.

После Сокольского многие режиссеры отказывались от вроде бы простецкой затеи, говорили: «Ну что это такое?! Какая тут идея?! Это мелко!» А Вячеслав Котеночкин сказал: «В этом что-то есть!»

«Заяц у меня сразу получился, — рассказывал В. Котеночкин, — с голубыми глазками, розовыми щечками, вообще очень положительный».

«А Волк долго не удавался. Потом на улице я увидел парня, прислонившегося к стене дома. У него были длинные черные волосы, к толстым губам прилипла сигарета, животик вывалился, и я понял, что именно таким должен быть Волк».

Котеночкин хотел, чтобы Волка озвучивал Высоцкий, делал пробы его голоса с хрипотцой. Высоцкий подошел к делу с энтузиазмом, даже написал для Волка песню. Но тут вмешалась цензура — бард был под запретом.

На роль Зайца без всяких проб взяли Клару Румянову.

И уже на показе первой серии мультфильм сорвал овации. Начиная с 1969-го, каждый год на экранах появлялась новая серия. К сериалу прочно присоединился эпитет «народный». Несколько раз Котеночкин готов был распрощаться с Волком и Зайцем и поставить точку в работе над мультфильмом, но уступал многочисленным просьбам зрителей.

«Ну, погоди!» — история повседневности, обыденности 70-х. Той повседневности, которая не документируется в официальных источниках, а сохраняется только в памяти страны. Вместо мультфильма о том, «что такое хорошо и что такое плохо», у Котеночкина получился социально адаптированный мультфильм-эпоха, открыто ироничный и непокорный.

На экране — четко узнаваемые типажи. Волка-пэтэушника и сейчас можно встретить вечерком в спальном районе. (Фото рабочих моментов создания мультфильма. )

Заяц из положительного героя превратился в того еще зверька. (Фото рабочих моментов создания мультфильма.)

Слабость его — напускная. Небольшой рост и скромная комплекция вынуждают его быть находчивым, но, руководствуясь врожденной хитростью, тот успевает и спровоцировать Волка, и вдоволь над ним поиздеваться.

Однажды Русаков, художник, стоял в очереди за водкой, и перед ним один мужик сказал другому: «Волк — это мы, работяги, а заяц — это интеллигент. Как мы ни пробуем его схватить, он всегда выкручивается».

И все события развиваются на фоне советского быта. Вокруг — атмосфера «культурного отдыха» граждан. Эзоповы звери из «Ну, погоди!» развлекаются в луна-парке…

…ходят в цирк

…и музей…

…катаются на теплоходе…

…посещают эстрадные концерты…

…и занимаются спортом.

Живут самой что ни на есть обычной жизнью. Вот и спустя десяток серий Заяц переселяется в уютную однокомнатную квартирку.

Волк прозябает в своей холостяцкой берлоге с ободранными обоями на стенах.

А вокруг городской пейзаж — пятиэтажные хрущевки.

Одним словом, мультфильм получился очень «своим» и понятным каждому жителю той страны. Его «народность» с первых же серий не нуждалась в доказательствах.

Долго искали фразу, которая не только соответствовала бы сюжету, но и давала бы зрителю надежду на продолжение. Обсуждались разные варианты: «Ну, подожди!», «Ну, погодите!»… Но точку в этом споре поставил Феликс Камов, произнеся: «Ну, погоди!»

Когда один из сценаристов — Феликс Камов — уехал в Израиль, что было равносильно предательству Родины, начальство перестраховалось, и «Ну, погоди!» прикрыли. Через некоторое время Папанову в Кремле вручали награду. Тогдашний председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный поинтересовался у него, как там дела с «Ну, погоди!». «У них на студии конфликт. Кто-то там за границу уехал», — ответил Папанов. «Ну, кто-то же остался! — воскликнул Подгорный и добавил: — Между прочим, мне этот мультфильм нравится, и моим детям и товарищам тоже». Вернувшись на студию, Папанов рассказал об этом диалоге, и вскоре мультфильм опять запустили в работу.

(Фото рабочих моментов создания мультфильма.

Фото рабочих моментов создания мультфильма В мультсериале используется множество популярных мелодий 1960-1980 годов, многие из которых были взяты из архивов Всесоюзного радио, либо с виниловых пластинок из личных коллекций звукорежиссеров сериала. В «Ну, погоди!» звучат музыкальные произведения Аллы Пугачевой, Шику Буарке, Герба Алперта, Н.А. Римского-Корсакова, Digital Emotion, Билла Хейли, Джеймса Ласта, Песняров, Землян, Эдиты Пьехи, Муслима Магомаева, Поля Мориа, Франка Пурселя, Эрла Скраггса, Игоря Скляра и других.

Творческое объединение «Экран» сняло три телевыпуска «Ну, погоди!» (выпуск 1 — 1980, выпуски 2 и 3 (единым фильмом) — 1981). Вместо А. Папанова Волка озвучивает В. Ферапонтов. Автор сценария — А. Курляндский. Режиссер — Юрий Бутырин. Композиторы — В. Купревич (выпуск 1), Алексей Рыбников и Евгений Крылатов (выпуски 2 и 3). Вячеслав Котеночкин в своих мемуарах и публичных выступлениях давал крайне низкую оценку этим выпускам, квалифицируя их как «убогое дурновкусие».

После смерти Папанова вновь встала проблема: закрывать ли мультфильм?

Но выяснилось, что звукооператор бережно сохранил все записи актера, и их использовали в новых сериях уже после смерти актера. Заменять голос Папанова чьим-то другим тогда не рискнули — из уважения к памяти артиста.

В новых сериях рисовал героев не «прародитель» Котеночкин-старший (его нет в живых), а его сын, профессиональный художник. Волка озвучил под Папанова Игорь Христенко — актер «Кривого зеркала» Евгения Петросяна.

Помимо основного сериала, героев мультфильма использовали в киножурнале «Фитиль»:

Выпуск под названием «Руками не трогать!» (1977) критиковал качество продукции стекольного завода. В этом ролике из уст Волка звучит перефразированная угроза: «Ну, стекольный завод, погоди!». Также был снят выпуск под названием «Запрещенный прием» (1978), критикующий размещение в газете «Советский спорт» рекламных объявлений о приеме спортсменов в средне-специальные учебные заведения («Ну, редакция, погоди!»). Режиссером обоих выпусков был Вячеслав Котеночкин. В тот же период были также сняты выпуски, посвященные бракованной обуви («Удивительные башмаки»), музыкальным инструментам («Фальшивый мотив»).

Юрий Бутырин снял также социальные ролики «Окно», «Кран», «Пружина», «Лифт», «Ванна» (все — 1986) с теми же персонажами, а в 1987 году было снято по меньшей мере девять социальных роликов с участием Волка и Зайца. Александр Федулов снял «Не зная кода…», «Назло зайцу!», «Беспокойная ночь» и «Теплоту». Вадим Меджибовский снял «Да будет свет!», «Мощность», «Рецепт», «Слово и дело» и «Уходя, гасите свет». Дизайн персонажей в этих роликах отличался от оригинального.

Существует рисованный фильм «Волшебная камера», созданный по заказу ЦРКО «Рассвет» («Союзмультфильм», 1976; режиссер Виктор Арсентьев, сценарист Аркадий Хайт, художники-постановщики Владимир Крумин, Александр Винокуров), который посвящен пропаганде кинолюбительства. В остроумном мультипликационном сюжете рекламируется кинокамера Кварц 1х8 С-2. В фильме действуют герои «Ну, погоди!» — Заяц и Волк.

В 1994 году Вячеславом Котеночкиным был также снят рекламный ролик конфет «Джойта» с участием персонажей из «Ну, погоди!». Волка в ней озвучил Владимир Ферапонтов.

Осталось упомянуть о том, что в конце августа 2012 года после обсуждения в ВГТРК категоризации мультфильма в соответствии со вступающим с 1 сентября в силу принятым в 2010 году законом «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» в Интернете появились слухи о якобы принятом решении отнести его из-за сцен насилия или курения к категории «18+» и показывать по телевидению без купюр только после 23:00. В последующем обсуждении упоминалась возможность исключения мультфильма из категоризации из?за его культурной ценности. В начале сентября отдельные сайты сообщили, что речь шла об ограничении показа не этого мультфильма, а шведского фильма с таким же русским названием, вышедшего в 2008 году и отнесенного к категории «18+».

































































































































































Как проверить время ожидания TSA онлайн

Pixabay

Некоторые приложения обещают сообщать вам время досмотра в аэропорту, но надежны ли они? Результаты различаются.

Зак Томпсон

После плохой погоды, закрытия правительства и других стихийных бедствий в Интернете обычно начинают распространяться ужасные истории в аэропортах о времени ожидания службы безопасности, которое по длине может соперничать с Лоуренсом Аравийским .

Если вам предстоит рейс, трудно понять, как к нему подготовиться.

Стоит ли разбивать лагерь в гараже аэропорта за неделю до прибытия? Умилостивить обиженных богов всесожжением? Совсем отказаться от выхода из дома?

Пока нет. Но вы, возможно, захотите начать отслеживать время ожидания службы безопасности в центрах, которые вы будете использовать, чтобы вы могли хотя бы получить представление о том, как долго вы будете стоять в очереди, и иметь возможность соответствующим образом планировать.

Есть несколько приложений, которые обещают помочь вам в этом.

Они включают официальное приложение Управления транспортной безопасности, MyTSA , а также коммерческих конкурентов, таких как App in the Air и MiFlight .

Проблема со всеми из них заключается в том, что их время ожидания определяется краудсорсингом, а это означает, что их точность и своевременность зависят от обновлений от пользователей.

Следовательно, результаты различаются.

Мы протестировали три вышеуказанных приложения для самого загруженного в мире аэропорта Hartsfield-Jackson Atlanta International. В то же время мы получили время ожидания 30 минут от MiFlight, 24 минуты от App in the Air и диапазон 11–20 минут от MyTSA.

Что правда? Кто знает! Приложения являются правильными и актуальными только в том случае, если они получают правильные и актуальные отчеты, что делает правду субъективной и изменчивой, что, по крайней мере, кажется соответствующим текущему политическому климату.

Каждое приложение имеет другие атрибуты, чтобы рекомендовать его, однако, в зависимости от того, что вам нужно как путешественнику.

MyTSA «Можно принести?» Функция позволяет быстро выяснить, какие предметы могут пройти через контрольно-пропускные пункты. Приложение также хранит данные о загруженности аэропортов в определенное время в прошлом, что позволяет использовать историю в качестве ориентира при планировании поездки. Конечно, это мало помогает при непредвиденных и непредвиденных проблемах.

( Скриншот MyTSA )

MiFlight для тех, кто любит простоту и чистоту. Вы получаете время ожидания в аэропорту и районе контрольно-пропускного пункта, красивую картинку, представляющую пункт назначения, и это все.

( Скриншот MiFlight )

App in the Air, с другой стороны, предназначен для полных пользователей. Вы можете не только отслеживать время ожидания TSA с помощью краудсорсинга, вы также можете следить за временем посадки и посадки, получать обновления в режиме реального времени о задержках, проверять, подходит ли ваша ручная кладь по размеру, и делать многое другое. Стремясь к полноте, приложение извлекает все ваши маршруты и точки пробега из вашей электронной почты (с вашего разрешения) и помещает их в одно место.

( Скриншот App in the Air )

Другой вариант времени ожидания службы безопасности: веб-сайты аэропортов , многие из которых теперь делятся этой информацией с частыми обновлениями в течение дня. Все три аэропорта в районе Нью-Йорка – LaGuardia, John F. Kennedy International и Newark Liberty International – публикуют расчеты времени ожидания службы безопасности в режиме реального времени.

Но точность и конкретность оценок на сайтах некоторых аэропортов могут различаться.

Веб-сайт аэропорта Атланты, например, прогнозировал ожидание «менее 15 минут» для всех контрольно-пропускных пунктов, в то время как приложения сообщали нам, что это число может удвоиться.

Вероятно, разумно использовать эти онлайн-инструменты в качестве руководства, а не священного писания.

До тех пор, пока не появится что-то, что позволит вам спланировать поездку в аэропорт точно по времени, лучше всего следовать рекомендации TSA о том, чтобы прибыть в аэропорт как минимум за два часа до внутреннего рейса и за три часа до международного .

Быстрое подношение богам тоже не повредит.

Авиаперевозки

Здравоохранение, страхование, безопасность

Новости

Расчет времени поездки

tsa, безопасность, аэропорты, приложения, технологии, авиаперевозки

10 Чем заняться во время пересадки в аэропорту Чикаго О’Хара

Если вы столкнулись с пересадкой в ​​аэропорту Чикаго О’Хара, теперь вам может быть интересно, что делать со своим временем… помимо сна! Аэропорт довольно старый, поэтому не ожидайте чего-то слишком современного или необычного, но ожидайте, что много путешественников прилетают и уезжают, независимо от времени дня (или ночи). Как и в большинстве аэропортов США, удобства и услуги довольно просты, поэтому ваша ситуация может быть сложной для длительной остановки.

Вот 10 вещей, которые нужно сделать во время пересадки в аэропорту Чикаго О’Хара:

1. Ешьте как местный житель

Чикаго известен своей интернациональной кухней, которая распространяется и на аэропорт. Варианты питания варьируются от еды навынос до полного обслуживания, и практически на каждом углу есть что-то, так что вы обязательно найдете что-то, что понравится. Попробуйте некоторые местные деликатесы в аванпостах хот-догов в чикагском стиле, пиццериях в чикагском стиле Реджо и в магазинах попкорна Garrett. Tortas Frontera by Rick Bayless – популярный ресторан со знаменитыми шеф-поварами, работающий в 3 ресторанах. В каждом терминале есть несколько концессий, которые работают круглосуточно.

2. Отдохните в зале ожидания аэропорта

Хотели бы вы провести пересадку в зале ожидания аэропорта? Вы можете! Многие из залов ожидания позволяют путешественникам, независимо от авиакомпании или класса обслуживания, входить за плату. Отдохните с комфортом, поешьте вкусной еды и насладитесь относительной тишиной. Чтобы получить доступ, заплатите на входе, купите одноразовый пропуск онлайн или воспользуйтесь программой членства в бизнес-залах. Расположение и подробная информация доступны в нашем Путеводителе по аэропорту Чикаго О’Хара .

3. Отправляйтесь за покупками

Большой международный аэропорт обычно означает множество возможностей для покупок, и здесь это верно. Вы найдете множество известных магазинов в аэропорту, торгующих солнцезащитными очками, книгами и новостями, предметами первой необходимости, ювелирными изделиями и техникой, а также магазинами беспошлинной торговли и некоторыми бутиками. Местные магазины с аванпостами в аэропорту включают два магазина Field Museum и три Vosges Haut-Chocolats.

4. Просмотрите произведения искусства

Несмотря на свой старый костяк, O’Hare хорошо справляется с демонстрацией уникального паблик-арта по всему аэропорту. Найдите скульптуры, фрески, картины и многое другое. Самое популярное место — неоновый туннель, который часто публикуется в Instagram под названием «The Sky’s the Limit», соединяющий залы B и C.

5. Отправляйтесь в спортзал и освежитесь

После путешествия разгоните кровь или выберите детоксикационную сауну. Путешественники могут заплатить за вход в Hilton Athletic Club, расположенный в отеле Hilton за пределами Терминала 2. Услуги включают тренажерный зал, плавательный бассейн, сауну, джакузи и раздевалки с полным спектром услуг. Даже если вы просто хотите принять душ и освежиться, плата, вероятно, того стоит.

6. Наслаждайтесь спа-процедурами

Спа-центр Terminal Gateway Spa имеет три салона, где можно пройти маникюр/педикюр, процедуры по уходу за лицом, массаж и многое другое. XpressSpa также предоставляет более быстрые косметические услуги.

7. Йога

Нужно размяться после последнего полета? Наденьте свою нисходящую собаку и найдите свой дзен в комнате йоги, расположенной в Ротонде Терминала 3, Мезонин. Телевизоры показывают позы йоги, если вам нужна подсказка. Открыт ежедневно, с 6:00 до 22:00.

8. Осмотреть достопримечательности

Путешествуете налегке и у вас очень долгая пересадка? Один из способов провести долгую остановку — проверить Чикаго, хотя, учитывая время транзита в город и обратно, вам, вероятно, понадобится не менее 8 часов между рейсами, если вы рискуете. Голубая ветка поезда L доставит вас в центр Чикаго примерно за 45 минут. Такси также доступны, но движение, как известно, плохое, поэтому подумайте о своем времени, прежде чем раскошеливаться на такси.

Имейте в виду, что камера хранения багажа в аэропорту не предусмотрена, так что планируйте заранее и соберите немного вещей, если хотите отправиться за пределы аэропорта.

Как только вы окажетесь в центре города, как известно, вот несколько развлечений в нескольких минутах ходьбы:

  • Прогуляйтесь до близлежащих музеев мирового класса, включая Field Music , Чикагский институт искусств . и Аквариум Шедда .
  • Остановитесь, чтобы сфотографироваться у популярной скульптуры Боба в Миллениум-парке. Вы узнаете ее, когда увидите.
  • Полюбуйтесь видами с SkyDeck на вершине Уиллис-Тауэр (ранее и более известной как Сирс-Тауэр).
  • Присоединяйтесь к круизу по реке Чикаго под номером , чтобы узнать увлекательные истории и потрясающие фото-операции архитектуры мирового класса, которая составляет горизонт Чикаго.
  • Любителям спорта понравится путешествовать Wrigley Field . Знаменитый дом «Чикаго Кабс» расположен немного на окраине Лупа, в Ригливилле.

В Чикаго есть чем заняться, так что следите за временем! Вернитесь в аэропорт, чтобы у вас было достаточно времени, чтобы пройти проверку безопасности и вылететь следующим рейсом.

9. Выйдите в Интернет

Оставайтесь на связи с друзьями и семьей, обновляйте свои учетные записи в социальных сетях или пользуйтесь Интернетом благодаря бесплатному Wi-Fi в аэропорту. Однако вы захотите использовать свое время с умом, поскольку в настоящее время существует 30-минутное ограничение по времени. Бу! Существуют варианты обновления с ежечасным, ежедневным или ежемесячным шагом.

10. Выспитесь

Если вы решите переждать время во время остановки в аэропорту О’Хара, вы точно не будете единственным. В общем, удобных для сна скамеек или стульев не так много. Пара исключений: S-образные кушетки находятся прямо внутри службы безопасности в зале K, а также в коридоре, соединяющем залы K и H, возле выхода K6. Аэропорт предоставляет детские кроватки и наборы туалетных принадлежностей незадачливым путешественникам, которые отменили или значительно задержали рейсы, вероятно, из-за экстремальной зимней погоды в Чикаго. Лучше обменять наличные деньги на более качественный сон? Отель Hilton Chicago O’Hare Airport расположен на территории аэропорта, напротив Терминала 2, и связан с ним подземным переходом и трансфером от Терминала 5.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *