10 редких басен Крылова (11 фото) | Екабу.ру
Басни Крылова увлекательны, интересны, написаны от души для детей и взрослых. Они знакомы людям других стран и переведены более чем на пятьдесят языков мира.
Сегодня я решила познакомить вас с некоторыми произведениями (а кому-то помочь освежить их в памяти) нашего великого баснописца Ивана Андреевича Крылова. Эти басни, которые практически не изучаются в школе и редко включаются в избранное.
Слон в случае
Когда-то в случай Слон попал у Льва.
В минуту по лесам прошла о том молва,
И так, как водится, пошли догадки,
Чем в милость втёрся Слон?
Не то красив, не то забавен он;
Что за приём, что за ухватки!
Толкуют звери меж собой.
“Когда бы,- говорит, вертя хвостом, Лисица,-
Был у него пушистый хвост такой,
Я не дивилась бы”.- “Или, сестрица,-
Сказал Медведь,- хотя бы по когтям
Он сделался случайным,
Никто того не счёл бы чрезвычайным:
Да он и без когтей, то всем известно нам,
Да не вошел ли он в случай клыками?”
Вступился в речь их Вол:
“Уж не сочли ли их рогами?”-
“Так вы не знаете,- сказал Осёл,
Ушами хлопая,- чем мог он полюбиться
И в знать добиться?
А я так отгадал –
Без длинных бы ушей он в милость не попал”.
________
Нередко мы, хотя того не примечаем,
Себя в других охотно величаем.
1816
Волк и Кот
Волк из лесу в деревню забежал,
Не в гости, но живот спасая;
За шкуру он свою дрожал:
Охотники за ним гнались и гончих стая.
Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,
Да то лишь горе,
Что все ворота на запоре.
Вот видит Волк мой на заборе
Кота
И молит: “Васенька, мой друг! скажи скорее,
Кто здесь из мужичков добрее,
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!
Все это ведь за мной”. – “Проси скорей Степана;
Мужик предобрый он”, – Кот-Васька говорит.
“То так; да у него я ободрал барана”. –
“Ну, попытайся ж у Демьяна”. –
“Боюсь, что на меня и он сердит:
Я у него унес козленка”. –
“Беги ж, вон там живет Трофим”. –
“К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:
Он на меня с весны грозится за ягненка!” –
“Ну, плохо ж! – Но авось тебя укроет Клим!” –
“Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!” –
“Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, –
Сказал тут Васька Волку, –
Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
Нет, в наших мужиках не столько мало толку,
Чтоб на свою беду тебя спасли они.
И правы, – сам себя вини:
Что ты посеял – то и жни”.
1830
Белка
У Льва служила Белка.
Не знаю, как и чем; но дело только в том,
Что служба Белкина угодна перед Львом;
А угодить на Льва, конечно, не безделка.
За то обещан ей орехов целый воз.
Обещан – между тем всё время улетает;
А Белочка моя нередко голодает
И скалит перед Львом зубки свои сквозь слёз.
Посмотрит: по лесу то там, то сям мелькают
Её подружки в вышине;
Она лишь глазками моргает; а оне
Орешки знай себе щелкают да щелкают.
Но наша Белочка к орешнику лишь шаг,
Глядит – нельзя никак;
На службу Льву её то кличут, то толкают.
Вот Белка, наконец, уж стала и стара
И Льву наскучила: в отставку ей пора.
Отставку Белке дали,
И точно, целый воз орехов ей прислали.
Орехи славные, каких не видел свет;
Все на отбор: орех к ореху – чудо !
Одно лишь только худо –
Давно зубов у Белки нет.
1829
Осёл
Был у крестьянина Осёл,
И так себя, казалось, смирно вёл,
Что мужику нельзя им было нахвалиться;
А чтобы он в лесу пропасть не мог –
На шею прицепил мужик ему звонок.
Надулся мой Осёл: стал важничать, гордиться
(Про ордена, конечно, он слыхал),
И думает, теперь большой он барин стал;
Но вышел новый чин Ослу, бедняжке, соком
(То может не одним Ослам служить уроком).
Сказать вам должно наперёд:
В Осле не много чести было;
Но до звонка ему всё счастливо сходило:
Зайдёт ли в рожь, в овёс иль в огород, –
Наестся досыта и выйдет тихомолком.
Теперь пошло иным всё толком:
Куда ни сунется мой знатный господин,
Без умолку звенит на шее новый чин.
Глядит: хозяин, взяв дубину,
Гоняет то со ржи, то с гряд мою скотину;
А там сосед, в овсе услыша звук звонка,
Ослу колом ворочает бока.
Ну, так, что бедный наш вельможа
До осени зачах,
И кости у Осла остались лишь да кожа.
___________
И у людей в чинах
С плутами та ж беда: пока чин мал и беден,
То плут не так ещё приметен;
Но важный чин на плуте, как звонок:
Звук от него и громок и далёк.
1829-1830
Лиса-строитель
Какой-то Лев большой охотник был до кур;
Однако ж у него они водились худо:
Да это и не чудо!
К ним доступ был свободен чересчур.
Так их то крали,
То сами куры пропадали.
Чтоб этому помочь убытку и печали,
Построить вздумал Лев большой курятный двор
И так его ухитить и уладить,
Чтобы воров совсем отвадить,
А курам было б в нём довольство и простор.
Вот Льву доносят, что Лисица
Большая строить мастерица –
И дело ей поручено,
С успехом начато и кончено оно;
Лисой к нему приложено
Всё: и старанье и уменье.
Смотрели, видели: строенье – загляденье!
А сверх того, всё есть, чего ни спросишь тут:
Корм под носом, везде натыкано насесток,
От холоду и жару есть приют,
И укромонные местечки для наседок.
Вся слава Лисаньке и честь!
Богатое дано ей награжденье
И тотчас повеленье:
На новоселье кур немедля перевесть.
Но есть ли польза в перемене?
Нет: кажется, и крепок двор,
И плотен и высок забор –
А кур час от часу всё мене.
Отколь беда, придумать не могли.
Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли?
Тое ж Лису-злодейку.
Хоть правда, что она свела строенье так,
Чтобы не ворвался в него никто, никак,
Да только для себя оставила лазейку.
1815
Мельник
У Мельника вода плотину прососала;
Беда б не велика сначала,
Когда бы руки приложить;
Но кстати ль? Мельник мой не думает тужить;
А течь день ото дня сильнее становится:
Вода так бьёт, как из ведра.
“Эй, Мельник, не зевай! Пора,
Пора тебе за ум хватиться!”
А Мельник говорит: “Далёко до беды,
Не море надо мне воды,
И ею мельница по весь мой век богата”.
Он спит, а между тем
Вода бежит, как из ушата.
И вот беда пришла совсем:
Стал жернов, мельница не служит.
Хватился Мельник мой: и охает, и тужит,
И думает, как воду уберечь.
Вот у плотины он, осматривая течь,
Увидел, что к реке пришли напиться куры.
“Негодные! – кричит, – хохлатки, дуры!
Я и без вас воды не знаю где достать;
А вы пришли её здесь вдосталь допивать”.
И в них поленом хвать!
Какое ж сделал тем себе подспорье?
Без кур и без воды пошёл в свое подворье.
________
Видал я иногда,
Что есть такие господа
(И эта басенка им сделана в подарок),
Которым тысячей не жаль на вздор сорить,
А думают хозяйству подспорить,
Коль свечки сберегут огарок,
И рады за него с людьми поднять содом.
С такою бережью диковинка ль, что дом
Скорёшенько пойдет вверх дном?
1821
Дерево
Увидя, что топор Крестьянин нёс,
“Голубчик, – Деревцо сказало молодое, –
Пожалуй, выруби вокруг меня ты лес,
Я не могу расти в покое:
Ни солнца мне не виден свет,
Ни для корней моих простору нет,
Ни ветеркам вокруг меня свободы,
Такие надо мной он сплесть изволил своды!
Когда б не от него расти помеха мне,
Я в год бы сделалось красою сей стране,
И тенью бы моей покрылась вся долина;
А ныне тонко я, почти как хворостина”.
Взялся Крестьянин за топор,
И Дереву, как другу,
Он оказал услугу:
Вкруг Деревца большой очистился простор;
Но торжество его недолго было!
То солнцем Дерево печёт,
То градом, то дождём сечёт,
И ветром, наконец, то Деревцо сломило.
“Безумное! – ему сказала тут Змея, –
Не от тебя ль беда твоя?
Когда б, укрытое в лесу, ты возрастало,
Тебе б вредить ни зной, ни ветры не могли,
Тебя бы старые деревья берегли;
А если б некогда деревьев тех не стало,
И время их бы отошло,
Тогда в свою чреду ты столько б возросло,
Усилилось и укрепилось,
Что нынешней беды с тобой бы не случилось,
И бурю, может быть, ты б выдержать могло!”
1814
Лев и Барс
Когда-то, в старину,
Лев с Барсом вёл предолгую войну
За спорные леса, за дебри, за вертепы.
Судиться по правам — не тот у них был нрав;
Да сильные ж в правах бывают часто слепы.
У них на это свой устав:
Кто одолеет, тот и прав.
Однако, наконец, не вечно ж драться —
И когти притупятся:
Герои по правам решились разобраться.
Намерились дела военны прекратить,
Окончить все раздоры,
Потом, как водится, мир вечный заключить
До первой ссоры.
«Назначим же скорей
Мы от себя секретарей, —
Льву предлагает Барс, — и как их ум рассудит,
Пусть так и будет.
Я, например, к тому определю Кота:
Зверёк хоть неказист, да совесть в нём чиста;
А ты Осла назначь: он знатного же чина,
И, к слову молвить здесь,
Куда он у тебя завидная скотина!
Поверь, как другу, мне: совет и двор твой весь
Его копытца вряд ли стоят.
Положимся ж на том,
На чём
С моим Котишком он устроит».
И Лев мысль Барса утвердил
Без спору,
Но только не Осла, Лисицу нарядил
Он от себя для этого разбору,
Примолвя про себя (как видно, знал он свет):
«Кого нам хвалит враг, в том, верно, проку нет».
1815
Пёстрые овцы
Лев пёстрых не взлюбил овец.
Их просто бы ему перевести не трудно;
Но это было бы неправосудно —
Он не на то в лесах носил венец,
Чтоб подданных душить, но им давать расправу;
А видеть пёструю овцу терпенья нет!
Как сбыть их и сберечь свою на свете славу?
И вот к себе зовёт
Медведя он с Лисою на совет —
И им за тайну открывает,
Что, видя пёструю овцу, он всякий раз
Глазами целый день страдает,
И что придёт ему совсем лишиться глаз,
И, как такой беде помочь, совсем не знает.
«Всесильный Лев! — сказал, насупяся, Медведь, —
На что тут много разговоров?
Вели без дальних сборов
Овец передушить. Кому о них жалеть?»
Лиса, увидевши, что Лев нахмурил брови,
Смиренно говорит: «О, царь! Наш добрый царь!
Ты верно запретишь гнать эту бедну тварь —
И не прольёшь невинной крови.
Осмелюсь я совет иной произнести:
Дай повеленье ты луга им отвести,
Где б был обильный корм для маток
И где бы поскакать, побегать для ягняток.
А так как в пастухах у нас здесь недостаток,
То прикажи овец волкам пасти.
Не знаю, как-то мне сдаётся,
Что род их сам собой переведётся.
А между тем пускай блаженствуют оне,
И что б ни сделалось, ты будешь в стороне».
Лисицы мнение в совете силу взяло
И так удачно в ход пошло, что, наконец,
Не только пёстрых там овец —
И гладких стало мало.
Какие ж у зверей пошли на это толки? —
Что Лев бы и хорош, да всё злодеи волки.
1823
Соловьи
Какой-то птицелов
Весною наловил по рощам Соловьёв.
Певцы рассажены по клеткам и запели,
Хоть лучше б по лесам гулять они хотели:
Когда сидишь в тюрьме до песен ли уж тут?
Но делать нечего: поют,
Кто с горя, кто от скуки.
Из них один бедняжка Соловей
Терпел всех боле муки:
Он разлучён с подружкой был своей.
Ему тошнее всех в неволе.
Сквозь слёз из клетки он посматривает в поле;
Тоскует день и ночь;
Однако ж думает: “Злу грустью не помочь:
Безумный плачет лишь от бедства,
А умный ищет средства,
Как делом горю пособить;
И, кажется, беду могу я с шеи сбыть:
Ведь нас не с тем поймали, чтобы скушать,
Хозяин, вижу я, охотник песни слушать.
Так если голосом ему я угожу,
Быть может, тем себе награду заслужу,
И он мою неволю окончает”.
Так рассуждал – и начал мой певец:
И песнью он зарю вечерню величает,
И песнями восход он солнечный встречает.
Но что же вышло, наконец?
Он только отягчил свою тем злую долю.
Кто худо пел, для тех давно
Хозяин отворил и клетки и окно
И распустил их всех на волю;
А мой бедняжка Соловей,
Чем пел приятней и нежней,
Тем стерегли его плотней.
1822
Источник
Басни Крылова – Я happy МАМА
Басни Крылова – это уже не просто литературные произведения, это история ни одного поколения, воспитанного и выросшего на поучительных творениях непревзойденного автора. Басни скрывают не только важный и нужный всем жизненный урок, но и готовят юного читателя ко встрече с таким таинственным, порой несправедливым, но очень интересным миром посредством острого и пронзительного слова. Кстати, «крыловские» творения – это не только детское чтение. Многие уже состоявшиеся дяди и тети в разные периоды своей жизни сталкиваются с героями баснописца в реальности, где уже широко применимы разобранные по кусочкам на крылатые фразы такие «взрослые» басни. И неважно, сколько лет человеку, взявшему в руки книгу с творениями автора, в этих замечательных баснях каждый найдет свою частичку действительности.
Вряд ли вам доведется встретиться с человеком, который не сможет назвать хотя бы несколько басен, написанных Крыловым. А если таковой и найдется, то, вероятнее всего, он будет слушателем из детской аудитории ценителей сатиристического жанра, которому просто еще не удалось запомнить автора уже полюбившихся историй. А вот тех, кто уж точно не знает, что кроме 236 басен у автора в литературном багаже есть еще и сатирико-просветительские журналы, пьесы, пронизанные драматургией, будет гораздо больше. Ведь эта литературная сторона Ивана Крылова не сумела дать таких «сладких» плодов, как созданные им небольшие по размеру, но весомые по смысловой нагрузке басни.
Крылов Иван Андреевич – обладатель великолепного тонкого и пронзительного слова, способного врезаться в сознание глубокими по смыслу фразами из, казалось бы, таких незатейливых и легких стихотворений. Мораль каждой басни – это не просто то, к чему стоит присмотреться и о чем задуматься, это самая «соль» человеческих пороков, нацеленная на их искоренение.
Баснописец был весьма чуток, несколько ленив и ничуть не чурался этого. Он жил абсолютно открыто и легко, отдавая много времени простому общению и познанию мира внутреннего содержания. Он много писал, вдохновляясь историями и курьезными случаями из жизни, давая им новые очертания с помощью литературного слова.
Несмотря на столь простое восприятие басен Крылова, автор был не просто мастером пера, он с необычайной философской мудростью, обрамленной ненавязчивостью и легкостью детского слога, передавал недостатки людей, как нечто внутренне неприживающееся. Пытаясь найти в баснях Крылова лишь юмористический подтекст, вы не до конца сможете оценить всю глубину и насыщенность написанного, ведь каждая басня – это совокупность мудрости, юмора и морали.
В литературе, как и в жизни, очень важно чувствовать полет и внутреннюю близость, достигнув альянса с которыми можно не только горы свернуть, но и обрести внутреннее равновесие и покой. Необходимо найти ту внутреннюю зацепку, которая будет обязывать возвращаться к пройденному (прочитанному) снова и снова.
Вы не ловили себя на мысли, что уже во взрослой жизни вам все чаще хочется вернуться в те детские уроки и реалии, которыми было пропитано прошлое?!… А когда еще уроки прошлого полностью перекликаются с настоящим, желание окунуться с головой в его моменты становится еще более ярким.
Басни Крылова как раз одна из таких вот ниточек прошлого, пройдя по которым в детстве, гораздо легче шагать по ним снова, будучи сознательным взрослым. Презрение искусственности, лжи и тщеславия, наигранной глупости и завистливой ненависти – все то, что накрепко осело в каждом из нас еще с тех наивных лет, когда «крыловская» Обезьяна была именно Обезьяной, имеющей отрицательные черты, с возрастом приобрело несколько другой, но такой уже знакомый оттенок. Сами того не ожидая, с легкого взмаха пера Ивана Андреевича мы получили некую защитную эмоциональную броню, имеющую начало из далекого детства.
Благодаря простоте изложения и легкости восприятия рифмованного русского слова, басни будут понятны детям даже раннего дошкольного возраста. Читая их своему ребенку, вы сможете не только познакомить его с классикой жанра, но и в доступной форме объяснить высмеянные автором человеческие пороки и вместе с малышом определить возможное верное поведение героев, «превратив» их в положительных персонажей.
Уверены, после прочтения представленных в данном разделе басен, Крылов, наверняка, войдет в разряд ваших любимых, а его книги займут почетное место в семейной библиотеке, а благодаря нашему сайту чтение станет еще более доступным, соединив в себе современное веяние онлайн источников и классическое литературное слово.
Canadian-American Slavic Studies Volume 44 Issue 4 (2010)
Abstract
Во введении кратко указываются ранние литературные попытки Крылова просто показать, что он делал до того, как начал сочинять свои басни. Также упоминается влияние французской культуры на Россию в конце 18-начале 19 века. Лафонтен оказал большое влияние на Крылова, который перевел или адаптировал многие из его басен, а также создал множество собственных оригиналов. Анализируются некоторые басни Крылова, однако большинство из них говорят сами за себя, поскольку имеют нравственный вывод или в некоторых случаях нравственное введение. Переводы стараются максимально приблизить к русскому языку и не являются адаптациями.
Заголовок:
Басни Крылова
Тип статьи:
научная статья
DOI:
https://doi.org/10.1163/221023910X536042
Язык:
Английский
Страницы:
443–470
Ключевые слова:
ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ;
БАСНЯ;
ПЕРВЫЕ ПОПЫТКИ;
ЛА ФОНТЕН;
КРЫЛОВ;
ЭЗОП;
ФРАНЦУЗСКОЕ ВЛИЯНИЕ
В:
Канадско-американские славистики
В:
Том 44: Выпуск 4
Издатель:
Брилл | Шёнинг
E-ISSN:
2210-2396
Распечатать ISSN:
0090-8290
Предметы:
История,
славяноведение и евразийство
Все время | Прошлый год | Последние 30 дней | |
---|---|---|---|
Абстрактные представления | 179 | 29 | 3 |
Полнотекстовые просмотры | 76 | 0 | 0 |
Просмотры и загрузки PDF | 22 | 1 | 0 |
Abstract
Во введении кратко указываются ранние литературные попытки Крылова просто показать, что он делал до того, как начал сочинять свои басни. Также упоминается влияние французской культуры на Россию в конце 18-начале 19 века.й век. Лафонтен оказал большое влияние на Крылова, который перевел или адаптировал многие из его басен, а также создал множество собственных оригиналов. Анализируются некоторые басни Крылова, однако большинство из них говорят сами за себя, поскольку имеют нравственный вывод или в некоторых случаях нравственное введение. Переводы стараются максимально приблизить к русскому языку и не являются адаптациями.
Заголовок:
Басни Крылова
Тип статьи:
научная статья
DOI:
https://doi. org/10.1163/221023910X536042
Язык:
Английский
Страницы:
443–470
Ключевые слова:
ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОШЛОЕ;
БАСНЯ;
ПЕРВЫЕ ПОПЫТКИ;
ЛА ФОНТЕН;
КРЫЛОВ;
ЭЗОП;
ФРАНЦУЗСКОЕ ВЛИЯНИЕ
В:
Канадско-американские славистики
В:
Том 44: Выпуск 4
Издатель:
Брилл | Шёнинг
E-ISSN:
2210-2396
Распечатать ISSN:
0090-8290
Предметы:
История,
славяноведение и евразийство
Все время | Прошлый год | Последние 30 дней | |
---|---|---|---|
Абстрактные представления | 179 | 29 | 3 |
Полнотекстовые просмотры | 76 | 0 | 0 |
Просмотры и загрузки PDF | 22 | 1 | 0 |
Блог о гуманитарных науках
Interviews
Podcasts
Videos
Guest Posts
Podcast Series
Across the Rainbow
In Chains
Migration
Quality Education
Survival by Degrees
War and Peace
Contribute
Dmitri Shostakovich – Two Fables of Krylov
SELECT A COMPOSERAa, Michel van derAdámek, OndrejAdams, JohnAho, KaleviAlfvén, HugoAli-Zadeh, FranghizAndriessen, LouisArgento, DominickArnecke, JörnArnesen, Kim AndréAuerbach, LeraBarratt, CarolBarron, ChristineBartók, BélaBeeson, JackBenjamin, ArthurBenoit , DavidBernstein, LeonardBertaux, BettyBettison, OscarBeyer, Frank MichaelBirtwistle, HarrisonBlacher, BorisBliss, ArthurBlitzstein, MarcBorowski, Johannes BorisBrahms, JohannesBrandmüller, TheoBraunfels, WalterBritten, BenjaminBroström, TobiasBrown, DanBruch, MaxBrüning, Anna-SophieBrunner, DavidCarter, ElliottChapela, EnricoChen, QigangCherubini, LuigiChin , UnsukClyne, AnnaCoates, EricCollins, CharlesCopland, AaronCruixent, FerranCurrier, SebastianCurtis, Aland’Albert, EugenDalglish, MalcolmDauherty, MichaelDean, BrettDebussy, ClaudeDel Tredici, DavidDelius, FrederickDenisov, EdisonDessau, PaulDeutsch, Bernd Richardd’Rivera, JacobDruckman, PaquitoDruckman MoritzEinem, Gottfried vonElgar, EdwardEliasson, AndersElliott, DavidEvers, LeonardFenigstein, VictorFerguson, HowardFine, IrvingFinzi, GeraldFirsova, ElenaFjellheim, FrodeFleck, BélaFloyd, CarlisleFujikura, DaiGál, HansGarland, TimGerhard, RobertoGershwin, GeorgeGinastera, AlbertoGlanert, DetlevGoebbels, HeinerGoetze, MaryGoldschmidt, BertholdGolijov, OsvaldoGoossens , Евгений Гурецкий, Хенрик Миколай Гоф, Орландо Гросскопф, Эрхард Грубер, Х. Карл Жиа, Гуопинг Жоливе, Андре Кабалевский, Дмитрий Кан, Роберт Калицке, Йоханнес Канчели, Гия Кашперова, Леокадия Кац-Чернин, Елена Катцер, Георг Кек, Жан-Кристоф Кессельман, Ли Кесслер, Томас Хачатурян, Арам Клебе, Гизельхер Кляйн, Гидеон Клоке, Эберхард Кольфлер, Зоболт, Базефльт, Базельт, Эрвин Кодали rbaraKorngold, Erich WolfgangKortekangas, OlliKrása, HansKrol, BernhardKurtág, GyörgyLaks, SimonLange, Marius FelixLarsson, Lars-ErikLavino, JamesLazic, DejanLees, BenjaminLeon, CraigLevy, Marvin DavidLim, LizaLindberg, MagnusLittle, David TLloyd, JonathanLukáš, ZdenekMaayani, AmiMachover, TodMackey, StevenMacMillan, JamesMamlok, UrsulaManicke, DietrichManoury, PhilippeMarkevitch, IgorMartinsson, RolfMartinu, BohuslavMascagni, PietroMason, Grace-EvangelineMatthews, DavidMaw, NicholasMaxwell Davies, PeterMedtner, NikolaiMessiaen, OlivierMeyer, EdgarMeyer, KrzysztofMonk, MeredithMüller-Wieland, JanNelson, SheilaNeuwirth, OlgaNikodijevic, MarkoNorton, ChristopherNunez, FranciscoOehring , HelmutOffenbach, JacquesOrtiz, GabrielaPage, NickPanufnik, Andrzej Papoulis, JimPfitzner, HansPflüger, Hans GeorgPiston, WalterPoston, ElizabethProkofieff, SergeQin, WenchenQuilter, RogerRachmaninoff, SergeyRäihälä, Osmo TapioRaminsh, ImanthausRamsier, PaulRao, KarolRautats,Alexander EinojuhaniRedel, Martin ChristophReger, MaxReich, SteveReinvere, JüriResch, GeraldReynolds, JamesRogers, WaylandRorem, NedRouse, ChristopherRudin, RolfRuiz-Pipó, AntonioRutter, JohnRuzicka, PeterSandström, Sven-DavidSchachtner, Johannes X.